-
1 oppression
-
2 oppression
opressão, tirania, despotismoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > oppression
-
3 oppression
[ɔpʀesjɔ̃]Nom féminin opressão feminino* * *oppression ɔpʀɛsjɔ̃]nome feminino1 opressãojugo m.oppression des faibles par les plus fortsopressão dos fracos pelos mais fortes2 (peito, coração) opressãosufocação -
4 oppression
-
5 force
[fɔʀs]Nom féminin força femininoforces forças feminino pluralde force à forçaà force de crier, il n'a plus de voix tanto gritou que perdeu a voz* * *force fɔʀs]nome feminino1 força; energiafaire de la forcefazer forçaforce centrifugeforça centrífuga3 firmeza; coragem; determinaçãoforce d'âmecoragemfigurado une force de la natureuma força da natureza4 força; resistência; solidezla force d'un argumenta solidez de um argumentola force d'un sentimenta força de um sentimento5 violência; opressãocéder à la forceser vítima de opressãode forcepela forçapar forceà força; forçosamentecom o tempograças acuste o que custarquer queira quer não◆ en forceem grande númeroestar sem forças; perder a paciênciaforça da idadeser capaz deestar pronto paraeu sou obrigado ahabilidadea união faz a força -
6 oppression
[-ʃən]noun After five years of oppression, the peasants revolted.) opressão* * *op.pres.sion[əpr'eʃən] n 1 opressão, tirania, despotismo. 2 abatimento, depressão. -
7 oppressiveness
-
8 гнет
-
9 затрудненность
-
10 притеснение
сopressão f; ( преследование) perseguição f -
11 тирания
-
12 угнетение
сopressão f; прн depressão f, abatimento m -
13 accablement
accablement akɑbləmɑ̃]nome masculinoprostração f.desânimoil était plongé dans un profond accablementele estava mergulhado numa profunda prostração -
14 joug
-
15 heaviness
noun peso* * *heav.i.ness[h'evinis] n 1 peso. 2 lentidão, preguiça, indolência. 3 opressão, aflição. -
16 imposition
[impə'ziʃən]noun imposição* * *im.po.si.tion[impəz'iʃən] n 1 imposição: ato de impor penalidades, impostos, tributos. 2 opressão. 3 ato de impor as mãos na ordenação e outros sacramentos. -
17 load
[ləud] 1. noun1) (something which is being carried: The lorry had to stop because its load had fallen off; She was carrying a load of groceries.) carga2) (as much as can be carried at one time: two lorry-loads of earth.) carregamento3) (a large amount: He talked a load of rubbish; We ate loads of ice-cream.) montes de4) (the power carried by an electric circuit: The wires were designed for a load of 15 amps.) carga2. verb1) (to take or put on what is to be carried (especially if heavy): They loaded the luggage into the car; The lorry was loading when they arrived.) carregar2) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) carregar3) (to put film into (a camera).) carregar•- loaded* * *[loud] n 1 carga. 2 carregamento. 3 fardo, peso. 4 opressão. 5 resistência. 6 loads coll grande quantidade, abundância. 7 capacidade (de uma máquina). • vt+vi 1 carregar. 2 pesar. 3 tornar mais pesado. 4 oprimir. 5 encher até as bordas. 6 cumular. 7 adulterar. 8 Comp carregar. -
18 persecution
-
19 pinch
[pin ] 1. verb1) (to squeeze or press tightly (flesh), especially between the thumb and forefinger: He pinched her arm.) beliscar2) (to hurt by being too small or tight: My new shoes are pinching (me).) apertar3) (to steal: Who pinched my bicycle?) roubar2. noun1) (an act of pinching; a squeeze or nip: He gave her a pinch on the cheek.) beliscão2) (a very small amount; what can be held between the thumb and forefinger: a pinch of salt.) pitada•- pinched- feel the pinch* * *[pintʃ] n 1 beliscão. 2 embaraço, aperto, emergência, apuros. 3 adversidade, opressão. 4 pitada. a pinch of salt / uma pitada de sal. 5 sl roubo, furto. 6 sl prisão, detenção. 7 sl batida policial. • vt+vi 1 beliscar. 2 submeter a privações. 3 apertar, oprimir, comprimir. 4 afligir, atormentar. 5 contrair, encolher (de frio, dor, etc.). 6 apertar, instar com. 7 sl roubar, furtar. 8 sl prender, deter. 9 mover por meio de alavanca. 10 ser mesquinho. 11 espremer. • adj substituto. at a pinch em caso de emergência. he knows where his shoe pinches ele sabe onde lhe aperta o calo. the pinch of poverty o medo da pobreza. to be pinched for money estar em dificuldades financeiras. to feel the pinch sentir no bolso. to take with a pinch of salt aceitar com certas restrições. -
20 pressure
['preʃə]1) ((the amount of force exerted by) the action of pressing: to apply pressure to a cut to stop bleeding; A barometer measures atmospheric pressure.) pressão2) ((a) strain or stress: The pressures of her work are sometimes too much for her.) pressão3) (strong persuasion; compulsion or force: He agreed under pressure.) pressão•- pressurise
- pressure cooker* * *pres.sure[pr'eʃə] n 1 pressão, compressão. 2 aperto. 3 opressão, aflição. 4 força de coação. 5 urgência, premência. 6 Electr força eletromotriz. 7 Meteor pressão atmosférica. back pressure turbine turbina de contrapressão. blood pressure pressão sanguínea. dynamic pressure pressão dinâmica.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
opressão — s. f. 1. Ato ou efeito de oprimir. 2. Efeito da tirania; jugo. 3. O sentir se oprimido; peso molesto. 4. Falta de respiração. ‣ Etimologia: latim oppressio, onis, opressão, esmagamento, destruição, força, violência … Dicionário da Língua Portuguesa
oprimido — s. m. 1. O que sofre opressão. • adj. 2. Que está sob o peso de uma opressão … Dicionário da Língua Portuguesa
Nildo Viana — Nildo Silva Viana (* 1965 in Goiânia) ist ein brasilianischer Soziologe und Philosoph. Er promovierte 2003 in Soziologie an der Universität Brasilia (UnB) und hat derzeit eine Professur an der Universidade Estadual de Goiás (UEG) mit Sitz in… … Deutsch Wikipedia
Memorial da América Latina — Mémorial de l Amérique Latine La main et la bibliothèque Victor Civita … Wikipédia en Français
Mémorial de l'Amérique Latine — La main et la bibliothèque Victor Civita … Wikipédia en Français
Eduardo Coelho — Saltar a navegación, búsqueda José Eduardo Coelho (Coimbra, 23 de abril de 1835 Coimbra, 14 de mayo de 1889) fue un tipógrafo y periodista portugués. Huérfano de padre desde los trece años, fue mandado por su madre a Lisboa donde trabajó en el… … Wikipedia Español
Heleieth Saffioti — Nacimiento 4 de enero de 1934 Ibira, Estado de São Paulo Fallecimiento … Wikipedia Español
Eduardo Coelho — Gedenktafel am Geburtshaus Eduardo Coelhos in Coimbra José Eduardo Coelho (* 23. April 1835 in Coimbra; † 14. Mai 1889 in Lissabon) war ein portugiesischer Schriftsetzer und Journalist. Werdegang Nach dem frühen Tod seines Vaters schickte seine… … Deutsch Wikipedia
albarda — s. f. 1. Sela grosseira para bestas de carga. 2. [Figurado] Tributo, opressão. 3. Jaqueta ou paletó malfeito. 4. Carga opressora. 5. [Pesca] O dorso da pescada … Dicionário da Língua Portuguesa
algema — |ê| s. f. 1. Instrumento de ferro para prender pelos pulsos. (Mais usado no plural.) 2. [Figurado] Grilhão, opressão. 3. O que sujeita ou conserva no dever … Dicionário da Língua Portuguesa
angina — s. f. 1. Inflamação da garganta. (Mais usado no plural.) = AMIGDALITE 2. Dor espasmódica ou acompanhada de sensação de sufoco. 3. [Medicina] angina de peito: sensação angustiante de sufoco ou opressão torácica, acompanhada de dor torácica que se … Dicionário da Língua Portuguesa