-
1 opróżnić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opróżnić
-
2 opróżniać
impf ⇒ opróżnić* * *(butelkę, szufladę) to empty; ( wagon) to unload; ( mieszkanie) to vacate* * *ipf.opróżnić pf. -ij (butelkę, kieszenie, szufladę) empty; (wagon, ciężarówkę itp.) unload; ( mieszkanie) vacate.ipf.opróżnić się pf. -ij empty, become empty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opróżniać
-
3 kieliszek
(do wina, wódki) glass; ( do jaj) (egg) cupzaglądać do kieliszka — pot to hit the bottle
* * *mi- szk- Gen. -a1. ( naczynie) glass; kieliszek do brandy l. koniaku snifter; kieliszek do wina wineglass; kieliszek do jajek eggcup; kieliszek przed snem nightcap; zaglądać do kieliszka be fond of the bottle, be fond of a drop, hit the bottle; opróżnić kieliszek drain a glass; skoczyć na kieliszek pot. go and have a drink; szukać zapomnienia w kieliszku drown one's sorrows; trącić się kieliszkami clink glasses.2. (= porcja mocnego alkoholu) pot. shot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kieliszek
-
4 bala|st
m (G balastu) 1. sgt Lotn., Żegl. (obciążenie) ballast 2. sgt przen. burden; (kompleksów, przesądów) baggage- duży bagaż jest niepotrzebnym balastem w podróży a lot of luggage is an unnecessary burden when travelling3. Żegl. (zbiornik) ballast tank- opróżnić balasty to empty the ballast tanks4. sgt Kolej., Techn. (żwir) ballastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bala|st
-
5 hau|st
m (G haustu) gulp, swig- opróżnić kieliszek jednym haustem to empty a glass in one gulp a. at a gulp- zaczerpnąć haust powietrza to gulp a lungful of airThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hau|st
-
6 opróżn|ić
pf — opróżn|iać impf Ⅰ vt książk. 1. (uczynić pustym) to empty [butelkę, pojemnik, kieszenie, szufladę]; to unload [wagon]; to vacate [pokój, dom]- właściciel opróżnił dom z lokatorów the owner removed all the tenants from the house2. (zwolnić, ustąpić) to vacate- opróżniony urząd burmistrza a vacant mayor’s officeⅡ opróżnić się — opróżniać się książk. to become emptyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opróżn|ić
-
7 osusz|yć
pf — osusz|ać impf Ⅰ vt 1. (odwodnić, wysuszyć) to drain [bagno, łąkę, budynek]; to dehumidify [gaz, powietrze]; to dry [naczynia, oczy, ręce, ubranie]; to blot [atrament] 2. pot., żart. (opróżnić) to drain [butelkę, kufel] Ⅱ osuszyć się — osuszać się 1. (wytrzeć się) to dry oneself (off)- osuszyć się ręcznikiem to dry oneself with a towel2. (wyschnąć) to dry (off)- dach osuszył się na słońcu the roof dried in the sunThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osusz|yć
-
8 spu|ścić
pf — spu|szczać impf Ⅰ vt 1. (zniżyć, zrzucić) to lower [głowę, oczy, rolety, osobę]; to let [sth] down, to lower [kubeł, linę]; to drop [bomby, most zwodzony]- spuścić kogoś na linie do studni to lower sb down a well on a rope- spuścić kogoś na dach z helikoptera to lower sb onto a roof from a helicopter- spuścić szalupę na wodę to launch a lifeboat- spuścić wzrok z zakłopotaniem to lower a. drop one’s eyes in embarrassment- nie spuszczać z kogoś wzroku (ciągle patrzyć) to not take one’s eyes off sb- nie spuszczać kogoś/czegoś z oka a. oczu (pilnować) to keep a close watch on sb/sth- nie można ich nawet na chwilę spuścić z oka! they can’t be left alone even for a moment!- spuścić oczko (w dziewiarstwie) to decrease- spuścić dwa oczka to decrease two stitches- lepiej już spuśćmy na to zasłonę we’d better forget about it2. (uwolnić) to release [psa]- spuścić psa z łańcucha/ze smyczy to let a dog off the chain/lead a. to unchain/unleash a dog3. (wylać, opróżnić) to drain [wodę]- spuścić powietrze z materaca to deflate a mattress- spuścić komuś powietrze z kół to let down the tyres on sb’s car/bike- spuścić wodę z basenu to drain a pool- spuścić wodę (w sedesie) to flush the toilet- spuścić coś w sedesie to flush sth down the toilet- nie da się spuścić wody the toilet doesn’t flush- spuścić staw to drain a pond- spuszczać ścieki do rzeki [osoba, fabryka] to discharge a. dump sewage into a river4. pot. (sprzedać) to sell- spuścić coś komuś po okazyjnej cenie to sell sth to sb at a bargain price5. pot. (obniżyć) spuścić cenę a. z ceny to lower the price Ⅱ spuścić się — spuszczać się 1. (zniżyć się) to lower oneself- spuścić się na linie to lower oneself down a rope- spuścić ze skały to lower oneself down a rock face2. pot. (spruć się) spuściły mi się oczka w rajstopach I’ve laddered my tights 3. przest. (zdać się) to rely- spuścić się na kogoś w jakiejś sprawie to rely on sb to do sth4. wulg. [mężczyzna] to shoot one’s load wulg.- spuścić z tonu to draw a. pull in one’s hornsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spu|ścić
-
9 wybebesz|yć
pf — wybebesz|ać impf vt pot. 1. (usunąć wnętrzności) to gut [zwierzę] 2. (opróżnić) to empty out [szafę, szufladę]- celnik wybebeszył mi torbę the customs officer emptied out my bagThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybebesz|yć
-
10 wyład|ować1
pf — wyład|owywać impf Ⅰ vt 1. (opróżnić) to unload [materiały, towar, statek]- wyładowali wegiel z wagonu they unloaded coal from the cart2. przen. (dać ujście) to vent [frustrację, złość] (na kimś on sb); to work [sth] off, to work off [nadmiar energii] (na kimś on sb)- całą wściekłość wyładowała na mężu she vented all her anger on her husband- wyładował stres w ostrej grze w tenisa he released his stress in an energetic game of tennisⅡ wyładować się — wyładowywać się 1. pot. (wyjść) [podróżni] to disembark (z czegoś from sth)- turyści z trudem wyładowali się z autokaru the tourists got off the bus with difficulty2. (znaleźć ujście) [energia, temperament] to find release; [osoba] to let off steam- wyładowywać się na kimś to take it out on sb3. Aut., Techn. (rozładować się) [akumulator, bateria] to run down- telefon mi się wyładował the battery in my (mobile) phone has run down4. Fiz. (stracić ładunek elektryczny) [elektroskop, kondensator] to dischargeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyład|ować1
-
11 wypak|ować
pf — wypak|owywać impf Ⅰ vt 1. (opróżnić) to unpack [walizkę, plecak, torbę]; to unload [samochód, bagażnik] 2. (wyciągnąć) to take [sth] out, to take out [zawartość, zakupy, drobiazgi]- wypakować rzeczy z torby/kufra to take things out of a bag/trunk3. (naładować) to cram- wypakować coś czymś to cram sth full of sth- kieszenie wypakowane kasztanami pockets cram-full of a. crammed with chestnuts- autobusy wypakowane turystami buses crammed with tourists, busloads of touristsⅡ wypakować się — wypakowywać się 1. (rozpakować bagaż) to unpack 2. pot. (wysiąść) (z samochodu, pociągu) to get out; (z autobusu, pociągu) to get offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypak|ować
-
12 wypróżni|ć
pf — wypróżni|ać impf Ⅰ vt to empty [kieszenie, szuflady]- wypróżnić cały magazynek to empty the magazine- wypróżnić kieliszek/butelkę to empty a. drain a glass/bottleⅡ wypróżnić się — wypróżniać się 1. Fizj. to have a bowel movement, to defecate 2. (opróżnić się) [butelka, beczka] to emptyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypróżni|ć
См. также в других словарях:
opróżnić — → opróżniać … Słownik języka polskiego
opróżniać się – opróżnić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się pustym; pustoszeć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szklanki powoli opróżniały się. Przed Koluszkami przedział opróżnił się. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opróżniać — ndk I, opróżniaćam, opróżniaćasz, opróżniaćają, opróżniaćaj, opróżniaćał, opróżniaćany opróżnić dk VIa, opróżniaćnię, opróżniaćnisz, opróżniaćnij, opróżniaćnił, opróżniaćniony «czynić próżnym, pustym; usuwać coś z czegoś, usuwać ludzi (np. z… … Słownik języka polskiego
opróżniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, opróżniaćam, opróżniaća, opróżniaćają, opróżniaćany {{/stl 8}}– opróżnić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, opróżniaćnię, opróżniaćni, opróżniaćnij, opróżniaćniony {{/stl 8}}{{stl 7}} sprawiać, że coś (np. plac, lokal … Langenscheidt Polski wyjaśnień
butelka — ż III, CMs. butelkalce; lm D. butelkalek «naczynie, zwykle szklane, z wąską szyjką i małym otworem, używane do przechowywania płynów; także płyn wypełniający to naczynie» Pękata, płaska, smukła butelka. Litrowa, półlitrowa butelka. Butelka piwa,… … Słownik języka polskiego
kieszeń — ż V, DCMs. kieszeńeni; lm M. kieszeńenie, D. kieszeńeni 1. «kawałek jakiegoś materiału na ubraniu, plecaku, torebce przyszyty z trzech stron, tworzący wgłębienie lub rodzaj woreczka wszytego w ubranie, plecak, torebkę, służącego do schowania… … Słownik języka polskiego
opróżnienie — ↨ opróżnienie się n I rzecz. od opróżnić (się) … Słownik języka polskiego
pospuszczać — dk I, pospuszczaćam, pospuszczaćasz, pospuszczaćają, pospuszczaćaj, pospuszczaćał, pospuszczaćany 1. «zsunąć pewną liczbę czegoś z góry na dół; poopuszczać; pozniżać, poschylać» Pospuszczać rolety w oknach. Pospuszczać szalupy na morze. Siedząc… … Słownik języka polskiego
rozładować — dk IV, rozładowaćduję, rozładowaćdujesz, rozładowaćduj, rozładowaćował, rozładowaćowany rozładowywać ndk VIIIa, rozładowaćowuję, rozładowaćowujesz, rozładowaćowuj, rozładowaćywał, rozładowaćywany 1. «pozbawić coś ładunku, opróżnić coś z ładunku;… … Słownik języka polskiego
rozpakować — dk IV, rozpakowaćkuję, rozpakowaćkujesz, rozpakowaćkuj, rozpakowaćował, rozpakowaćowany rozpakowywać ndk VIIIa, rozpakowaćowuję, rozpakowaćowujesz, rozpakowaćowuj, rozpakowaćywał, rozpakowaćywany «zdjąć opakowanie z czegoś, wyjąć coś z opakowania … Słownik języka polskiego
wyczerpać — dk IX, wyczerpaćpię, wyczerpaćpiesz, wyczerpaćczerp, wyczerpaćał, wyczerpaćany wyczerpywać ndk VIIIa, wyczerpaćpuję, wyczerpaćpujesz, wyczerpaćpuj, wyczerpaćywał, wyczerpaćywany 1. «czerpiąc czymś wybrać, wydobyć do końca płyn lub ciało sypkie»… … Słownik języka polskiego