Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

opprobrium

  • 1 Schande

    f; -, kein Pl. disgrace; (Unehre) auch shame; (öffentliches Ärgernis) scandal; jemandem / etw. Schande machen be a disgrace to s.o. / s.th., bring shame on s.o. / s.th.; er ist eine Schande für seine Familie / seinen Berufsstand he is a disgrace ( oder discredit) to his family / profession; mach uns keine Schande! umg. try not to disgrace us ( oder let us down); zu meiner Schande muss ich gestehen to my shame I have to admit, I’m ashamed to admit; zu ihrer Schande muss gesagt werden, dass sie... I’m afraid to admit ( oder to have to say) that she...; es ist eine Schande, wie so viel Papier einfach weggeworfen wird it’s disgraceful ( oder scandalous) how much paper is just thrown away; es ist doch keine Schande zu verlieren losing is no disgrace ( oder nothing to be ashamed of), there’s no shame in losing; ach du Schande! umg. oh heck ( oder hell)!
    * * *
    die Schande
    ignominy; shame; dishonour; disgrace; disrepute; disgracefulness; dishonor; opprobrium; infamy
    * * *
    Schạn|de ['ʃandə]
    f -, no pl
    disgrace; (= Unehre auch) shame, ignominy

    es ist doch keine Schande, Gefühle zu zeigen or wenn man Gefühle zeigt — there is no shame or disgrace in showing one's feelings

    Schande über jdn bringen — to bring disgrace or shame upon sb, to disgrace sb

    jdm/einer Sache Schande machen — to be a disgrace to sb/sth

    mach mir keine Schandedon't show me up (inf), don't be a disgrace to me

    zu meiner (großen) Schande muss ich gestehen,... — to my great or eternal shame I have to admit that...

    See:
    * * *
    die
    1) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) disgrace
    2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) shame
    3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) shame
    * * *
    Schan·de
    <->
    [ˈʃandə]
    f kein pl ignominy, disgrace, shame
    \Schande über jdn bringen to bring disgrace on [or upon] sb, to bring shame on [or to] [or upon] sb
    jdn vor \Schande bewahren to save sb from disgrace
    in \Schande geraten (veraltet: ein uneheliches Kind bekommen) to become pregnant out of wedlock
    eine [wahre] \Schande sein! to be a[n utter [or absolute]] disgrace!
    eine [wahre] \Schande sein, [dass]/wie... to be a[n utter [or absolute]] disgrace [that]/how...
    keine \Schande sein, dass... to not be a disgrace that...
    mach mir [nur] keine \Schande! (hum) don't let me down!
    jdm/etw \Schande machen to disgrace [or to be a disgrace to] sb/sth, to call [or bring] down disgrace [or form ignominy] on sb/sth
    jdm/etw keine \Schande machen to not be a disgrace to sb/sth
    zu jds [bleibenden] \Schande to sb's [everlasting] shame
    ich muss zu meiner großen \Schande gestehen, dass ich unsere Verabredung völlig vergessen habe I'm deeply ashamed to have to admit that I had completely forgotten our engagement; s.a. Schimpf
    * * *
    die; Schande: disgrace; shame

    es ist eine [wahre] Schande — it is a[n absolute] disgrace

    jemandem/einer Sache [keine] Schande machen — [not] disgrace somebody/something; bring [no] disgrace or shame on somebody/something

    * * *
    Schande f; -, kein pl disgrace; (Unehre) auch shame; (öffentliches Ärgernis) scandal;
    jemandem/etwas Schande machen be a disgrace to sb/sth, bring shame on sb/sth;
    er ist eine Schande für seine Familie/seinen Berufsstand he is a disgrace ( oder discredit) to his family/profession;
    mach uns keine Schande! umg try not to disgrace us ( oder let us down);
    zu meiner Schande muss ich gestehen to my shame I have to admit, I’m ashamed to admit;
    zu ihrer Schande muss gesagt werden, dass sie … I’m afraid to admit ( oder to have to say) that she …;
    es ist eine Schande, wie so viel Papier einfach weggeworfen wird it’s disgraceful ( oder scandalous) how much paper is just thrown away;
    es ist doch keine Schande zu verlieren losing is no disgrace ( oder nothing to be ashamed of), there’s no shame in losing;
    ach du Schande! umg oh heck ( oder hell)!
    * * *
    die; Schande: disgrace; shame

    es ist eine [wahre] Schande — it is a[n absolute] disgrace

    jemandem/einer Sache [keine] Schande machen — [not] disgrace somebody/something; bring [no] disgrace or shame on somebody/something

    * * *
    -n f.
    disgrace n.
    disgracefulness n.
    disrepute n.
    ignominy n.
    opprobrium n.
    shame n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schande

  • 2 Schande

    f
    1. disgrace
    2. disgracefulness
    3. disrepute
    4. ignominy
    5. ignomy
    6. opprobrium
    7. shame

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Schande

  • 3 Schmach

    f
    1. disgrace
    2. ignominy
    3. opprobrium

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Schmach

  • 4 Schmähung

    f
    1. abuse
    2. opprobrium

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Schmähung

См. также в других словарях:

  • Opprobrium — Op*pro bri*um, n. [L., fr. ob (see {Ob }) + probrum reproach, disgrace.] A state of disgrace; infamy; reproach mingled with contempt; odium[3]. [1913 Webster+PJC] 2. Abusive language. [1913 Webster] Being both dramatic author and dramatic… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • opprobrium — (n.) 1680s, from L. opprobrium disgrace, infamy, from opprobare (see OPPROBRIOUS (Cf. opprobrious)) …   Etymology dictionary

  • Opprobrium — Allgemeine Informationen Genre(s) Death Metal, Thrash Metal Gründung 1986 Aktuelle Besetzung …   Deutsch Wikipedia

  • Opprobrĭum — (lat.), Schimpf, Beschimpfung. Daher Opprobriren, Jemandem etwas vorwerfen; Oprobration, schimpflicher Vorwurf …   Pierer's Universal-Lexikon

  • opprobrium — I noun abasement, attaint, bad light, bad name, blot, brand, contempt, culpability, debasement, dedecus, defamation, degradation, derogation, disapprobation, discredit, disesteem, disgrace, dishonor, disrepute, disrespect, humiliation, ignobility …   Law dictionary

  • opprobrium — obloquy, odium, ignominy, infamy, shame, *disgrace, dishonor, disrepute Analogous words: *abuse, invective, vituperation, obloquy, scurrility: censure, denunciation, condemnation, reprehension (see corresponding verbs at CRITICIZE) Contrasted… …   New Dictionary of Synonyms

  • opprobrium — [n] disgrace black eye*, blemish, debasement, debasing, degradation, discredit, dishonor, disrepute, disrespect, humiliation, ignominy, ill repute, infamy, loss of honor, obloquy, shame, stain, stigma, tarnish; concept 388 …   New thesaurus

  • opprobrium — ► NOUN 1) harsh criticism or scorn. 2) public disgrace arising from shameful conduct. ORIGIN Latin, infamy …   English terms dictionary

  • opprobrium — [ə prō′brē əm] n. [L < opprobrare, to reproach < ob (see OB ) + probrum, a disgrace < pro (see PRO 2) + * bhrom < base of ferre,BEAR1, formed after Gr propherein, to bring forward, allege, reproach] 1. the disgrace or infamy attached… …   English World dictionary

  • opprobrium — [[t]əpro͟ʊbriəm[/t]] N UNCOUNT Opprobrium is open criticism or disapproval of something that someone has done. [FORMAL] His political opinions have attracted the opprobrium of the Left. ...public opprobrium. Syn: censure …   English dictionary

  • Opprobrium — Incubus (groupe metal) Incubus est un groupe de death metal originaire de Louisiane aux États Unis et fondé en 1986. Biographie Lorsque ce groupe sortit son premier album le style death metal était encore relativement peu populaire. Entre autres… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»