-
1 opponent
[ə'pəunənt](a person who opposes: an opponent of the government; He beat his opponent by four points.) mótherji, andstæðingur- opportunely
- opportuneness
- opportunism
- opportunist -
2 check
[ ek] 1. verb1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) athuga2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) athuga, fara yfir, prófa3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) stöðva2. noun1) (an act of testing or checking.) prófun2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) hafa hemil á3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) skák4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) reitur, kafli5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) geymslumiði6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) reikningur7) ((American) a cheque.) ávísun, tékki•- checked- checkbook
- check-in
- checkmate 3. verb(to put (an opponent's king) in this position.) máta- checkout- checkpoint
- check-up
- check in
- check out
- check up on
- check up -
3 adversary
['ædvəsəri]plural - adversaries; noun(an opponent; an enemy: his adversary in the chess match.) andstæðingur; óvinur -
4 antagonist
[æn'tæɡənist](an opponent or enemy.) andstæðingur- antagonistic
- antagonistically
- antagonize
- antagonise -
5 assault
[ə'so:lt] 1. verb1) (to attack, especially suddenly: The youths assaulted the night watchman.) ráðast á2) (to attack sexually; to rape.) nauðga2. noun1) (a (sudden) attack: a night assault on the fortress; His speech was a vicious assault on his opponent.) áhlaup, árás2) (a sexual attack; a rape.) líkamsárás, nauðgun -
6 foul
1. adjective1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) fúll, viðbjóðslegur2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) andstyggilegur2. noun(an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) brot3. verb1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) brjóta á2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) óhreinka• -
7 get the better of
(to overcome; to win (against): He got the better of his opponent / the argument.) snúa á; sigra -
8 have the edge on/over
(to have an advantage over: he had the edge over his opponent.) hafa/standa betur en -
9 heap
[hi:p] 1. noun1) (a large amount or a large number, in a pile: a heap of sand/apples.) hrúga; hellingur2) ((usually in plural with of) many, much or plenty: We've got heaps of time; I've done that heaps of times.) hellingur2. verb1) (to put, throw etc in a heap: I'll heap these stones (up) in a corner of the garden.) hrúga saman2) (to fill or cover with a heap: He heaped his plate with vegetables; He heaped insults on his opponent.) hrúga á, ausa (yfir)•- heaped -
10 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest -
11 hold one's own
(to be as successful in a fight, argument etc as one's opponent: His opponents tried to prove his arguments wrong but he managed to hold his own.) standa sig; gefa ekki eftir -
12 knock out
1) (to make unconscious by a blow, or (in boxing) unable to recover within the required time: The boxer knocked his opponent out in the third round.) rota2) (to defeat and cause to retire from a competition: That team knocked us out in the semi-finals (noun knock-out).) slá út -
13 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time -
14 master
1. feminine - mistress; noun1) (a person or thing that commands or controls: I'm master in this house!) yfirmaður; herra, húsbóndi2) (an owner (of a slave, dog etc): The dog ran to its master.) herra, húsbóndi3) (a male teacher: the Maths master.) kennari4) (the commander of a merchant ship: the ship's master.) skipherra, skipstjóri5) (a person very skilled in an art, science etc: He's a real master at painting.) meistari6) ((with capital) a polite title for a boy, in writing or in speaking: Master John Smith.) meistari, herramaður2. adjective((of a person in a job) fully qualified, skilled and experienced: a master builder/mariner/plumber.) meistari3. verb1) (to overcome (an opponent, handicap etc): She has mastered her fear of heights.) ná tökum á, sigrast á2) (to become skilful in: I don't think I'll ever master arithmetic.) ná fullkomnum tökum á•- masterfully
- masterfulness
- masterly
- masterliness
- mastery
- master key
- mastermind 4. verb(to plan (such a scheme): Who masterminded the robbery?) leggja á ráðin- master stroke
- master switch
- master of ceremonies -
15 penalise
1) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) hegna2) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) hegna -
16 penalize
1) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) hegna2) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) hegna -
17 play into someone's hands
(to do exactly what an opponent or enemy wants one to do.) gefa færi á sér -
18 profit
['profit] 1. noun1) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) hagnaður2) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) ávinningur2. verb((with from or by) to gain profit(s) from: The business profited from its exports; He profited by his opponent's mistakes.) hagnast á- profitably -
19 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) snúa/koma aftur2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) skila, setja aftur á sinn stað3) (I'll return to this topic in a minute.) snúa sér aftur að4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) endurgjalda, svara í sömu mynt5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) (endur)kjósa6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) kveða upp úrskurð7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) senda aftur, svara2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) endurkoma; heimkoma2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) miði sem gildir fram og tilbaka•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
20 smash
[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) mölva; brotna í smátt2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) skella/klessa á2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) harður árekstur; brothljóð, skellur2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) þungt högg3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smass, skellur•- smashing- smash hit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
opponent — [ə pō′nənt] n. [< L opponens, prp. of opponere < ob (see OB ) + ponere, to place: see POSITION] a person who opposes; person against one in a fight, game, debate, argument, etc.; adversary adj. 1. Rare opposite, as in position 2. opposing;… … English World dictionary
Opponent — Op*po nent, n. 1. One who opposes; an adversary; an antagonist; a foe. Macaulay. [1913 Webster] 2. One who opposes in a disputation, argument, or other verbal controversy; specifically, one who attacks some thesis or proposition, in distinction… … The Collaborative International Dictionary of English
Opponent — (lat. opponere: entgegensetzen, einwenden) ist die Bezeichnung für einen Argumentationsgegner. Der Ausdruck wird in einem Promotionsverfahren und in der Dialogischen Logik verwendet. Gutachter im Promotionsverfahren Bei einer Promotion hatte oder … Deutsch Wikipedia
opponent — opponent, antagonist, adversary all denote one who expresses or manifests opposition. Unlike enemy they do not necessarily imply personal animosity or hostility. An opponent is one who is on the opposite side in a contest (as an argument,… … New Dictionary of Synonyms
Opponent — Op*po nent, a. [L. opponens, entis, p. pr. of opponere to set or place against, to oppose; ob (see {Ob }) + ponere to place. See {Position}.] Situated in front; opposite; hence, opposing; adverse; antagonistic. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Opponént — (lat.), bei einer Disputation Gegner des Disputanten; opponieren, widersprechen … Kleines Konversations-Lexikon
opponent — I noun adversarius, adversary, adverse party, challenger, combatant, contender, cornval, disputant, one who opposes, opposer, opposing litigant, opposing party, opposite, opposite side, opposition, other side II index adversary, contender, cont … Law dictionary
opponent — (n.) 1580s, from L. opponentem (nom. opponens), prp. of opponere oppose, object to, set against, from ob against (see OB (Cf. ob )) + ponere to put, set, place (see POSITION (Cf. position)) … Etymology dictionary
opponent — [n] person with whom one competes adversary, antagonist, anti*, aspirant, assailant, bandit*, bidder, candidate, challenger, competitor, con, contestant, counteragent, dark horse*, disputant, dissentient, enemy, entrant, foe, litigant, match,… … New thesaurus
opponent — ► NOUN 1) a person who competes with or fights another in a contest, game, or argument. 2) a person who disagrees with or resists a proposal or practice. ORIGIN from Latin opponere set against … English terms dictionary
opponent — op|po|nent W3 [əˈpəunənt US əˈpou ] n [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: , present participle of opponere; OPPOSE] 1.) someone who you try to defeat in a competition, game, fight, or argument ▪ Graf s opponent in today s final will be Sukova.… … Dictionary of contemporary English