Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

opinion

  • 61 same

    [seim] 1. adjective
    1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) rovnaký
    2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) rovnaký
    3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) rovnaký, ten istý
    2. pronoun
    ((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) to isté
    3. adverb
    ((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) rovnako
    - at the same time
    - be all the same to
    - same here
    - same-sex marriage
    * * *
    • tá istá
    • to isté
    • ten istý
    • rovnaký
    • nejaký

    English-Slovak dictionary > same

  • 62 say

    [sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb
    1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) povedať
    2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) prehlásiť, povedať
    3) (to repeat: The child says her prayers every night.) odriekať
    4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) povedať
    2. noun
    (the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) príležitosť prehovoriť
    - have
    - I wouldn't say no to
    - let's say
    - say
    - say the word
    - that is to say
    * * *
    • vyjadrovat
    • vykladat
    • vyjadrit slovami
    • zniet
    • slovami
    • slúbit
    • slúžit
    • trebárs
    • tvrdit
    • ukazovat
    • preniest
    • prehlásit
    • príležitost prehovorit
    • prehovorit
    • jemná tkanina
    • hovorit
    • celebrovat
    • co má kto na srdci
    • dajme tomu
    • právo rozhodovat
    • pomodlit sa
    • povedzme
    • povedat
    • komunikovat
    • napríklad
    • názor
    • odriekat

    English-Slovak dictionary > say

  • 63 second thoughts

    (a change of opinion, decision etc: I'm having second thoughts about selling the piano.) iný názor
    * * *
    • iný názor

    English-Slovak dictionary > second thoughts

  • 64 self-important

    [selfim'po:tənt]
    (having too high an opinion of one's own importance: a self-important little man.) namyslený
    * * *
    • vypínavý
    • namyslený

    English-Slovak dictionary > self-important

  • 65 size up

    (to form an opinion about a person, situation etc: He sized up the situation and acted immediately.) zhodnotiť
    * * *
    • odhadnút velkost

    English-Slovak dictionary > size up

  • 66 sway

    [swei] 1. verb
    1) (to (cause to) move from side to side or up and down with a swinging or rocking action: The branches swayed gently in the breeze.) hojdať sa
    2) (to influence the opinion etc of: She's too easily swayed by her feelings.) ovplyvniť
    2. noun
    1) (the motion of swaying: the sway of the ship's deck.) hojdanie
    2) (power, rule or control: people under the sway of the dictator.) nadvláda; vplyv
    * * *
    • vrtiet
    • vláda
    • vládnut
    • vykonat rozhodujúci vplyv
    • zabocit
    • vyklonit sa
    • zahnat sa
    • zahnat
    • zahnút
    • zatocit
    • zmietat sa
    • strhnút na svoju stranu
    • priklánat
    • prehovorit
    • hojdat sa
    • hrozivo sa priblížit
    • húpat sa
    • riadit
    • rozoznat
    • rozkývat sa
    • ovplyvnit
    • otácat sa
    • pendlovat
    • ovládat
    • panstvo
    • pohupovat sa
    • pokyvovat
    • pohupovat boky
    • kolísat
    • kolísat sa
    • kymácanie
    • mávnut
    • naklonit sa
    • nadvláda
    • moc
    • nedat si vyhovorit
    • nedat sa odradit
    • ohánat sa
    • obrátit kroky
    • ohýbat sa

    English-Slovak dictionary > sway

  • 67 swing

    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) hojdať (sa); otvoriť sa; prehodiť si
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) vykračovať si
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) otočiť (sa)
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) výkyv; obrat; švih
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) krúženie
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) švih, rytmus
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) odvrat
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) hojdačka
    - swing bridge
    - swing door
    - be in full swing
    - get into the swing of things
    - get into the swing
    - go with a swing
    * * *
    • visiet
    • uskutocnit
    • vykonávat rozhodujúci vpl
    • vyhupnút sa
    • vyšvihnút sa
    • zavesit
    • zatocit
    • žit život
    • žit na plné obrátky
    • zviezt
    • zmenit smer otockou
    • rytmus
    • rýchle obíst
    • spievat
    • tahat za jeden povraz
    • svižne
    • spôsobit zmenu názoru
    • sústružit
    • tancovat swing
    • transportovat
    • unikat
    • tempo
    • tlct
    • previest
    • previest otocku
    • prenášat
    • hrat swing
    • húpat sa
    • hojdacka
    • hrat swingovým spôsobom
    • íst k sebe
    • íst do hromady
    • bit
    • byt obesený
    • byt rušný
    • dokázat
    • rozhojdat sa
    • rozhodnút
    • rozmach
    • pustit sa s chutou
    • rozumiet si
    • rozkývat sa
    • otácat
    • pochodovat
    • otocit sa
    • pohybovat sa
    • kolísavá chôdza
    • letiet
    • lahko íst
    • kývat sa
    • kolísanie
    • kolísat
    • ktorý letí
    • mat ostrý rytmus
    • mat rovnaké názory
    • mávat (niecím)
    • natocit
    • niest
    • obrátit sa

    English-Slovak dictionary > swing

  • 68 then

    [ðen] 1. adverb
    1) (at that time in the past or future: I was at school then; If you're coming next week, I'll see you then.) potom
    2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) dovtedy
    3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) potom
    4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) potom
    5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) tak (teda)
    6) (also; in addition: I have two brothers, and then I have a cousin in America.) potom; okrem toho
    2. conjunction
    (in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) tak (teda)
    3. adjective
    (at that time (in the past): the then Prime Minister.) vtedajší
    * * *
    • vtedy
    • vtedajší
    • už
    • v tom case
    • potom
    • nato
    • než

    English-Slovak dictionary > then

  • 69 to my mind

    (in my opinion: To my mind, you're better off working here than in most other places.) podľa mňa
    * * *
    • podla môjho náhladu
    • podla mojej chuti
    • podla môjho vkusu

    English-Slovak dictionary > to my mind

  • 70 verdict

    ['və:dikt]
    1) (the decision of a jury at the end of a trial: The jury brought in a verdict of guilty.) verdikt
    2) (an opinion or decision reached after consideration: The competitors are still waiting for the verdict of the judges.) výrok
    * * *
    • verdikt
    • úsudok
    • výrok poroty
    • rozhodnutie
    • rozsudok
    • konecný záver
    • mienenie
    • náhlad
    • mienka
    • názor

    English-Slovak dictionary > verdict

  • 71 view

    [vju:] 1. noun
    1) ((an outlook on to, or picture of) a scene: Your house has a fine view of the hills; He painted a view of the harbour.) výhľad, pohľad
    2) (an opinion: Tell me your view/views on the subject.) názor
    3) (an act of seeing or inspecting: We were given a private view of the exhibition before it was opened to the public.) prehliadka
    2. verb
    (to look at, or regard (something): She viewed the scene with astonishment.) pozorovať
    - viewpoint
    - in view of
    - on view
    - point of view
    * * *
    • uvidiet
    • vidiet
    • vzhlad
    • vyhliadka
    • záber
    • výhlad
    • zámer
    • zjavenie
    • zorné pole
    • stanovisko
    • ukážka
    • úcel
    • televízne programy
    • prehlad
    • prezriet si
    • preskúmat
    • preskúšanie
    • preskúmanie
    • prehliadka
    • fotografie
    • dívat sa
    • dôkladne si prehliadnut
    • ciel
    • chápanie
    • co je vidiet
    • dohlad
    • co vidíme
    • rozhlad
    • pochopenie
    • pozeranie
    • pohlad
    • pozerat
    • pozerat na co
    • posudzovat
    • mat názor na co
    • nádej
    • názor
    • návšteva
    • obraz
    • obzerat

    English-Slovak dictionary > view

  • 72 voice

    [vois] 1. noun
    1) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.) hlas
    2) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.) hlas
    2. verb
    1) (to express (feelings etc): He voiced the discontent of the whole group.) vyjadriť, vysloviť (názor)
    2) (to produce the sound of (especially a consonant) with a vibration of the vocal cords as well as with the breath: `Th' should be voiced in `this' but not in `think'.) vysloviť znelo
    - voiceless
    - voice mail
    - be in good voice
    - lose one's voice
    - raise one's voice
    * * *
    • vyslovit
    • výraz
    • vyjadrenie
    • vyjadrovat
    • vyjadrit
    • znelost
    • spev
    • slovesný rod
    • tlmocit
    • prejavovat
    • hlasovacie právo
    • hlas
    • hovorca
    • byt hovorcom
    • dodat znelost
    • co sa hovorí
    • rozhodnutie
    • povest
    • mienenie
    • naladit
    • napísat hlasy
    • názor

    English-Slovak dictionary > voice

  • 73 volunteer

    [volən'tiə] 1. verb
    1) (to offer oneself for a particular task, of one's own free will (often without being paid for such work): He volunteered to act as messenger; She volunteered for the dangerous job.) dobrovoľne urobiť, al. ponúknuť
    2) (to offer (eg an opinion, information etc): Two or three people volunteered suggestions.) poskytnúť
    2. noun
    (a person who offers to do, or does, something (especially who joins the army) of his own free will: If we can get enough volunteers we shall not force people to join the Army.) dobrovoľník
    * * *
    • zúcastnit sa dobrovolne
    • týkajúci sa dobrovolníkov
    • prihlásit sa dobrovolne
    • dobrovolne spolupracovat
    • divoko rást
    • dobrovolný
    • darca
    • dobrovolne prispiet
    • dobrovolne ponúknut
    • dobrovolník
    • dobrovolne sa hlásit

    English-Slovak dictionary > volunteer

  • 74 vote

    [vəut] 1. noun
    ((the right to show) one's wish or opinion, eg in a ballot or by raising a hand etc, especially at an election or in a debate: In Britain, the vote was given to women over twenty-one in 1928; Nowadays everyone over eighteen has a vote; A vote was taken to decide the matter.) hlasovanie; hlas; volebné právo
    2. verb
    1) (to cast or record one's vote: She voted for the Conservative candidate; I always vote Labour; I shall vote against the restoration of capital punishment.) hlasovať
    2) (to allow, by a vote, the provision of (something) eg to someone, for a purpose etc: They were voted $5,000 to help them in their research.) odhlasovať
    - vote of confidence
    - vote of thanks
    * * *
    • uznat
    • volic
    • volit
    • volby
    • vyslovenie
    • výraz
    • vyjadrenie
    • výsledok hlasovania
    • zasvätit
    • slub
    • schválit hlasovaním
    • túžobné prianie
    • priklonit sa k názoru
    • priviest k urnám
    • prehlásit
    • hlasovat
    • hlasovanie
    • hlasovací lístok
    • hlasovacie právo
    • hlasy
    • hlas
    • co sa hovorí
    • rozpocet
    • pocet hlasov
    • povest
    • modlitba
    • navrhnút
    • názor
    • odhlasovat

    English-Slovak dictionary > vote

  • 75 weight

    [weit]
    1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) váha
    2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) závažie
    3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) činky
    4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) ťarcha
    5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.) váha
    * * *
    • váha
    • vplyv
    • význam
    • závažie
    • závažnost
    • zátaž
    • zataženie
    • zosilnit
    • tarcha
    • tiaž
    • tiesen
    • tažkost
    • hodnota
    • cena
    • bremeno
    • dôležitost
    • náklad

    English-Slovak dictionary > weight

  • 76 well

    (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) mať vysokú / dobrú / zlú mienku o
    * * *
    • v poriadku
    • vetracia šachta
    • uspokojivý
    • vyvierat
    • vystreknút
    • vystrekovat
    • vyhovujúci
    • zdroj
    • zdravý
    • žriedlo
    • schodište
    • šachta (výtahu)
    • studna
    • správne
    • tak teda
    • svetlík
    • úplne
    • celkom
    • dobre (príslovka)
    • dobre
    • dobro
    • oprávnene
    • právom
    • pramen
    • poriadne
    • no
    • no tak
    • nože

    English-Slovak dictionary > well

  • 77 would

    [wud]
    short forms - I'd; verb
    1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.)
    2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.)
    3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.)
    4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!) to je robota
    - would you
    * * *
    • by (podmienovací spôsob)

    English-Slovak dictionary > would

  • 78 wrong

    [roŋ] 1. adjective
    1) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) nesprávny
    2) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) nemať pravdu, mýliť sa
    3) (not good, not morally correct etc: It is wrong to steal.) nesprávny
    4) (not suitable: He's the wrong man for the job.) nevhodný
    5) (not right; not normal: There's something wrong with this engine; What's wrong with that child - why is she crying?) nie v poriadku
    2. adverb
    (incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) zle
    3. noun
    (that which is not morally correct: He does not know right from wrong.) zlo
    4. verb
    (to insult or hurt unjustly: You wrong me by suggesting that I'm lying.) krivdiť
    - wrongfully
    - wrongfulness
    - wrongly
    - wrongdoer
    - wrongdoing
    - do someone wrong
    - do wrong
    - do wrong
    - go wrong
    - in the wrong
    * * *
    • zlo
    • zle
    • zlý
    • ukrivdit
    • hriech
    • chybný
    • chybne
    • pokazený
    • krivdit
    • nedobrý
    • nevhodne
    • nevhodný
    • nesprávne
    • nesprávny

    English-Slovak dictionary > wrong

  • 79 badly etc of

    (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) mať vysokú / dobrú / zlú mienku o

    English-Slovak dictionary > badly etc of

  • 80 carry weight

    (to have influence: His opinion carries a lot of weight around here.) mať váhu

    English-Slovak dictionary > carry weight

См. также в других словарях:

  • opinion — [ ɔpinjɔ̃ ] n. f. • v. 1190; lat. opinio, de opinari → opiner I ♦ 1 ♦ Manière de penser, de juger; attitude de l esprit qui tient pour vraie une assertion; assertion que l esprit accepte ou rejette (généralement en admettant une possibilité d… …   Encyclopédie Universelle

  • opinion — et advis, Sententia. Opinion et jugement, Opinio. L opinion et sentence d aucun qui n est pas parfaite, et laisse beaucoup de choses qu il debvoit dire, Curta sententia. L opinion des fols est estimée du populaire, Valet in vulgus insipientium… …   Thresor de la langue françoyse

  • opinion — opin·ion /ə pin yən/ n 1 a: a belief stronger than impression and less strong than positive knowledge b: a formal expression of a judgment or appraisal by an expert see also opinion testimony at testimony compare …   Law dictionary

  • opinion — UK US /əˈpɪnjən/ noun ► [C] a thought or belief about something or someone: an opinion on sth »What s your opinion on Britain joining the Euro? have/hold an opinion »She has strong opinions on how people should dress for work. express/give your… …   Financial and business terms

  • opinion — Opinion. s. f. Avis de celuy qui opine sur quelque affaire mise en deliberation. Prendre les opinions. aller aux opinions. les Juges sont aux opinions. il y avoit trois opinions. il a esté de l opinion d un tel. il appuya son opinion de plusieurs …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Opinion — «Opinion» Canción de Nirvana Box set With the Lights Out Publicación noviembre de 2004 …   Wikipedia Español

  • opinion — opinion, view, belief, conviction, persuasion, sentiment are comparable when they mean a more or less clearly formulated idea or judgment which one holds as true or valid. An opinion is a more or less carefully thought out conclusion concerning… …   New Dictionary of Synonyms

  • Opinion — O*pin ion, n. [F., from L. opinio. See {Opine}.] 1. That which is opined; a notion or conviction founded on probable evidence; belief stronger than impression, less strong than positive knowledge; settled judgment in regard to any point of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • opinión — sustantivo femenino 1. Idea o concepto particular que se tiene sobre una persona o sobre una cosa: Mi opinión es que no debemos hacerle caso. He escuchado varias opiniones sobre el tema. 2. (no contable) Uso/registro: restringido. Fama o… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • opinion — [ə pin′yən, ōpin′yən] n. [ME opinioun < OFr < L opinio < opinari, to think, akin to optare, to select, desire: see OPTION] 1. a belief not based on absolute certainty or positive knowledge but on what seems true, valid, or probable to… …   English World dictionary

  • opinion — (n.) c.1300, from O.Fr. opinion (12c.), from L. opinionem (nom. opinio) opinion, conjecture, what one thinks, from stem of opinari think, judge, suppose, opine, from PIE *op to choose (see OPTION (Cf. option)). Where there is much desire to learn …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»