Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

operation+terminal

  • 1 Small Portable Operation Terminal

    Abbreviation: SPOT

    Универсальный русско-английский словарь > Small Portable Operation Terminal

  • 2 terminal

    terminal, e (masculine plural - aux) [tεʀminal, o]
    1. adjective
    2. masculine noun
    3. feminine noun
    terminale ( = classe) final year ≈ upper sixth form (Brit) twelfth grade (US)
    élève de terminale ≈ upper sixth former (Brit) twelfth grader (US)
    * * *

    1.
    terminale, mpl - aux tɛʀminal, o adjectif [année] final

    phase terminale — ( d'une opération) concluding phase; ( d'une maladie) terminal phase


    2.
    nom masculin terminal
    * * *
    tɛʀminal, o terminal, -e terminaux mpl
    1. adj
    1) (partie, phase) final
    2) MÉDECINE terminal
    2. nm
    1) [port, aéroport] terminal
    2) INFORMATIQUE terminal
    3. nf
    ÉDUCATION sixth form Grande-Bretagne twelfth grade USA
    * * *
    A adj [année] final; classe terminale Scol final year (of secondary school); phase terminale ( d'une opération) concluding phase; ( d'une maladie) terminal phase; le stade terminal d'un cancer the terminal phase of cancer.
    B nm
    1 Aviat terminal;
    2 Ind, Naut terminal; terminal pétrolier/maritime oil/shipping terminal;
    3 Ordinat terminal; terminal d'ordinateur computer terminal.
    C terminale nf Scol final year (of secondary school).
    terminal de données Ordinat data terminal equipment, DTE; terminal point de vente, TPV point-of-sale terminal, EPOS terminal.
    ( féminin terminale, pluriel masculin terminaux) [tɛrminal, o] adjectif
    1. [qui forme l'extrémité] terminal
    2. [final] last, final
    classe terminale final year (in a lycée) ≃ (upper) sixth form (UK), ≃ senior year (US)
    ————————
    ( pluriel masculin terminaux) nom masculin
    terminal bancaire/industriel bank/manufacturing terminal
    terminal portable/vocal portable/voice terminal
    terminal graphique graphic terminal, graphic display device
    terminal intelligent smart terminal, remote station
    ————————
    terminale nom féminin
    ÉDUCATION final year (in a lycée) ≃ (upper) sixth form (UK), ≃ senior year (US)

    Dictionnaire Français-Anglais > terminal

  • 3 Terminal System Operation

    Computers: TSO

    Универсальный русско-английский словарь > Terminal System Operation

  • 4 Christmas Terminal Handling Operation

    Abbreviation: CTHO (e.g. temporary warehouse setup to handle USPS parcels for the holidays, Atlanta, 2006)

    Универсальный русско-английский словарь > Christmas Terminal Handling Operation

  • 5 virtual-terminal operation

    режим передачи управляющей информации по сети посредством виртуальных терминалов

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > virtual-terminal operation

  • 6 складские операции

    4) Forestry: terminal operations
    5) Automation: stores marshalling

    Универсальный русско-английский словарь > складские операции

  • 7 складские операции

    storage operation, terminal operation

    Русско-английский политехнический словарь > складские операции

  • 8 зажим защитного заземления

    1. terminal contact
    2. safety-ground clip
    3. protective grounding conductor terminal
    4. PCT terminal

     

    зажим защитного заземления
    зажим для присоединения проводника защитного заземления
    -
    [Интент]

    зажим (для) защитного заземления

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    клемма 1) защитного заземления
    Клемма, которая соединена с токопроводящими частями оборудования в целях обеспечения безопасности и предназначена для соединения с внешней системой защитного заземления.
    [ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]

    1)   Долно быть зажим
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    In addition, a protective ground connection at the terminal contact on the power supply module (identified by the letters "PE" on the terminal connection diagram) is also required for proper operation of the device.
    [Schneider Electric]

    Для нормальной работы устройства необходимо дополнительно выполнить защитное заземление через зажим, расположенный на модуле питания. На схеме соединений этот зажим обозначен буквами "PE".
    [Перевод Интент]


    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > зажим защитного заземления

  • 9 оконечный режим

    Русско-английский технический словарь > оконечный режим

  • 10 оконечный режим

    Русско-английский политехнический словарь > оконечный режим

  • 11 оконечный режим

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > оконечный режим

  • 12 в

    аварийная ситуация в полете
    in-flight emergency
    аварийное табло в кабине экипажа
    cabin emergency light
    аварийный клапан сброса давления в системе кондиционирования
    conditioned air emergency valve
    автоматическая информация в районе аэродрома
    automatic terminal information
    автомат тяги в системе автопилота
    autopilot auto throttle
    аэровокзал в форме полумесяца
    crescent-shaped terminal
    аэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопор
    spin wind tunnel
    аэродинамическая труба для испытания моделей в натуральную величину
    full-scale wind tunnel
    балансировка в горизонтальном полете
    horizontal trim
    балансировка в полете
    operational trim
    безопасная дистанция в полете
    in-flight safe distance
    билет в одном направлении
    one-way ticket
    билет на полет в одном направлении
    single ticket
    боковой обзор в полете
    sideway inflight view
    в аварийной обстановке
    in emergency
    введение в вираж
    banking
    введение в действие пассажирских и грузовых тарифов
    fares and rates enforcement
    ввод в эксплуатацию
    introduction into service
    вводить воздушное судно в крен
    roll in the aircraft
    вводить в штопор
    put into the spin
    вводить в эксплуатацию
    1. go into service
    2. come into operation 3. place in service 4. enter service 5. introduce into service 6. put in service 7. put in operation вводить шестерни в зацепление
    mesh gears
    в воздухе
    1. up
    2. aloft вентилятор в кольцевом обтекателе
    duct fan
    вертолет в режиме висения
    hovering helicopter
    верхний обзор в полете
    upward inflight view
    ветер в верхних слоях атмосферы
    1. upper wind
    2. aloft wind ветер в направлении курса полета
    tailwind
    в заданном диапазоне
    within the range
    в западном направлении
    westward
    взлет в условиях плохой видимости
    low visibility takeoff
    в зоне влияния земли
    in ground effect
    в зоне действия луча
    on the beam
    видимость в полете
    flight visibility
    видимость в пределах допуска
    marginal visibility
    видимость у земли в зоне аэродрома
    aerodrome ground visibility
    визуальная оценка расстояния в полете
    distance assessment
    визуальный контакт в полете
    flight visual contact
    визуальный ориентир в полете
    flight visual cue
    в интересах безопасности
    in interests of safety
    висение в зоне влияния земли
    hovering in the ground effect
    вихрь в направлении линии полета
    line vortex
    в конце участка
    at the end of segment
    (полета) в конце хода
    at the end of stroke
    (поршня) в конце цикла
    at the end of
    в начале участка
    at the start of segment
    (полета) в начале цикла
    at the start of cycle
    в обратном направлении
    backward
    в ожидании разрешения
    pending clearance
    возвращаться в пункт вылета
    fly back
    воздух в пограничном слое
    boundary-layer air
    воздух в турбулентном состоянии
    rough air
    воздухозаборник в нижней части фюзеляжа
    belly intake
    воздушная обстановка в зоне аэродрома
    aerodrome air picture
    воздушное судно в зоне ожидания
    holding aircraft
    воздушное судно в полете
    1. making way aircraft
    2. aircraft on flight 3. in-flight aircraft воздушное судно, дозаправляемое в полете
    receiver aircraft
    воздушное судно, занесенное в реестр
    aircraft on register
    воздушное судно, находящееся в воздухе
    airborne aircraft
    воздушное судно, находящееся в эксплуатации владельца
    owner-operated aircraft
    воздушное судно, нуждающееся в помощи
    aircraft requiring assistance
    воздушное судно, прибывающее в конечный аэропорт
    terminating aircraft
    в подветренную сторону
    alee
    в поле зрения
    in sight
    в пределах
    within the frame of
    в процессе взлета
    during takeoff
    в процессе полета
    1. while in flight
    2. in flight в процессе руления
    while taxiing
    в рабочем состоянии
    operational
    в режиме
    in mode
    в режиме большого шага
    in coarse pitch
    в режиме готовности
    in alert
    в режиме малого шага
    in fine pitch
    в режиме самоориентирования
    when castoring
    время в рейсе
    1. chock-to-chock time
    2. ramp-to-ramp time 3. block-to-block hours 4. block-to-block time 5. ramp-to-ramp hours время налета в ночных условиях
    night flying time
    время налета в часах
    hour's flying time
    время фактического нахождения в воздухе
    actual airborne time
    в ряд
    abreast
    в случае задержки
    in the case of delay
    в случае происшествия
    in the event of a mishap
    в случая отказа
    in the event of malfunction
    в соответствии с техническими условиями
    in conformity with the specifications
    в состоянии бедствия
    in distress
    в состоянии готовности
    when under way
    в условиях обтекания
    airflow conditions
    в хвостовой части
    1. abaft
    2. aft вход в зону аэродрома
    1. entry into the aerodrome zone
    2. inward flight входить в глиссаду
    gain the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the glide path
    входить в круг движения
    enter the traffic circuit
    входить в облачность
    enter clouds
    входить в разворот
    1. roll into the turn
    2. initiate the turn 3. enter the turn входить в условия
    penetrate conditions
    входить в штопор
    enter the spin
    входить в этап выравнивания
    entry into the flare
    вхожу в круг
    on the upwind leg
    в целях безопасности
    for reasons of safety
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the aids
    выполнять полет в определенных условиях
    fly under conditions
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold over the beacon
    выполнять установленный порядок действий в аварийной ситуации
    execute an emergency procedure
    выравнивание в линию горизонта
    levelling-off
    выравнивание при входе в створ ВПП
    runway alignment
    высота в зоне ожидания
    holding altitude
    высота в кабине
    cabin pressure
    высота плоскости ограничения препятствий в зоне взлета
    takeoff surface level
    высота полета в зоне ожидания
    holding flight level
    высотомер, показания которого выведены в ответчик
    squawk altimeter
    выход в равносигнальную зону
    bracketing
    в эксплуатации
    in service
    в эксплуатацию
    in operation
    гасить скорость в полете
    decelerate in the flight
    головокружение при полете в сплошной облачности
    cloud vertigo
    горизонт, видимый в полете
    in-flight apparent horizon
    господство в воздухе
    air supremacy
    граница высот повторного запуска в полете
    inflight restart envelope
    грубая ошибка в процессе полета
    in flight blunder
    груз, сброшенный в полете
    jettisoned load in flight
    давление в аэродинамической трубе
    wind-tunnel pressure
    давление в кабине
    cabin pressure
    давление в невозмущенном потоке
    undisturbed pressure
    давление в свободном потоке
    free-stream pressure
    давление в системе подачи топлива
    fuel supply pressure
    давление в системе стояночного тормоза
    perking pressure
    давление в скачке уплотнения
    shock pressure
    давление в спутной струе
    wake pressure
    давление в топливном баке
    tank pressure
    давление в тормозной системе
    brake pressure
    давление в точке отбора
    tapping pressure
    давление на входе в воздухозаборник
    air intake pressure
    дальность видимости в полете
    flight visual range
    дальность полета в невозмущенной атмосфере
    still-air flight range
    данные в узлах координатной сетки
    grid-point data
    данные о результатах испытания в воздухе
    air data
    двигатель, расположенный в крыле
    in-wing mounted
    двигатель, установленный в мотогондоле
    naccele-mounted engine
    двигатель, установленный в отдельной гондоле
    podded engine
    двигатель, установленный в фюзеляже
    in-board engine
    движение в зоне аэродрома
    aerodrome traffic
    движение в зоне аэропорта
    airport traffic
    действия в момент касания ВПП
    touchdown operations
    делать отметку в свидетельстве
    endorse the license
    делитель потока в заборном устройстве
    inlet splitter
    держать шарик в центре
    keep the ball centered
    дозаправка топливом в полете
    air refuelling
    дозаправлять топливом в полете
    refuel in flight
    допуск к работе в качестве пилота
    act as a pilot authority
    доставка пассажиров в аэропорт вылета
    pickup service
    единый тариф на полет в двух направлениях
    two-way fare
    завоевывать господство в воздухе
    gain the air supremacy
    задатчик высоты в кабине
    cabin altitude selector
    задержка в базовом аэропорту
    terminal delay
    зал таможенного досмотра в аэропорту
    airport customs room
    замер в полете
    inflight measurement
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft
    запись вибрации в полете
    inflight vibration recording
    запись в формуляре
    log book entry
    запись переговоров в кабине экипажа
    cockpit voice recording
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft into production
    запускать двигатель в полете
    restart the engine in flight
    запуск в воздухе
    1. air starting
    2. airstart запуск в полете
    inflight starting
    запуск в полете без включения стартера
    inflight nonassisted starting
    запуск в режиме авторотации
    windmill starting
    заход на посадку в режиме планирования
    gliding approach
    заход на посадку в условиях ограниченной видимости
    low-visibility approach
    зона движения в районе аэродрома
    aerodrome traffic zone
    изменение направления ветра в районе аэродрома
    aerodrome wind shift
    измерение шума в процессе летных испытаний
    flight test noise measurement
    иметь место в полете
    be experienced in flight
    имитация в полете
    inflight simulation
    имитация полета в натуральных условиях
    full-scale flight
    индекс опознавания в коде ответчика
    squawk ident
    индикатор обстановки в вертикальной плоскости
    vertical-situation indicator
    инструктаж при аварийной обстановке в полете
    inflight emergency instruction
    искусственные сооружения в районе аэродрома
    aerodrome culture
    испытание в аэродинамической трубе
    wind-tunnel test
    испытание в воздухе
    air trial
    испытание в гидроканале
    towing basing test
    испытание в двухмерном потоке
    two-dimensional flow test
    испытание вертолета в условиях снежного и пыльного вихрей
    rotocraft snow and dust test
    испытание воздушного судна в термобарокамере
    aircraft environmental test
    испытание в реальных условиях
    direct test
    испытание в режиме висения
    hovering test
    испытание в свободном полете
    free-flight test
    испытание двигателя в полете
    inflight engine test
    испытания в барокамере
    altitude-chamber test
    испытания по замеру нагрузки в полете
    flight stress measurement tests
    испытываемый в полете
    under flight test
    испытывать в полете
    test in flight
    исследование конфликтной ситуации в воздушном движении
    air conflict search
    канал в ступице турбины
    turbine bore
    канал передачи данных в полете
    flight data link
    карта особых явлений погоды в верхних слоях атмосферы
    high level significant weather chart
    кнопка запуска двигателя в воздухе
    flight restart button
    кок винта в сборе
    cone assy
    компенсация за отказ в перевозке
    denied boarding compensation
    компоновка кресел в салоне первого класса
    first-class seating
    компоновка кресел в салоне смешанного класса
    mixed-class seating
    компоновка кресел в салоне туристического класса
    economy-class seating
    компоновка приборной доски в кабине экипажа
    cockpit panel layout
    контракт на обслуживание в аэропорту
    airport handling contract
    контроль в зоне
    area watch
    контур уровня шума в районе аэропорта
    airport noise contour
    концевой выключатель в системе воздушного судна
    aircraft limit switch
    кривая в полярной системе координат
    polar curve
    крутящий момент воздушного винта в режиме авторотации
    propeller windmill torque
    курс в зоне ожидания
    holding course
    летать в курсовом режиме
    fly heading mode
    летать в режиме бреющего полета
    fly at a low level
    летать в светлое время суток
    fly by day
    летать в строю
    fly in formation
    летать в темное время суток
    fly at night
    летать по приборам в процессе тренировок
    fly under screen
    лететь в северном направлении
    fly northbound
    летная подготовка в условиях, приближенных к реальным
    line oriental flight training
    линия руления воздушного судна в зоне стоянки
    aircraft stand taxilane
    люк в крыле
    wing manhole
    маневр в полете
    inflight manoeuvre
    маршрут перехода в эшелона на участок захода на посадку
    feeder route
    маршрут полета в направлении от вторичных радиосредств
    track from secondary radio facility
    меры безопасности в полете
    flight safety precautions
    метеоусловия в пределах допуска
    marginal weather
    механизм для создания условий полета в нестабильной атмосфере
    rough air mechanism
    механизм открытия защелки в полете
    mechanical flight release latch
    мешать обзору в полете
    obscure inflight view
    набор высоты в крейсерском режиме
    cruise climb
    навигация в зоне подхода
    approach navigation
    нагрузка в полете
    flight load
    нагрузка в полете от поверхности управления
    flight control load
    надежность в полете
    inflight reliability
    направление в сторону подъема
    up-slope direction
    направление в сторону уклона
    down-slope direction
    направляющийся в
    bound for
    наработка в часах
    1. running hours
    2. endurance hours на участке маршрута в восточном направлении
    on the eastbound leg
    необходимые меры предосторожности в полете
    flight reasonable precautions
    неожиданное препятствие в полете
    hidden flight hazard
    неправильно оцененное расстояние в полете
    misjudged flight distance
    неправильно принятое в полете решение
    improper in-flight decision
    нижний обзор в полете
    downward inflight view
    носитель информации в виде металлической ленты
    metal tape medium
    носитель информации в виде пластиковой пленки
    plastic tape medium
    носитель информации в виде фольги
    engraved foil medium
    носитель информации в виде фотопленки
    photographic paper medium
    обзор в полете
    inflight view
    оборудование для полетов в темное время суток
    night-flying equipment
    обслуживание в процессе стоянки
    standing operation
    обслуживание пассажиров в городском аэровокзале
    city-terminal coach service
    обучение в процессе полетов
    flying training
    объем воздушных перевозка в тоннах груза
    airlift tonnage
    обязанности экипажа в аварийной обстановке
    crew emergency duty
    обязательно к выполнению в соответствии со статьей
    be compulsory Article
    ограничения, указанные в свидетельстве
    license limitations
    ожидание в процессе полета
    hold en-route
    опознавание в полете
    aerial identification
    опробование систем управления в кабине экипажа
    cockpit drill
    опыт работы в авиации
    aeronautical experience
    органы управления в кабине экипажа
    flight compartment controls
    осадки в виде крупных хлопьев снега
    snow grains precipitation
    осадки в виде ледяных крупинок
    ice pellets precipitation
    ослабление видимости в атмосфере
    atmospheric attenuation
    ослабление сигналов в атмосфере
    atmospheric loss
    ослаблять давление в пневматике
    deflate the tire
    осмотр в конце рабочего дня
    daily inspection
    особые меры в полете
    in-flight extreme care
    оставаться в горизонтальном положении
    remain level
    отводить воздух в атмосферу
    discharge air overboard
    отказ в перевозке
    1. denial of carriage
    2. denied boarding 3. bumping отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропорту
    aerodrome emergency exercise
    отражатель в механизме реверса тяги
    power reversal ejector
    отсутствие ветра в районе
    aerodrome calm
    оценка пилотом ситуации в полете
    pilot judgement
    ошибка в настройке
    alignment error
    падение в перевернутом положении
    tip-over fall
    парить в воздухе
    sail
    перебои в зажигании
    misfire
    перебои в работе двигателя
    1. rough engine operations
    2. engine trouble переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    put the aircraft over
    перевозка с оплатой в кредит
    collect transportation
    передача в пункте стыковки авиарейсов
    interline transfer
    передвижной диспетчерский пункт в районе ВПП
    runway control van
    передний обзор в полете
    forward inflight view
    переход в режим горизонтального полета
    puchover
    переходить в режим набора высоты
    entry into climb
    повторный запуск в полете
    flight restart
    подача топлива в систему воздушного судна
    aircraft fuel supply
    подниматься в воздух
    ago aloft
    пожар в отсеке шасси
    wheel-well fire
    поиск в условном квадрате
    square search
    полет в восточном направлении
    eastbound flight
    полет в зоне ожидания
    1. holding
    2. holding flight полет в направлении на станцию
    flight inbound the station
    полет в направлении от станции
    flight outbound the station
    полет в невозмущенной атмосфере
    still-air flight
    полет в нормальных метеоусловиях
    normal weather operation
    полет в обоих направлениях
    back-to-back flight
    полет в одном направлении
    one-way flight
    полет в пределах континента
    coast-to-coast flight
    полет в режиме висения
    hover flight
    полет в режиме ожидания
    holding operation
    полет в режиме ожидания на маршруте
    holding en-route operation
    полет в связи с особыми обстоятельствами
    special event flight
    полет в сложных метеоусловиях
    bad-weather flight
    полет в строю
    formation flight
    полет в условиях болтанки
    1. bumpy-air flight
    2. turbulent flight полет в условиях отсутствия видимости
    nonvisual flight
    полет в условиях плохой видимости
    low-visibility flight
    полет в установленной зоне
    standoff flight
    полет в установленном секторе
    sector flight
    полетное время, продолжительность полета в данный день
    flying time today
    полет по кругу в районе аэродрома
    aerodrome traffic circuit operation
    полет с дозаправкой топлива в воздухе
    refuelling flight
    полеты в районе открытого моря
    off-shore operations
    полеты в светлое время суток
    daylight operations
    полеты в темное время суток
    night operations
    положение амортизатора в обжатом состоянии
    shock strut compressed position
    положение в воздушном пространстве
    air position
    помпаж в воздухозаборнике
    air intake surge
    попадание в порыв ветра
    gust penetration
    попадание в турбулентность
    turbulence penetration
    порядок действий в аварийной обстановке
    emergency procedure
    порядок эксплуатации в зимних условиях
    snow plan
    посадка в режиме авторотации в выключенным двигателем
    power-off autorotative landing
    посадка в светлое время суток
    day landing
    посадка в сложных метеоусловиях
    bad weather landing
    посадка в темное время суток
    night landing
    потери в воздухозаборнике
    intake losses
    поток в промежуточных аэродромах
    pick-up traffic
    потолок в режиме висения
    hovering ceiling
    правила полета в аварийной обстановке
    emergency flight procedures
    представлять в закодированном виде
    submit in code
    предупреждение столкновений в воздухе
    mid air collision control
    препятствие в зоне захода на посадку
    approach area hazard
    препятствие в районе аэропорта
    airport hazard
    прибывать в зону аэродрома
    arrive over the aerodrome
    приведение в действие
    actuation
    приведение эшелонов в соответствие
    correlation of levels
    приводить в действие
    actuate
    приводить воздушное судно в состояние летной годности
    return an aircraft to flyable status
    приводить в рабочее состояние
    prepare for service
    приводить в состояние готовности
    alert to
    пригодный для полета только в светлое время суток
    available for daylight operation
    приспособление для захвата объектов в процессе полета
    flight pick-up equipment
    проверено в полете
    flight checked
    проверка в кабине экипажа
    cockpit check
    проверка в полете
    flight check
    проверка в процессе облета
    flyby check
    прогноз в графическом изображении
    pictorial forecast
    продолжительность в режиме висения
    hovering endurance
    продувать в аэродинамической трубе
    test in the wind tunnel
    производить посадку в самолет
    emplane
    происшествие в районе аэропорта
    airport-related accident
    прокладка в системе двигателя
    engine gasket
    прокладка маршрута в районе аэродрома
    terminal routing
    пропуск на вход в аэропорт
    airport laissez-passer
    просвет в облачности
    cloud gap
    пространственная ориентация в полете
    inflight spatial orientation
    пространственное положение в момент удара
    attitude at impact
    противобликовая защита в кабине
    cabin glare protection
    профиль волны в свободном поле
    free-field signature
    профиль местности в районе аэродрома
    aerodrome ground profile
    пружина распора в выпущенном положении
    downlock bungee spring
    (опоры шасси) пункт назначения, указанный в авиабилете
    ticketed destination
    пункт назначения, указанный в купоне авиабилета
    coupon destination
    работа в режиме запуска двигателя
    engine start mode
    работа только в режиме приема
    receiving only
    радиолокационный обзор в полете
    inflight radar scanning
    радиус действия радиолокатора в режиме поиска
    radar search range
    разворот в процессе планирования
    gliding turn
    разворот в режиме висения
    hovering turn
    разворот в сторону приближения
    inbound turn
    разворот в сторону удаления
    outbound turn
    размещать в воздушном судне
    fill an aircraft with
    разница в тарифах по классам
    class differential
    разрешение в процессе полета по маршруту
    en-route clearance
    разрешение на полет в зоне ожидания
    holding clearance
    расстояние в милях
    mileage
    расстояние в милях между указанными в билете пунктами
    ticketed point mileage
    расчетное время в пути
    estimated time en-route
    регистрация в зале ожидания
    concourse check
    регулятор давления в кабине
    cabin pressure regulator
    режим воздушного потока в заборнике воздуха
    inlet airflow schedule
    режим малого газа в заданных пределах
    deadband idle
    речевой регистратор переговоров в кабине экипажа
    cockpit voice recorder
    руководство по производству полетов в зоне аэродрома
    aerodrome rules
    рулежная дорожка в районе аэровокзала
    terminal taxiway
    сближение в полете
    air miss
    сваливание в штопор
    spin stall
    сдавать в багаж
    park in the baggage
    сдвиг ветра в зоне полета
    flight wind shear
    сигнал бедствия в коде ответчика
    squawk mayday
    сигнал входа в глиссаду
    on-slope signal
    сигнал действий в полете
    flight urgency signal
    сигнализация аварийной обстановки в полете
    air alert warning
    сигнал между воздушными судами в полете
    air-to-air signal
    сигнальные огни входа в створ ВПП
    runway alignment indicator lights
    система предупреждения конфликтных ситуаций в полете
    conflict alert system
    система распространения информации в определенные интервалы времени
    fixed-time dissemination system
    система регулирования температуры воздуха в кабине
    cabin temperature control system
    скольжение в направлении полета
    forwardslip
    скорость в условиях турбулентности
    1. rough-air speed
    2. rough airspeed скрытое препятствие в районе ВПП
    runway hidden hazard
    сложные метеоусловия в районе аэродрома
    aerodrome adverse weather
    служба управления движением в зоне аэродрома
    aerodrome control service
    служба управления движением в зоне аэропорта
    airport traffic service
    смесеобразование в карбюраторе
    carburetion
    с момента ввода в эксплуатацию
    since placed in service
    снежный заряд в зоне полета
    inflight snow showers
    снижение в режиме авторотации
    autorotative descent
    снижение в режиме планирования
    gliding descent
    снижение в режиме торможения
    braked descent
    снимать груз в контейнере
    discharge the cargo
    событие в результате непреднамеренных действий
    unintentional occurrence
    совершать посадку в направлении ветра
    land downwind
    согласованность в действиях
    coherence
    списание девиации в полете
    airswinging
    списание девиации компаса в полете
    air compass swinging
    списание радиодевиации в полете
    airborne error measurement
    способность выполнять посадку в сложных метеорологических условиях
    all-weather landing capability
    срок службы в часах налета
    flying life
    срываться в штопор
    1. fall into the spin
    2. fail into the spin ставить в определенное положение
    pose
    столкновение в воздухе
    1. mid-air collision
    2. aerial collision схема в зоне ожидания
    holding pattern
    схема входа в диспетчерскую зону
    entry procedure
    схема входа в зону ожидания
    holding entry procedure
    схема движения в зоне аэродрома
    aerodrome traffic pattern
    схема полета в зоне ожидания
    holding procedure
    схема полета по приборам в зоне ожидания
    instrument holding procedure
    счетчик пройденного километража в полете
    air-mileage indicator
    считывание показаний приборов в полете
    flight instrument reading
    тариф в местной валюте
    local currency fare
    тариф в одном направлении
    directional rate
    тариф для полета в одном направлении
    single fare
    тариф за перевозку грузов в специальном приспособлении для комплектования
    unit load device rate
    тариф на полет в ночное время суток
    night fare
    тариф на полет с возвратом в течение суток
    day round trip fare
    телесное повреждение в результате авиационного происшествия
    accident serious injury
    температура в данной точке
    local temperature
    температура воздуха в трубопроводе
    duct air temperature
    температура газов на входе в турбину
    turbine entry temperature
    температура на входе в турбину
    turbine inlet temperature
    траектория полета в зоне ожидания
    holding path
    трение в опорах
    bearing friction
    тренировка в барокамере
    altitude chamber drill
    турбулентность в атмосфере без облаков
    clear air turbulence
    турбулентность в облаках
    turbulence in clouds
    турбулентность в спутном следе
    wake turbulence
    тяга в полете
    flight thrust
    угроза применения взрывчатого устройства в полете
    inflight bomb threat
    удельный расход топлива на кг тяги в час
    thrust specific fuel consumption
    удерживать контакты в замкнутом положении
    hold contacts closed
    удостоверяющая запись в свидетельстве
    licence endorsement
    указания по условиям эксплуатации в полете
    inflight operational instructions
    указатель входа в створ ВПП
    runway alignment indicator
    указатель высоты в кабине
    cabin altitude indicator
    указатель местоположения в полете
    air position indicator
    указатель перепада давления в кабине
    cabin pressure indicator
    указатель уровня в баке
    tank level indicator
    уменьшение ограничений в воздушных перевозках
    air transport facilitation
    упаковывать в контейнере
    containerize
    упаковывать груз в контейнере
    containerize the cargo
    управление в зоне
    area control
    управление в зоне аэродрома
    aerodrome control
    управление в зоне захода на посадку
    approach control
    уровень шума в населенном пункте
    community noise level
    уровень шумового фона в кабине экипажа
    flight deck aural environment
    уровень шумового фона в районе аэропорта
    acoustic airport environment
    уровень электролита в аккумуляторе
    battery electrolyte level
    усилие в системе управления
    control force
    условия в полете
    in-flight conditions
    условия в районе аэродрома
    aerodrome environment
    условия в районе ВПП
    runway environment
    условия нагружения в полете
    flight loading conditions
    условное обозначение в сообщении о ходе полета
    flight report identification
    условное обозначение события в полете
    flight occurrence identification
    устанавливать наличие воздушной пробки в системе
    determine air in a system
    установка в определенное положение
    positioning
    установка в положение для захода на посадку
    approach setting
    установленные обязанности в полете
    prescribed flight duty
    установленный в гондоле
    nacelle-mounted
    устойчивость в полете
    inflight stability
    устройство отображения информации в кабине экипажа
    cockpit display
    устройство разворота в нейтральное положение
    self-centering device
    уточнение плана полета по сведениям, полученным в полете
    inflight operational planning
    ухудшение в полете
    flight deterioration
    участие в расследовании
    participation in the investigation
    форма крыла в плане
    wing planform
    характеристика в зоне ожидания
    holding performance
    цифровая система наведения в полете
    digital flight guidance system
    чартерный рейс в связи с особыми обстоятельствами
    special event charter
    число оборотов в минуту
    revolutions per minute
    чрезвычайное обстоятельство в полете
    flight emergency circumstance
    шаг в режиме торможения
    braking pitch
    шасси, убирающееся в фюзеляж
    inward retracting landing gear
    шлиц в головке винта
    screw head slot
    эксплуатировать в заданных условиях
    operate under the conditions
    эксплуатировать в соответствии с техникой безопасности
    operate safety
    этапа полета в пределах одного государства
    domestic flight stage
    этап входа в глиссаду
    glide capture phase
    этап полета, указанный в полетном купоне
    flight coupon stage
    эшелонирование в зоне ожидание
    holding stack

    Русско-английский авиационный словарь > в

  • 13 аэродром

    аварийная обстановка на аэродроме
    aerodrome emergency
    автоматическая информация в районе аэродрома
    automatic terminal information
    администрация аэродрома
    aerodrome authority
    аэродром без командно-диспетчерской службы
    uncontrolled aerodrome
    аэродром без радиолокационных средств
    nonradar aerodrome
    аэродром выгрузки
    debarkation aerodrome
    аэродром вылета
    1. aerodrome of departure
    2. takeoff aerodrome аэродром вынужденной посадки
    emergency aerodrome
    аэродром выхода на радиосвязь
    aerodrome of call
    аэродром для реактивных воздушных судов
    jet aerodrome
    аэродром для самолетов короткого взлета и посадки
    1. stolport
    2. STOLport аэродром, имеющий частые туманы
    fog-plagued aerodrome
    аэродром летного училища
    flying-school airfield
    аэродром материально-технического обеспечения
    logistics aerodrome
    аэродром местного значения
    local aerodrome
    аэродром местных воздушных линий
    domestic aerodrome
    аэродром назначения
    destination aerodrome
    аэродром на трассе полета
    en-route aerodrome
    аэродром, обеспечивающий заправку топливом
    refuelling aerodrome
    аэродром погрузки
    embarkation aerodrome
    аэродром посадки
    landing aerodrome
    аэродром постоянного базирования
    base aerodrome
    аэродром предполагаемой посадки
    aerodrome of intended landing
    аэродром прилета
    1. receiving aerodrome
    2. arrival aerodrome аэродром приписки
    1. home aerodrome
    2. aerodrome of origin аэродром с бетонным покрытием
    concrete-surfaced aerodrome
    аэродром с жестким покрытием
    rigid pavement aerodrome
    аэродром с командно-диспетчерской службой
    controlled aerodrome
    аэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судов
    joint civil and military aerodrome
    аэродром с перекрещивающимися ВПП
    X-type aerodrome
    аэродром с твердым покрытием
    hard surface aerodrome
    аэродром с травяным покрытием
    grass aerodrome
    базовый аэродром
    depot aerodrome
    береговой аэродром
    coastal aerodrome
    видимость у земли в зоне аэродрома
    aerodrome ground visibility
    вне аэродрома
    off-aerodrome
    военный аэродром
    military aerodrome
    воздушная обстановка в зоне аэродрома
    aerodrome air picture
    временный аэродром
    1. temporary aerodrome
    2. provisional aerodrome всепогодный аэродром
    all-weather aerodrome
    вспомогательный аэродром
    satellite aerodrome
    вход в зону аэродрома
    1. inward flight
    2. entry into the aerodrome zone выполнять круг полета над аэродромом
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold over the beacon
    выполнять полеты с аэродрома
    operate from the aerodrome
    высота аэродрома
    1. aerodrome altitude
    2. aerodrome level генеральный план аэродрома
    aerodrome master plan
    главный аэродром
    main aerodrome
    горный аэродром
    high-level aerodrome
    гражданский аэродром
    civil aerodrome
    граница аэродрома
    aerodrome boundary
    грунтовой аэродром
    unpaved aerodrome
    давление на аэродроме
    aerodrome pressure
    движение в зоне аэродрома
    aerodrome traffic
    действия по аэродрому при объявлении тревоги
    aerodrome alert measures
    действующий аэродром
    operating
    диспетчер аэродрома
    aerodrome controller
    диспетчер зоны аэродрома
    commuter operator
    дополнительный аэродром
    1. auxiliary aerodrome
    2. supplementary aerodrome дренаж аэродрома
    aerodrome drainage
    дренажная система аэродрома
    aerodrome drainage system
    заводской аэродром
    factory aerodrome
    загруженность аэродрома
    airport workload
    задействованный аэродром
    participating aerodrome
    запасной аэродром посадки
    alternate destination
    запасный аэродром
    alternate aerodrome
    зона аэродрома
    terminal area
    зона движения в районе аэродрома
    aerodrome traffic zone
    зона, контролируемая авиадиспетчерской службой аэродрома
    aerodrome controlled zone
    зона контроля аэродрома диспетчерской службой
    aerodrome control sector
    зона подхода к аэродрому
    aerodrome approach area
    изменение направления ветра в районе аэродрома
    aerodrome wind shift
    искусственные сооружения в районе аэродрома
    aerodrome culture
    испытательный аэродром
    test aerodrome
    карта подходов к аэродрому
    aerodrome approach chart
    категорированный аэродром
    categorized aerodrome
    категория аэродрома
    aerodrome category
    кодовое обозначение аэродрома
    aerodrome reference code
    конечный аэродром
    1. final aerodrome
    2. terminal aerodrome контрольная площадка на аэродроме
    aerodrome checkpoint
    контрольная точка аэродрома
    aerodrome check point
    контрольный ориентир аэродрома
    aerodrome reference point
    коэффициент использования аэродрома
    1. aerodrome usability factor
    2. aerodrome utilization factor круг полета над аэродромом
    1. aerodrome circuit
    2. aerodrome circle летать по кругу над аэродромом
    circle the aerodrome
    летная полоса аэродрома
    aerodrome strip
    маркировка аэродрома
    layout of aerodrome markings
    метеоданные по аэродрому
    aerodrome forecast material
    метеорологический минимум аэродрома
    aerodrome meteorological minima
    метеоусловия на аэродроме посадки
    terminal weather
    метеоусловия на запасном аэродроме
    alternate weather
    минимум аэродрома
    aerodrome minima
    минимум запасного аэродрома
    alternate minima
    муниципальный аэродром для коммерческой авиации
    municipal commercial aerodrome
    наблюдение за аэродромом
    aerodrome observation
    недействующий аэродром
    abandoned aerodrome
    необлетанный аэродром
    unfamiliar aerodrome
    несертифицированный аэродром
    unimproved airdrome
    облетанный аэродром
    familiar aerodrome
    ограждение аэродрома
    aerodrome fencing
    оперативный аэродром
    operational aerodrome
    опознавание аэродрома
    aerodrome identification
    опознавательный знак аэродрома
    aerodrome identification sign
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aerodrome from the air
    основной аэродром
    principal aerodrome
    подземные сооружения на аэродроме
    underaerodrome utilities
    подход к зоне аэродрома
    aerodrome approach
    подъездная дорога к аэродрому
    aerodrome approach road
    полет по кругу в районе аэродрома
    aerodrome traffic circuit operation
    полет по кругу над аэродромом
    1. aerodrome circling
    2. aerodrome circuit-circling помещение на аэродроме для размещения дежурных экипажей
    aerodrome alert room
    порядок действий по тревоге на аэродроме
    aerodrome alerting procedure
    посадка вне аэродрома
    landing off the aerodrome
    поток в промежуточных аэродромах
    pick-up traffic
    превышение аэродрома
    aerodrome elevation
    предупреждение по аэродрому
    aerodrome warning
    прибывать в зону аэродрома
    arrive over the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get into the aerodrome
    прогноз по аэродрому
    aerodrome forecast
    проектирование и строительство аэродромов
    aerodrome engineering
    прокладка маршрута в районе аэродрома
    terminal routing
    промежуточный аэродром
    intermediate aerodrome
    пропускная способность аэродрома
    aerodrome handing capacity
    профиль местности в районе аэродрома
    aerodrome ground profile
    радиолокатор обзора зоны аэродрома
    terminal area surveillance radar
    размещение на аэродроме
    on-aerodrome location
    разработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродроме
    aerodrome emergency planning
    район размещения аэродрома
    aerodrome site
    регулярный аэродром
    regular aerodrome
    резервный аэродром
    reserve aerodrome
    роза ветров аэродрома
    1. aerodrome wind rose
    2. aerodrome wind distribution руководство по производству полетов в зоне аэродрома
    aerodrome rules
    руление по аэродрому
    ground taxi operation
    светосигнальное оборудование аэродрома для обеспечения безопасности
    aerodrome security lighting
    сводка по аэродрому
    aerodrome report
    сектор подхода к аэродрому
    approach sector
    Секция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств
    Aerodromes, Air Routes and Ground Aids Section
    (ИКАО) система маркировки аэродрома
    aerodrome marking system
    система объявления тревоги на аэродроме
    aerodrome alert system
    система управления подходом к аэродрому
    aerodrome approach control system
    сложные метеоусловия в районе аэродрома
    aerodrome adverse weather
    служба управления движением в зоне аэродрома
    aerodrome control service
    служебная дорога на аэродроме
    aerodrome service road
    снежные заносы на аэродроме
    aerodrome snow windrow
    советник по проектированию и строительству аэродромов
    aerodrome engineering instructor
    состояние готовности служб аэродрома по тревоге
    aerodrome alert status
    (состояние готовности аэродрома по тревоге) спланированный участок аэродрома
    aerodrome graded area
    справочник по аэродромам
    aerodrome directory
    стационарный аэродром
    permanent aerodrome
    степень загрузки аэродрома
    aerodrome usability
    степень использования аэродрома
    aerodrome utilization rate
    сухопутный аэродром
    land aerodrome
    схема аэродрома
    1. aerodrome chart
    2. aerodrome layout схема движения в зоне аэродрома
    aerodrome traffic pattern
    схема зоны аэродрома
    terminal area streamline
    схема руления по аэродрому
    aerodrome taxi circuit
    узловой аэродром
    key aerodrome
    указанный аэродром
    1. given aerodrome
    2. aerodrome in question указатель контрольного ориентира аэродрома
    aerodrome check-point sign
    указатель летной полосы аэродрома
    aerodrome strip marker
    указатель минимума аэродрома
    airport minima reminder
    управление в зоне аэродрома
    aerodrome control
    условия вне зоны аэродрома
    off-field conditions
    условия в районе аэродрома
    aerodrome environment
    уход из зоны аэродрома
    outward flight
    учебный аэродром
    training aerodrome
    частота командно-диспетчерского пункта аэродрома
    airport tower frequency
    эксплуатационный минимум аэродрома
    aerodrome operating minima
    эксплуатация аэродрома
    aerodrome operation

    Русско-английский авиационный словарь > аэродром

  • 14 funcionamiento

    m.
    operation, functioning.
    explicó el funcionamiento de la empresa he explained how the company works
    entrar/estar en funcionamiento to come into/be in operation; (sistema) to start/be (working o running) (máquina)
    * * *
    1 operation, working
    \
    poner en funcionamiento to put into operation
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM

    lo lubrico cada 2.000 horas de funcionamiento — I lubricate it after every 2,000 hours of operation

    * * *
    b) (de sistema, organismo) running

    entrar/ponerse en funcionamiento — hospital/estación/fábrica to become operational; central nuclear to come into operation; autopista to open; mecanismo/máquina to start up; servicio/sistema to start

    poner en funcionamiento<central/fábrica> to bring into operation; <mecanismo/máquina> to start... up

    * * *
    = functioning, operation, working, performance.
    Ex. The proper education of the user of scientific information is essential to the efficient functioning of the whole system of information provision.
    Ex. An operating system usually comprises a suite of programs that manages the operation of the microcomputer.
    Ex. Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
    Ex. When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.
    ----
    * buen funcionamiento = smooth-running.
    * control de funcionamiento = benchmark.
    * controles de funcionamiento = benchmarking.
    * costes de funcionamiento = running costs.
    * de funcionamiento = operating, operational.
    * desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.
    * en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
    * en funcionamiento = in operation.
    * entrar en funcionamiento = go into + operation.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * estar en funcionamiento = be up.
    * fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.
    * funcionamiento conjunto = interworking.
    * funcionamiento coordinado = synergy.
    * funcionamiento defectuoso = malfunction.
    * gastos de funcionamiento = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditure.
    * horas de funcionamiento = operating hours.
    * interrumpir el funcionamiento = go down.
    * mal funcionamiento = malfunction, malfunctioning.
    * modelo de funcionamiento = business model.
    * no estar en funcionamiento = be down.
    * orden de funcionamiento del disco = disc operating command.
    * partida para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
    * poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.
    * poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).
    * presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
    * puesta en funcionamiento = activation, deployment, realisation [realization, -USA], setting up, operationalisation [operationalization, -USA], startup [start-up].
    * tener en funcionamiento = have + in effect.
    * velocidad de funcionamiento = speed of operation.
    * * *
    b) (de sistema, organismo) running

    entrar/ponerse en funcionamiento — hospital/estación/fábrica to become operational; central nuclear to come into operation; autopista to open; mecanismo/máquina to start up; servicio/sistema to start

    poner en funcionamiento<central/fábrica> to bring into operation; <mecanismo/máquina> to start... up

    * * *
    = functioning, operation, working, performance.

    Ex: The proper education of the user of scientific information is essential to the efficient functioning of the whole system of information provision.

    Ex: An operating system usually comprises a suite of programs that manages the operation of the microcomputer.
    Ex: Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
    Ex: When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.
    * buen funcionamiento = smooth-running.
    * control de funcionamiento = benchmark.
    * controles de funcionamiento = benchmarking.
    * costes de funcionamiento = running costs.
    * de funcionamiento = operating, operational.
    * desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.
    * en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
    * en funcionamiento = in operation.
    * entrar en funcionamiento = go into + operation.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * estar en funcionamiento = be up.
    * fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.
    * funcionamiento conjunto = interworking.
    * funcionamiento coordinado = synergy.
    * funcionamiento defectuoso = malfunction.
    * gastos de funcionamiento = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditure.
    * horas de funcionamiento = operating hours.
    * interrumpir el funcionamiento = go down.
    * mal funcionamiento = malfunction, malfunctioning.
    * modelo de funcionamiento = business model.
    * no estar en funcionamiento = be down.
    * orden de funcionamiento del disco = disc operating command.
    * partida para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
    * poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.
    * poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).
    * presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
    * puesta en funcionamiento = activation, deployment, realisation [realization, -USA], setting up, operationalisation [operationalization, -USA], startup [start-up].
    * tener en funcionamiento = have + in effect.
    * velocidad de funcionamiento = speed of operation.

    * * *
    para asegurar el buen funcionamiento del aparato to keep the equipment in good working order
    el nuevo servicio todavía no ha entrado en funcionamiento the new service is not yet in operation
    entra en funcionamiento automáticamente it comes on o operates automatically
    el buen funcionamiento de la escuela the smooth running of the school
    se puso en funcionamiento una operación de búsqueda a search was set in motion o launched
    * * *

     

    funcionamiento sustantivo masculino:
    me explicó su funcionamiento he explained (to me) how it works (o worked etc);

    para el buen funcionamiento de la escuela for the smooth running of the school;
    ponerse en funcionamiento [hospital/estación/fábrica] to become operational;

    [ central nuclear] to come into operation;
    [mecanismo/máquina] to start up;
    [servicio/sistema] to start;

    poner en funcionamiento ‹central/fábrica to bring into operation;

    mecanismo/máquinato start … up
    funcionamiento sustantivo masculino operation
    poner/entrar en funcionamiento, to put/come into operation
    ' funcionamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    arreglar
    - marcha
    - mecánica
    - padecer
    - salud
    - simulador
    - simuladora
    - activar
    - asegurar
    - comprobar
    - correcto
    - demostrar
    - falla
    - servicio
    English:
    behavior
    - behaviour
    - malfunction
    - operation
    - operational
    - running
    - working
    - working order
    - action
    - come
    - functional
    - use
    - workings
    * * *
    operation, functioning;
    me explicó el funcionamiento de la empresa she explained to me how the company works;
    entrar/estar en funcionamiento to come into/be in operation;
    la máquina lleva ya dos horas en funcionamiento the machine has been running for two hours;
    poner algo en funcionamiento to start sth (working);
    la puesta en funcionamiento de una central nuclear the commissioning o bringing on-line of a nuclear power station
    * * *
    m working;
    en (perfecto) estado de funcionamiento in (perfect) working order
    * * *
    1) : functioning
    2)
    en funcionamiento : in operation
    * * *
    funcionamiento n working / operation

    Spanish-English dictionary > funcionamiento

  • 15 конечный

    воздушное судно, прибывающее в конечный аэропорт
    terminating aircraft
    конечная высота захвата
    final intercept altitude
    конечная прямая захода на посадку
    approach final
    конечный аэродром
    1. terminal aerodrome
    2. final aerodrome конечный аэропорт
    terminal airport
    конечный маршрут
    terminal route
    конечный пункт назначения
    final destination
    конечный пункт радиолокационного контроля
    terminal radar control
    конечный удлиненный заход на посадку с прямой
    long final straight-in-approach operation
    конечный участок набора высоты
    top of climb
    конечный этап захода на посадку
    final approach
    контрольная точка конечного этапа захода на посадку
    final approach fix
    навигационные средства конечного пункта
    terminal navigation aids
    полет на конечном этапе захода на посадку
    final approach operation
    прогноз для конечного аэропорта
    terminal forecast
    траектория конечного этапа захода на посадку
    final approach path
    удлиненный конечный этап захода на посадку
    long final

    Русско-английский авиационный словарь > конечный

  • 16 velocidad

    f.
    1 speed (rapidity).
    ¿a qué velocidad van? (specialist term) what speed are they going at?, how fast are they going?
    lo tuvimos que hacer a toda velocidad we had to do it as fast as we could
    de alta velocidad high-speed
    con la velocidad de un rayo as quick as lightning
    velocidad de crucero cruising speed
    la velocidad de la luz the speed of light
    la velocidad del sonido the speed of sound
    cambiar de velocidad to change gear
    3 velocity, speed, quickness, speediness.
    * * *
    1 (rapidez) speed, velocity
    \
    a toda velocidad at full speed
    cobrar velocidad / ganar velocidad to gather speed
    con la velocidad del rayo figurado as quick as a flash
    de alta velocidad high-speed
    Europa de dos velocidades two-speed Europe
    velocidad de crucero cruising speed
    velocidad de la luz speed of light
    velocidad máxima speed limit
    * * *
    noun f.
    speed, velocity
    * * *
    SF
    1) (gen) speed; (Téc) velocity; (fig) swiftness, speediness

    a máxima o toda velocidad — at full speed, at top speed

    ¿a qué velocidad? — how fast?, at what speed?

    ¿a qué velocidad ibas? — what speed were you doing?

    cobrar velocidadto pick up o gather speed

    disminuir o moderar la velocidad, perder velocidad — to slow down

    exceder la velocidad permitida — to speed, exceed the speed limit

    velocidad de obturación, velocidad de obturador — shutter speed

    velocidad máxima — maximum speed, top speed

    velocidad máxima de impresión — (Inform) maximum print speed

    velocidad punta — maximum speed, top speed

    2) (Mec) gear, speed

    primera velocidad, velocidad corta — low gear, bottom gear, first gear

    segunda/tercera/cuarta velocidad — second/third/top gear

    * * *
    1)
    a) (medida, relación) speed

    ¿a qué velocidad iba? — how fast was he going?

    cobrar velocidadto pick up o gather speed

    a toda/gran velocidad — at top/high speed

    b) ( rapidez) speed
    2) (Auto, Mec) gear
    * * *
    = rate, speed, velocity, speed setting, momentum.
    Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
    Ex. A leased line connection is useful for heavy users, since it offers higher speeds of transmission.
    Ex. A square building with low velocity air conditioning would consume less energy than a rectangular building with no artificial ventilation.
    Ex. A special rheostat control box allows infinitely variable speed settings.
    Ex. They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.
    ----
    * a gran velocidad = at great speed.
    * a la velocidad de la luz = at the speed of light.
    * a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * alta velocidad = high-rate.
    * a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * aumentar la velocidad = grow + faster.
    * a una velocidad de = at a rate of.
    * a una velocidad desorbitante = at a rate of knots.
    * a una velocidad vertiginosa = at an exponential rate, at exponential rates.
    * a un velocidad + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.
    * a velocidad estelar = at warp speed.
    * cambiar de velocidad = gear.
    * cambiar velocidades = gear.
    * cambio brusco de velocidad del viento = wind shear.
    * cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.
    * confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.
    * correr a toda velocidad = sprint.
    * de alta velocidad = high-speed.
    * disminuir la velocidad = slow up.
    * exceso de velocidad = speeding.
    * ir a toda velocidad = hurtle.
    * límite de velocidad = speed limit.
    * moderar la velocidad = slow down.
    * multa por exceso de velocidad = speeding ticket, speed ticket.
    * pasar a toda velocidad = whiz.
    * persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.
    * velocidad angular constante (VAC) = constant angular velocity (CAV).
    * velocidad controlada por radar = radar-controlled speed.
    * velocidad de arranque = getaway speed.
    * velocidad de búsqueda = search speed.
    * velocidad de flujo = rate of flow.
    * velocidad de funcionamiento = speed of operation.
    * velocidad de la luz, la = speed of light, the.
    * velocidad del rayo, la = speed of lightning, the.
    * velocidad del sonido, la = speed of sound, the.
    * velocidad del viento = wind velocity.
    * velocidad de reproducción = playing speed.
    * velocidad lineal constante (VLC) = constant linear velocity (CLV).
    * velocidad máxima = speed limit.
    * velocidad máxima permitida = speed limit.
    * velocidad permitida = speed limit.
    * * *
    1)
    a) (medida, relación) speed

    ¿a qué velocidad iba? — how fast was he going?

    cobrar velocidadto pick up o gather speed

    a toda/gran velocidad — at top/high speed

    b) ( rapidez) speed
    2) (Auto, Mec) gear
    * * *
    = rate, speed, velocity, speed setting, momentum.

    Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.

    Ex: A leased line connection is useful for heavy users, since it offers higher speeds of transmission.
    Ex: A square building with low velocity air conditioning would consume less energy than a rectangular building with no artificial ventilation.
    Ex: A special rheostat control box allows infinitely variable speed settings.
    Ex: They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.
    * a gran velocidad = at great speed.
    * a la velocidad de la luz = at the speed of light.
    * a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * alta velocidad = high-rate.
    * a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * aumentar la velocidad = grow + faster.
    * a una velocidad de = at a rate of.
    * a una velocidad desorbitante = at a rate of knots.
    * a una velocidad vertiginosa = at an exponential rate, at exponential rates.
    * a un velocidad + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.
    * a velocidad estelar = at warp speed.
    * cambiar de velocidad = gear.
    * cambiar velocidades = gear.
    * cambio brusco de velocidad del viento = wind shear.
    * cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.
    * confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.
    * correr a toda velocidad = sprint.
    * de alta velocidad = high-speed.
    * disminuir la velocidad = slow up.
    * exceso de velocidad = speeding.
    * ir a toda velocidad = hurtle.
    * límite de velocidad = speed limit.
    * moderar la velocidad = slow down.
    * multa por exceso de velocidad = speeding ticket, speed ticket.
    * pasar a toda velocidad = whiz.
    * persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.
    * velocidad angular constante (VAC) = constant angular velocity (CAV).
    * velocidad controlada por radar = radar-controlled speed.
    * velocidad de arranque = getaway speed.
    * velocidad de búsqueda = search speed.
    * velocidad de flujo = rate of flow.
    * velocidad de funcionamiento = speed of operation.
    * velocidad de la luz, la = speed of light, the.
    * velocidad del rayo, la = speed of lightning, the.
    * velocidad del sonido, la = speed of sound, the.
    * velocidad del viento = wind velocity.
    * velocidad de reproducción = playing speed.
    * velocidad lineal constante (VLC) = constant linear velocity (CLV).
    * velocidad máxima = speed limit.
    * velocidad máxima permitida = speed limit.
    * velocidad permitida = speed limit.

    * * *
    A
    1 (medida, relación) speed
    ¿a qué velocidad iba? how fast was he going?, what speed was he traveling at o ( colloq) was he doing?
    disminuye la velocidad slow down, reduce your speed
    la velocidad de la luz/del sonido the speed of light/sound
    la velocidad del viento the wind speed
    los trenes pasan a toda/gran velocidad the trains go by at top speed/high speed
    de alta velocidad high-speed
    perder velocidad to lose speed, to slow down
    iba cobrando velocidad it was picking up speed, it was speeding up, it was gathering speed o momentum
    un cuerpo con una velocidad de 150 km/s ( Fís) an object with a velocity of 150 km/s, an object traveling at 150 km/s
    2 (rapidez) speed
    la velocidad con que lo hizo the speed with which he did it
    confundir la velocidad con el tocino ( fam hum); to mix up o confuse two completely different things
    Compuestos:
    rate of climb
    cruising speed
    escape velocity
    rate of flow
    escape velocity
    shutter speed
    rate of climb
    maximum o top speed
    operating speed
    maximum o top speed
    terminal velocity
    B ( Auto, Mec) (marcha, cambio) gear
    el modelo de cinco velocidades the five-gear model, the model with a five-speed gearbox
    cambiar de velocidad to change gear
    en primera velocidad in first gear, in first
    * * *

     

    velocidad sustantivo femenino
    1 ( en general) speed;
    cobrar velocidad to pick up o gather speed;

    ¿a qué velocidad iba? how fast was he going?;
    disminuir la velocidad to slow down;
    a toda velocidad at top speed;
    la velocidad con que lo hizo the speed with which he did it
    2 (Auto, Mec) gear;

    velocidad sustantivo femenino
    1 (rapidez, prontitud) speed: no puedo escribir a esa velocidad, I can't write so quickly
    2 (de un coche, avión, ordenador, etc) speed
    Inform velocidad de transmisión, bit rate
    3 Fís velocity
    4 Auto (marcha) gear
    ' velocidad' also found in these entries:
    Spanish:
    AVE
    - cambiar
    - circular
    - coger
    - cuentakilómetros
    - embalarse
    - imprimir
    - indicador
    - indicadora
    - ligereza
    - marcha
    - moderar
    - nudo
    - obturación
    - punta
    - taquímetro
    - tren
    - vértigo
    - agarrar
    - aproximado
    - aumentar
    - disminuir
    - endiablado
    - exceso
    - grande
    - límite
    - máximo
    - media
    - medir
    - paso
    - patinaje
    - rebasar
    - reducir
    - regular
    - ritmo
    - sobrepasar
    - todo
    - tomar
    - tremendo
    - uniforme
    - vertiginoso
    English:
    Arabian
    - at
    - bend
    - blitz
    - breakneck
    - burst
    - career
    - caution
    - cruise
    - cruise speed
    - dangerously
    - decrease
    - do
    - drop
    - even
    - exceed
    - fast
    - fourth
    - full
    - gain
    - gather
    - gear
    - high
    - high-speed
    - insane
    - knot
    - low
    - lower
    - momentum
    - pace
    - pelt
    - pull over
    - rate
    - reduce
    - slacken
    - slow
    - speed
    - speed along
    - speed restriction
    - speed-skating
    - speeding
    - spin
    - steady
    - tear along
    - top
    - uniform
    - velocity
    - zoom
    - compare
    - decelerate
    * * *
    1. [rapidez] speed, Espec velocity;
    íbamos a gran velocidad we were going very fast;
    ¿a qué velocidad van? what speed are they going at?, how fast are they going?;
    a toda velocidad [en vehículo] at full speed;
    lo tuvimos que hacer a toda velocidad we had to do it as fast as we could;
    de alta velocidad high-speed;
    a la velocidad del rayo as quick as lightning;
    reducir la velocidad to slow down
    velocidad de crucero cruising speed; Fís velocidad límite terminal velocity;
    la velocidad de la luz the speed of light;
    velocidad máxima top speed;
    Informát velocidad de proceso processing speed;
    velocidad punta top speed;
    la velocidad del sonido the speed of sound;
    velocidad supersónica supersonic speed;
    Fís velocidad terminal terminal velocity; Informát velocidad de transferencia transfer rate; Informát velocidad de transmisión [en módem] baud rate;
    2. Aut [marcha] gear;
    cambiar de velocidad to change gear
    * * *
    f
    1 speed;
    a gran velocidad at high speed;
    ir a toda velocidad go at full speed;
    ganar velocidad pick up speed, gain momentum
    2 ( marcha) gear
    * * *
    1) : speed, velocity
    velocidad máxima: speed limit
    2) marcha: gear (of an automobile)
    * * *
    1. (rapidez) speed
    2. (marcha) gear

    Spanish-English dictionary > velocidad

  • 17 devolución

    f.
    1 return, giving back, rebate, redelivery.
    2 devolution.
    * * *
    1 (acción) return, giving back; (dinero) repayment, refund
    exigieron la devolución del importe they demanded a refund, they demanded their money back
    2 DERECHO devolution
    \
    'No se admiten devoluciones' COMERCIO "No refunds", "Goods cannot be exchanged"
    * * *
    SF
    1) [de algo prestado, robado] return
    2) (Com) [de compra] return; [de dinero] refund

    no se admiten devoluciones — no refunds will be given, no goods returnable

    devolución de derechos — (Econ) drawback

    3) (Jur, Pol) [de poder, territorio] devolution
    4) [de favor, visita] return
    * * *
    a) ( de artículo) return; ( de dinero) refund

    no se admiten devoluciones — goods may not be exchanged, no refunds given

    b) (Espec) return, returned ticket
    * * *
    = repayment, return, discharge, devolution, rebate, payback, refund.
    Ex. Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.
    Ex. This system incorporates all the usual functions associated with the issue, return and reservation of library materials.
    Ex. Discharge is a lengthy process, therefore queues form at peak periods.
    Ex. Despite such devolution it is essential to maintain close co-operation amongst libraries in the province.
    Ex. The amount of rebate is three percentage points per year for the first five years of the loan.
    Ex. The payback period on this loan is relatively short.
    Ex. The tax will be refunded but there will be a budgetary shortfall until the refund is received and extra funding will be needed to tide libraries over this period.
    ----
    * buzón para la devolución de préstamos = book return box.
    * devolución de hacienda = tax rebate.
    * devolución de impuestos = tax rebate.
    * devolución de la contribución municipal = rates rebate.
    * devolución del alquiler = rent rebate.
    * devolución del importe = cash refund.
    * devolución de préstamos = check-in [checkin], book return.
    * devolución de un favor = repayment of debt.
    * devolución en metálico = cash refund.
    * devolución por exportación = export refund.
    * fecha de devolución = return date.
    * hoja de fecha de devolución = date label.
    * procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.
    * registrar la devolución = discharge.
    * tasa de devolución = rate of return, return rate.
    * terminal de devolución = discharge terminal.
    * tramitar la devolución de un préstamo = discharge + book.
    * * *
    a) ( de artículo) return; ( de dinero) refund

    no se admiten devoluciones — goods may not be exchanged, no refunds given

    b) (Espec) return, returned ticket
    * * *
    = repayment, return, discharge, devolution, rebate, payback, refund.

    Ex: Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.

    Ex: This system incorporates all the usual functions associated with the issue, return and reservation of library materials.
    Ex: Discharge is a lengthy process, therefore queues form at peak periods.
    Ex: Despite such devolution it is essential to maintain close co-operation amongst libraries in the province.
    Ex: The amount of rebate is three percentage points per year for the first five years of the loan.
    Ex: The payback period on this loan is relatively short.
    Ex: The tax will be refunded but there will be a budgetary shortfall until the refund is received and extra funding will be needed to tide libraries over this period.
    * buzón para la devolución de préstamos = book return box.
    * devolución de hacienda = tax rebate.
    * devolución de impuestos = tax rebate.
    * devolución de la contribución municipal = rates rebate.
    * devolución del alquiler = rent rebate.
    * devolución del importe = cash refund.
    * devolución de préstamos = check-in [checkin], book return.
    * devolución de un favor = repayment of debt.
    * devolución en metálico = cash refund.
    * devolución por exportación = export refund.
    * fecha de devolución = return date.
    * hoja de fecha de devolución = date label.
    * procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.
    * registrar la devolución = discharge.
    * tasa de devolución = rate of return, return rate.
    * terminal de devolución = discharge terminal.
    * tramitar la devolución de un préstamo = discharge + book.

    * * *
    [ S ] no se admiten devoluciones goods may not be exchanged, no refunds given
    no hacemos devolución del dinero no refunds will be given, we do not give cash refunds
    exijo la inmediata devolución de mis documentos I demand the immediate return of my papers
    2 ( Espec) return, returned ticket
    * * *

     

    devolución sustantivo femenino ( de artículo) return;
    ( de dinero) refund
    devolución sustantivo femenino
    1 return
    Com refund, repayment: ya me han dado la devolución de Hacienda, I have already received my tax refund
    2 Jur devolution
    ' devolución' also found in these entries:
    Spanish:
    reintegro
    - regreso
    - retorno
    - vale
    English:
    rebate
    - restoration
    - return
    - cancellation
    - over
    * * *
    1. [de compra] return;
    [de dinero] refund; [de préstamo] repayment;
    declaraciones de la renta con derecho a devolución = income tax returns with entitlement to a rebate;
    el plazo de devolución del préstamo es de doce años the loan is repayable over (a period of) twelve years;
    no se admiten devoluciones [en letrero] no refunds (given);
    devolución de monedas [en letrero de máquinas expendedoras] refund, coin return
    Fin devolución fiscal tax rebate o refund
    2. [de visita] return
    3. [de pelota] return
    4. [en lotería] = prize which gives the winner their money back
    * * *
    f return; de dinero refund
    * * *
    devolución nf, pl - ciones reembolso: return, refund
    * * *
    1. (en general) return
    2. (dinero) refund

    Spanish-English dictionary > devolución

  • 18 вывод

    1) General subject: breeding, conclusion, consectary, consequence, deduction, derivation, development, drop (напр., two drops; косм.; спутников), eduction, finding, implication, infer, inference, output, pin, recapitulation, rider, withdrawal, bottomline
    2) Computers: dump, inferencing, outcoming
    3) Aviation: feedout, terminal lead
    5) Medicine: lead
    6) Colloquial: bottom line (Consumers are beaming over benefits as the loonie soars towards parity with the U.S. dollar but the bottom line here is it's going to slow growth in the Canadian economy.)
    7) Military: placing (на орбиту), recovery (самолёта из фигуры), stand-down, withdrawal (войск), pullout
    8) Engineering: bond lead, bonding lead, connection terminal (электронного прибора), feedthrough, injection (на орбиту), lead terminal, leading-out, out stroke, outlet, pole, read-out, readout, reasoning (логический), tab, takeout (сейсмической косы), tap (отвод), tapping, terminal pin (штырьковый), terminal screw, termination
    9) Bookish: educt
    10) Construction: derivation (формулы), summary, tab (провода)
    11) Mathematics: (неизбежный) corollary, development (формулы), drawing the conclusion, output operation
    12) Economy: retrieval
    13) Accounting: argument
    14) Automobile industry: bush (обмотки), lead (батареи), out
    17) Logics: corollary, illation
    18) Polygraphy: discharge (напр. оттиска)
    19) Psychology: recapitulation (ы)
    20) Telecommunications: lead wire, walk-off
    21) Electronics: bush, bushing, contact, leg, output electrode, pin (штырьковый), terminal, withdrawall
    22) Jargon: the light, score
    23) Information technology: disk caching, inference (логический), inferencing (логический), lead-out, pinout (микросхемы), result, roll-out, rollout
    25) Astronautics: lead out, leadout
    27) Geophysics: print
    28) Metrology: recovery (данных), tap (резистора, катушки)
    29) Advertising: sign-off
    31) Business: findings, takeaway
    32) Crystallography: withdrawal (удаление)
    33) Household appliances: leading-out terminal
    34) Sakhalin energy glossary: (трубопровода) outlet
    35) Oilfield: lead( трансформатора) tap (провода), lead (трансформатора) tapping (провода), tap (трансформатора), tapping (трансформатора)
    37) Automation: backing-off (рабочего органа), display (данных на экран), feed-out, outputting (данных), release
    40) Aviation medicine: corollary (логический), decision
    41) Makarov: conclusion (умозаключение), corollary (неизбежный), deduction (умозаключение), delivery (напр. листов), derivation (формулы, уравнения), development (напр., формулы), direct derivation, draw, evacuation (войск), extraction (напр., пучка из ускорителя), inference (логический), inference (умозаключение), lead (провод, контакт), lead (соединительный провод), leg (лампы), outlet (устройство), output (процесс), output (устройство), output (энергии, данных), pin (штырёк радиолампы, шины), post, readout (результатов), terminal (зажим), upshot
    42) oil&gas: terminal (электротех.)
    43) Politico-military term: drawdown (US still has more than 130,000 troops in Iraq, despite a gradual drawdown)
    44) Combustion gas turbines: derivation (уравнения)
    45) Electrical engineering: connexion

    Универсальный русско-английский словарь > вывод

  • 19 зажим

    2) Geology: sleeve chuck
    3) Aviation: securing clamp
    4) Naval: connector
    5) Medicine: compressor (напр. сосудистый), constrictor, fastener, ferrule, forceps, grasper, grasping forceps, sliding catch, sliding disease
    6) American: holt
    7) Military: clutch
    8) Engineering: binding post, bite, chuck steak, chucker, clamp, clamping arrangement, clamping jaw, cleat, compressor bar, crimped lock, ear (для контактного провода), fixture, force clamp (детали), grasp (действие), gripper, hanger ear (контактного провода), hold-down, holdfast, jack, jam, jamming (ание), jaw, lock, lug, nip, pinchcock, post, restraint, squeezing cock (для резиновых трубок), compression plate
    10) Railway term: binding piece, binding post (полюсный), clip piece, contact device, contact jaw, griffon, gripping device, leading-out terminal, nipping, pinch cock (для остановки течения жидкости в резиновых трубках или шлангах), platen, post screw
    11) Automobile industry: binding clasp, chuck, clamping, connection terminal, dog, hold, holding-down clip, jaw (гаечного ключа), lead terminal, purchase, retaining clip, terminal block, terminal post, yoke
    13) Forestry: binding (пилы в пропиле), clam, claw, dogging, grab, pinching (напр. пилы в пропиле), pliers
    14) Metallurgy: chucking device, clamping device, dolly bar, fastener (ремн), notch
    18) Information technology: chunk, clip (логический), clipboard, clipboard (логический)
    19) Oil: adapter, holder, jig, socket, tar, snap
    20) Cartography: vise
    21) Mechanic engineering: cleet, grip iron
    22) Metrology: mount
    23) Mechanics: clamp joint, fix-up, support fixture
    25) Drilling: gripping, horse
    26) Sakhalin energy glossary: grip jaw
    27) Polymers: J jack, holding-down device, positive nip
    28) Automation: clamp holding, clamp lock, clamp-up, (логический) clip, (пружинный) clip, clipping, ferrule (для кабелей), fishing piece, grasp, gripping engagement, keylock, latching, locking, locking clamp, locking-up, nippers, snap action, take operation
    30) Instruments: mole grip
    31) Cables: fixtures
    32) Makarov: clamps, clip (для трубок), clothes peg (для белья), clothes pin (для белья), compressor (напр., сосудистый), compressor bar (скоросшивателя), cramp (струбцина, скоба), grasping, pinch, pincher, vice
    33) Bicycle: clamp (хомут)
    35) Electrochemistry: tommy-screw
    36) oil&gas: jig set
    37) Yachting: jammer
    38) Electrical engineering: clamping unit

    Универсальный русско-английский словарь > зажим

  • 20 режим

    ( работы) behavior, condition, duty, operation, mode, performance, run, use, process, regime, schedule, state
    * * *
    режи́м м.
    1. regime, condition; вчт. operation, mode
    включа́ть режи́м ( работы) — turn on a condition
    выключа́ть [снима́ть] режи́м ( работы) — remove a condition
    переводи́ть в режи́м, напр. пе́редачи радио — place in, e. g., the TRANSMIT condition
    переходи́ть в режи́м ре́верса — go into reverse (operation)
    переходи́ть с, напр. одного́ режи́ма управле́ния на друго́й — change between, e. g., control modes
    рабо́тать в режи́ме, бли́зком к преде́льному [крити́ческому] — be in marginal operation
    авари́йный режи́м — emergency operation
    автоколеба́тельный режи́м рад., элк.free-running (operation)
    автоно́мный режи́м — off-line operation, off-line mode, off-line condition
    рабо́тать в автоно́мном режи́ме — operate off-line
    режи́м авторота́ции ав. — autorotation [windmilling] regime
    акти́вный режи́м ( транзистора) — active region
    ба́зисный режи́м ( в энергетике) — base load operation
    режи́м больши́х сигна́лов радио, элк.large-signal operation
    бу́ферный режи́м ( аккумуляторной батареи) — floating service
    режи́м бы́стрых электро́нов тлв. — high-velocity scanning, high-velocity-beam operation
    режи́м ва́рки цел.-бум.cooking condition
    взлё́тный режи́м — take-off regime
    режи́м висе́ния ав. — hovering, hover mode
    вихрево́й режи́м — eddy flow
    во́дный режи́м — water regime, hydrolycity
    гаранти́йный режи́м — warranted performance, warranted condition
    режи́м гига́нтских колеба́ний — giant oscillations
    режи́м горе́ния, детонацио́нный — knocking combustion
    режи́м горе́ния, кинети́ческий — kinetic combustion
    режи́м движе́ния жи́дкости, напо́рный — forced flow
    режи́м движе́ния жи́дкости, поршнево́й — plug flow
    режи́м движе́ния жи́дкости, пузы́рчатый — bubble flow
    режи́м движе́ния жи́дкости, расслоё́нный — stratified flow
    режи́м заполне́ния ( водохранилища ГЭС) — rate of inflow
    режи́м заря́да ( аккумуляторной батареи) — charging rate
    режи́м заря́да, коне́чный — finishing rate
    режи́м заря́д — разря́д ( аккумуляторной батареи) — cycle service
    испо́льзовать батаре́ю в режи́ме заря́д — разря́д — operate a battery on cycle service
    и́мпульсный режи́м — pulsed operation
    режи́м кипе́ния — boiling condition, boiling regime
    режи́м кипе́ния, плё́ночный — film boiling
    режи́м кипе́ния, пузы́рчатый — nucleate boiling
    кре́йсерский режи́м — cruising regime, cruising mode, cruising conditions
    крити́ческий режи́м — criticality, critical conditions
    режи́м ма́лого га́за, земно́го ав.ground idling conditions
    режи́м ма́лых сигна́лов — small-signal condition
    режи́м ме́дленных электро́нов тлв. — low-velocity scanning, low-velocity-beam operation
    многомо́довый режи́м — multimoding, multimode operation
    режи́м модуля́ции добро́тности — Q-spoiled [Q-switched] mode
    режи́м молча́ния ( работы усилителя) — no-signal condition, no-signal state
    монои́мпульсный режи́м — giant oscillations
    режи́м нагру́зки — under-load operation
    надкрити́ческий режи́м ( ядерного реактора) — supercriticality
    напряжё́нный режи́м — heavy duty
    режи́м незатуха́ющих колеба́ний — CW mode
    ненорма́льный режи́м — abnormal [defective, faulty] condition
    нерасчё́тный режи́м — off-design condition
    нестациона́рный режи́м — unsteady condition
    номина́льный режи́м — design condition
    режи́м обедне́ния ( транзистора) — depletion mode
    режи́м обжа́тий метал.draughting schedule
    режи́м обогаще́ния ( транзистора) — enhancement mode
    режи́м ожида́ния ав.holding pattern
    выполня́ть полё́т в режи́ме ожида́ния — fly the holding pattern
    оконе́чный режи́м ( в радиорелейной связи) — terminal operation
    операти́вный режи́м вчт.on-line operation
    режи́м остано́вки — shutdown condition
    режи́м отка́чки — exhaust schedule
    режи́м переда́чи радиоtransmit condition
    режи́м переключе́ния добро́тности — Q-spoiled mode
    перехо́дный режи́м — transient condition
    периоди́ческий режи́м — periodic duty
    пи́ковый режи́м — peaking operation
    режи́м пласта́, водонапо́рный нефт.water drive
    пласт рабо́тает в водонапо́рном режи́ме — the oil pool produces [operates] under water drive
    режи́м пласта́ га́зовой ша́пки нефт.gas-cap drive
    пласт рабо́тает в режи́ме га́зовой ша́пки — the oil pool produces [operates] under gas-cap drive
    режи́м пласта́, гравитацио́нный нефт.gravity drainage
    пласт рабо́тает в гравитацио́нном режи́ме — the oil pool produces [operates] under gravity drainage
    режи́м пласта́ расшире́ния га́за нефт.gas-expansion drive
    пласт рабо́тает в режи́ме расшире́ния га́за — the oil pool produces [operates] under gas-expansion drive
    режи́м поко́я — quiescent conditions
    режи́м полё́та (напр. по маршруту) — regime of flight, flight condition (e. g., cruise, climb, or descent)
    режи́м по́лной нагру́зки — full-load conditions
    пони́женный режи́м радиоreduced power conditions
    ла́мпа рабо́тает на пони́женном режи́ме — the tube is under-run
    переда́тчик рабо́тает на пони́женном режи́ме — the transmitter operates at reduced power
    режи́м пото́ка — flow condition, flow regime, flow pattern
    режи́м приё́ма радиоreceive condition
    режи́м прогре́ва — warm-up
    режи́м проду́вки — blow-down
    режи́м прока́тки — rolling schedule
    промысло́вый режи́м — fishing procedure
    пусково́й режи́м — starting regime, start-up procedures
    режи́м рабо́ты — mode [type] of operation
    режи́м рабо́ты, беспи́чковый — nonspiking mode
    режи́м рабо́ты дви́гателей ав.power conditions
    режи́м рабо́ты на ра́зностной частоте́ ( параметрического усилителя) — difference mode
    режи́м рабо́ты на сумма́рной частоте́ ( параметрического усилителя) — sum mode
    режи́м рабо́ты, номина́льный — rated duty
    режи́м рабо́ты, переме́нный — varying duty
    режи́м рабо́ты, периоди́ческий — periodic duty
    режи́м рабо́ты, пи́чковый — spiking mode
    режи́м рабо́ты, повто́рно-кратковре́менный — intermittent cycle, intermittent duty
    режи́м рабо́ты, полуду́плексный — semi-duplex operation
    RBS режи́м рабо́ты самолё́тного отве́тчика — ATC radar-beacon system operation
    режи́м рабо́ты с мно́гими мо́дами — multimoding, multimode operation
    режи́м рабо́ты с мно́гими ти́пами колеба́ний — multimoding, multimode operation
    режи́м рабо́ты, холосто́й — no-load operation
    рабо́чий режи́м — (вид работы, функция) operating condition; ( совокупность параметров) operating variables, operating conditions
    режи́м приё́ма явля́ется норма́льным рабо́чим режи́мом радиоприё́мника — the receive condition is the normal operating conditions of the radio set
    режи́м разделе́ния вре́мени вчт.timesharing
    расчё́тный режи́м — design condition
    режи́мы ре́зания — cutting conditions, cutting speeds, feeds and depths
    скользя́щий режи́м автмт.zero-overshoot response
    режи́м сма́зки — relubrication intervals
    режи́м срабо́тки ( водохранилища) — rate of usage
    режи́м сто́ка — regime of run-off
    температу́рный режи́м — temperature [heat] condition
    температу́рный режи́м транзи́стора — temperature (rise) of a transistor
    теплофикацио́нный режи́м — heat-extraction mode
    режи́м тече́ния — flow (condition)
    типово́й режи́м — standard conditions
    транзи́тный режи́м свз.through-line operation
    тяжё́лый режи́м — heavy duty
    установи́вшийся режи́м — steady state, steady-state conditions
    режи́м холосто́го хо́да — no-load conditions
    чистоконденсацио́нный режи́м — nonextraction operation
    эксплуатацио́нный режи́м — operating [working] conditions
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > режим

См. также в других словарях:

  • Operation Terminal — Part of World War II, Operation Torch Allied troops hit the beaches near Algiers …   Wikipedia

  • Operation Torch — Part of the North African Campaign Allied troops hit the beaches near Algiers, behind a large American …   Wikipedia

  • Operation Reservist — was an Allied military operation during World War II. Part of Operation Torch (the Allied invasion of North Africa), it was an attempted landing of troops directly into the harbour at Oran.[1] The purpose of Operation Reservist was to capture the …   Wikipedia

  • terminal operations — The reception, processing, and staging of passengers; the receipt, transit, storage, and marshalling of cargo; the loading and unloading of modes of transport conveyances; and the manifesting and forwarding of cargo and passengers to destination …   Military dictionary

  • Operation Entebbe — Part of Arab Israeli conflict The old terminal building of the Enteb …   Wikipedia

  • Operation Morvarid — Part of Iran Iraq War Date 28 November 1980 29 November 1980 Location …   Wikipedia

  • Operation Pluto — was also the codename for the Bay of Pigs Invasion. PLUTO redirects here. For other uses, see Pluto (disambiguation). Pipeline Under The Ocean redirects here. For the 2005 rock album, see Pipeline Under the Ocean (album) …   Wikipedia

  • Opération Dinner Out — Informations générales Date 14 23 mars 2009 Lieu Vallée d Alasaï, province de la Kapisa Issue Victoire de la coalition …   Wikipédia en Français

  • Operation Earnest Will — Part of the Iran–Iraq War Mess Management Specialist 2nd Class Williams Hendrickson scans for mines from the bo …   Wikipedia

  • Operation Frequent Wind — Part of the Fall of Saigon, Vietnam War …   Wikipedia

  • Operation Black Thunderstorm — Part of the War in North West Pakistan April 26, 2009–June 14, 2009 [1 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»