-
61 görmüşlük
-
62 háni
1.а?, где?, где же?2.háni benim ısmarladığım palto? — где же пальто́, кото́рое я зака́зывал?
припомина́ете, припомина́ешь; по́мнишь3.háni geçen gün vapurda yanımda oturuyordu, işte o adam — по́мнишь, вчера́ на парохо́де сиде́л ря́дом со мной, так вот э́то - он
4.háni beni dinlese... — хоть бы меня́ послу́шался...
по пра́вде говоря́, да и...háni, pek de pahalı sayılmaz — да и не так уж и до́рого
••- hánidir- hánidir onu görmüyorum
- háni ya
- garson háni ya kahve nerede? -
63 hazır
гото́вый* * *1.1) гото́выйhazır elbise — гото́вое пла́тье
2) -e гото́вый (к чему-л.)harekete hazır — а) гото́вый к отъе́зду; б) гото́вый к де́йствию
3) прису́тствующий; име́ющийся налицо́hazır mevcut — воен. ли́чный соста́в
hazır para — нали́чные де́ньги
hazır bulunmak / olmak — а) быть гото́вым / пригото́вленным; б) прису́тствовать
hazır bulunan davetliler — прису́тствующие приглашённые
2.hazır etmek — гото́вить, пригото́вить
поско́льку, раз, коль ско́роhazır gidiyorsun, onu da götür — ты ухо́дишь, захвати́ и его́ с собо́й
••- hazırdan yemekhazır para çabuk biter — посл. легко́ доста́вшиеся де́ньги бы́стро ухо́дят
-
64 hep
1) всё, весь, все ( без исключения)hepimiz gördük — все мы ви́дели
hepinizi iyi buldum — я всех вас нашёл в до́бром здра́вии
hepsinde kalem var — у всех име́ются ру́чки
hep beraber — все вме́сте
hep bir apızdan — хо́ром, в оди́н го́лос
hep birden — все вме́сте
2) всегда́, всё вре́мя, постоя́нноhep onu düşünüyorsun — ты всё вре́мя ду́маешь о нём
hep geç kalır — он постоя́нно опа́здывает
•• -
65 ileride
1) впереди́ileride bir köy var — впереди́ дере́вня
2) в дальне́йшем, в бу́дущемonu ileride okuyacak insanlar — лю́ди, кото́рые бу́дут чита́ть [э́то] в бу́дущем
-
66 ilk
первонача́льный* * *1.пе́рвый, нача́льный2.gözlerini açınca ilk işi saatine bakmak oldu — как то́лько он откры́л глаза́, пе́рвым его́ де́лом бы́ло посмотре́ть на часы́
1) пре́жде всего́, снача́лаilk hatırladığım olay... — собы́тие, кото́рое я вспо́мнил пре́жде всего́
2) впервы́е, в пе́рвый разben onu ilk görüyorum — я его́ ви́жу впервы́е
••- ilk plânda -
67 kadar
1) (величиной, ростом, размером) с..., поavuç içi kadar yer — ме́сто с ладо́нь
yumruk kadar — [разме́ром] с кула́к
2) насто́лько, так (о степени, мере)o kadar sevindi ki... — она́ так обра́довалась, что...
3) ( при сравнении) как..., тако́й же, как..., сто́лько же, какaslan kadar kuvvetli — си́льный как лев
çöl kadar geniş — тако́й широ́кий, как пусты́ня
senin kadar çalıştı — он рабо́тал сто́лько же, ско́лько и ты
istediğin kadar al — бери́ сто́лько, ско́лько хо́чешь
4) как, как бы, бу́дтоteşekkür ederim, onu almış kadar oldum — благодарю́, я его́ как бы получи́л
5) о́коло, приблизи́тельноbir yıl kadar — о́коло одного́ го́да
bir ay kadar — приблизи́тельно [оди́н] ме́сяц
6) -e доgara kadar — до вокза́ла
saat ona kadar sokaklarda gezdi — до десяти́ часо́в он гуля́л по у́лицам
••- bildiğim kadarıyla
- gözün alabildiği kadar
- gözün ğörebildiği kadar
- mümkün olduğu kadar
- bu kadar mı?
- yalnız o kadar -
68 kaldırmak
поднима́ть убра́ть* * *-i1) поднима́тьbaşını kaldırmak — подня́ть го́лову
bavulu kaldırmak — подня́ть чемода́н
ellerini kaldırmak — подня́ть ру́ки
perdeyi kaldırmak — подня́ть за́навес
yakasını kaldırmak — подня́ть воротни́к
2) убира́ть; увози́ть, уноси́тьekin kaldırmak — убра́ть хлеб
sofrayı kaldırmak — убра́ть со стола́
sahneden kaldırmak — снять с репертуа́ра
vazoyu kaldırmak — унести́ ва́зу
3) упраздня́ть, ликвиди́ровать, отменя́тьaskerî üsleri kaldırmak — ликвиди́ровать вое́нные ба́зы
yürürlükten kaldırmak — отмени́ть / прекрати́ть де́йствие (закона, постановления и т. п.)
4) перен. терпе́ть, переноси́тьben bu sözleri kaldırmam — я э́ти слова́ не потерплю́
5) перен. подходи́ть, соотве́тствовать, гармони́роватьbu kumaş süs kaldırmaz — к э́той тка́ни не идёт мно́го украше́ний
6) положи́ть в больни́цуdün öğleden sonra hastaneye kaldırdılar — вчера́ по́сле обе́да его́ положи́ли в больни́цу
7) [по]хорони́ть с соблюде́нием при́нятых обря́довzavalıyı bugün kaldırdılar — бедня́гу сего́дня похорони́ли
8) [раз]буди́ть, подня́ть ( с постели)beni saat sekizde kaldırın — разбуди́те меня́ в во́семь часо́в
9) изъя́ть из ры́нка / торго́вistifçilerin piyasadan kaldırdığı mallar — това́ры, изъя́тые ску́пщиками из прода́жи
10) умыкну́ть ( девушку)11) вы́лечить, поста́вить на́ ногиbu ilâç onu yataktan kaldırdı — э́то лека́рство поста́вило его́ на́ ноги
12) дово́льно мно́го купи́ть (чего-л.)13) назнача́тьbu müdürü başka, daha önemli bir yere kaldırdılar — э́того дире́ктора назнача́ли на друго́е бо́лее ва́жное ме́сто
14) арго стащи́ть, спере́ть -
69 kışkırtmak
улюлю́кать* * *-i1) спу́гивать птиц2) подстрека́ть, побужда́ть, провоци́роватьonu kışkırtmışlar, davayı o açtı — они́ провоци́ровали его́, и он возбуди́л де́ло
-
70 korkutmak
запуга́ть испуга́ть пуга́ть* * *-i1) пуга́ть, испуга́ть; наводи́ть страх2) страща́ть, запу́гивать3) опеча́лить; обеспоко́итьannesinin hastalığı onu korkuttu — боле́знь ма́тери его́ обеспоко́ила
-
71 koşturmak
-i, -e1) заста́вить бы́стро бежа́ть и т. п.atları hızla koşturdu — он бы́стро погна́л лошаде́й
onu karakola koşturdu — он бы́стро посла́л его́ в полице́йский уча́сток
-
72 kurtarmak
избавля́ть спаса́ть* * *-i1) спаса́тьdenize düşen çocuğu kurtarmak — спасти́ то́нущего ребёнка
durumu kurtarmak — спасти́ положе́ние
evi rehinden kurtardı — он спас дом от конфиска́ции
onu ancak iyi bir avukat kurtarabilir — его́ мо́жет спасти́ то́лько хоро́ший адвока́т
tehlikeden kurtarmak — изба́вить от опа́сности
2) опра́вдывать, окупа́ть (затраченные деньги и т. п.)bu ayakkabı on bin lirayı kurtarmaz — э́та о́бувь не сто́ит десяти́ ты́сяч лир
-
73 kurutmak
вы́сушить суши́ть* * *-i1) суши́ть, вы́сушить, осуши́тьbataklık kurutmak — осуши́ть боло́то
kayısı kurutmak — суши́ть абрико́сы
2) перен. иссуши́ть, де́лать сла́бым / не́мощнымüzüntüler onu kuruttu — пережива́ния иссуши́ли его́
3) разг. съесть всё [подчисту́ю]4) перен. приноси́ть несча́стье; уничтожа́ть [всё] дотла́nereye elini atarsa kurutuyor — за что бы он ни взя́лся, всё повернёт в прах
-
74 lâf
1) сло́во; речьlâfı ağzında bırakmak — прерва́ть чью-л. речь на полусло́ве
lâfı ağzında kalmak — оста́ться невы́сказанными - о слова́х
lâfı ağzına tıkamak — заткну́ть рот кому, не дать возмо́жности вы́сказаться
lâf altında kalmamak — не оста́ться в долгу́; отбри́ть
lâftan anlamak — из слов уясни́ть / поня́ть
lâf anlamaz — а) несообрази́тельный, непоня́тливый; глу́пый; б) упря́мый, непода́тливый
lâf anlatmak — разъясни́ть, втолкова́ть
lâf atmak — нагова́ривать на кого
lâfı geçmek — а) де́йствовать, име́ть си́лу - о чьём-л. сло́ве; б) вести́ речь о ком-чём
lâfını etmek — вести́ речь о ком-чём
lâf kalabalığı — пустосло́вие, набо́р нену́жных / пусты́х слов
lâfta kalmak — не осуществля́ться, остава́ться разгово́рами
lâfını kesmek — прерва́ть чью-л. речь
lâfı kısa kesmek — кра́тко сказа́ть / изложи́ть
lâf oturtmak — неожи́данно и к ме́сту сказа́ть своё ве́ское сло́во
lâfı sulandırmak — вставля́ть в речь нену́жные сло́ва
lâfını şaşırmak — потеря́ть нить разгово́ра, не знать, что сказа́ть
lâfı yabana atmamak — придава́ть значе́ние слова́м
2) разгово́р, бесе́даlâf açmak — завести́ разгово́р; заговори́ть о ком-чём
lâf aramızda — ме́жду на́ми [говоря́]
lâfı bağlamak — положи́ть коне́ц разгово́ру
lâfını bilmek — говори́ть по существу́, тща́тельно подбира́я слова́
lâfa boğmak — преврати́ть в пусты́е / нену́жные разгово́ры
lâf çıkarmak — а) сообща́ть но́вость; б) пусти́ть спле́тню
lâf çıkmak — появи́ться - о слу́хах, спле́тнях
lâfa dalmak — вести́ до́лгую бесе́ду
lâfı değiştirmek — перемени́ть те́му разгово́ра
lâfı kıçından dinlemek / anlamak — слу́шать без внима́ния, не ула́вливая су́ти разгово́ра
lâfa karışmak — вмеша́ться в разгово́р
lâf lâfı açar — одна́ те́ма ведёт к друго́й
lâf taşımak — занима́ться спле́тнями
lâfa tutmak — отвлека́ть разгово́рами от чего
lâfı uzatmak — продолжа́ть разгово́р ( переведя его в другое русло)
lâf yakıştırmak — вы́сказаться, вы́сказать своё мне́ние ( по теме разговора)
lâf yetiştirmek — [пыта́ться] полемизи́ровать с говоря́щим
••- lâfınızı balla kestim
- lâf ola beri gele!
- lâfı mı olur?
- lâf olmasın diye
- onu lâf olsun diye soyledim
- lâf söyledi bal kabağı!
- lâf yok! -
75 nakletmek
-i1) перевози́ть, транспорти́ровать2) переводи́ть; перемеща́тьonu taşraya naklettiler — его́ перевели́ в прови́нцию
3) расска́зывать, излага́ть -
76 ne
что* * *1. - yi1) чтоne dedi? — что он сказа́л?
bana ne! — а мне на что!, а мне како́е де́ло!
ne ile geldin? — на чём ты прие́хал?
sen ne karışıyorsun? — а чего́ ты ле́зешь?
nesi var nesi yoksa — всё, что у него́ есть
2) что заne kaba adam! — что за гру́бый челове́к!
bu ne kıyafet? — что за вид?!, что ты так вы́рядился?
2. - yibu ne fabrikası? — что э́то за заво́д?, э́то како́й заво́д?
како́йişler ne halde? — в како́м состоя́нии дела́?
ne güzel çiçekler! — каки́е краси́вые цветы́!
ne mutluluk! — како́е сча́стье!
••ne ekersen onu biçersen — посл. что посе́ешь, то и пожнёшь
- neler- başıma neler geldi neler
- neyin var?
- nesine
- otomobil onun nesine?
- ne âlâ!
- ne âlâ memleket!
- ne âlemde
- ne alemdesiniz?
- ne arar?
- onda para ne arar!
- ne arıyor?
- sen burada ne arıyorsun haydi çabuk eve!
- ne çare!
- ne da olsa
- ne dedim de!
- ne dedim de seni denlemedim
- ne demeye?
- ne demek?
- vazifeden kaçmak ne demek
- ne diye buraya geldin?
- ne fayda?
- ne gezer!
- ne gibi?
- ne güne duruyor?
- bu radyo ne güne duruyor?
- ne günlere kaldık!
- ne hacet?
- ne haddine!
- böyle yazı yazmak onun ne haddine!
- ne hali varsa görsün
- ne idiği belirsiz
- ne imiş?
- ne ise
- ne kadar
- ne kadar sıcak!
- ne kadar olsa
- ne kadar olsa anadır
- ne mal olduğunu biliriz
- ne mümkün?
- görüp te sevmemek ne mümkün seni
- ne münasebet
- neyin nesi?
- ne o?
- ne olacak!
- ne olduğunu bilmemek
- ne olur
- ne olursun
- ne olursunuz
- ne olursunuz bunu yapmayın!
- ne olur ne olmaz
- ne pahasına olursa olsun
- ne söylüyorsun?
- ne sularda?
- sizin kovaladığınız iş ne sularda?
- ne var? ne yok?
- ne yaparsın ki
- ne yapıp yapıp
- ne yüzle -
77 olmak
быть созре́ть стать* * *- ur1) быть, происходи́ть, соверша́ться, случа́тьсяolmadı! — не получи́лось!, не вы́шло!
bir şey olmak — случи́ться с кем-л. о чем-л.
aman, ona bir şey olmasın! — бо́же сохрани́, как бы с ним чего́-нибудь не случи́лось!
hiç bir şey olmamış gibi — как ни в чём не быва́ло; как бу́дто ничего́ не случи́лось
kimseye bir şey olmadı — ни с кем ничего́ не случи́лось
ne oldu? — что случи́лось?, что произошло́?
sesine ne oldu? — что случи́лось с твои́м го́лосом?
ne oldu kızım? — что с тобо́й, до́чка?
dışarıda bir telâş oldu — на у́лице произошло́ како́е-то волне́ние
her gün fırtına oluyor — ка́ждый день быва́ют што́рмы
nasıl oldu da bunun farkına varmadın? — как же так вы́шло, что ты э́того не заме́тил?
ortada neler olup döndüğünü bilmiyorum — я не зна́ю, что вокру́г твори́тся
2) доводи́ться, приходи́тьсяbu hanım sizin neniz oluyor? — кем прихо́дится вам э́та же́нщина?
halam oluyor — она́ мне прихо́дится тётей по отцу́
3) быть, пребыва́ть, находи́ться (где-л.)benim burada olduğumu nasıl haber aldınız? — как вы узна́ли, что я здесь?
herkes olduğu yerde kalsın! — всем остава́ться на свои́х места́х!
öğleden sonra orada olmalıyım — по́сле обе́да я до́лжен быть там
siz onun yerinde olsanız ne yaparsınız? — а что вы сде́лаете, будь вы на его́ ме́сте?
yarın konuğumuz olacak — за́втра у нас бу́дут го́сти
4) быть, име́ться у когоcebimde olanı ona verdim — я о́тда́л ему́ всё, что у меня́ бы́ло в карма́не
bir erkek çocuğu oldu — у неё роди́лся ма́льчик
5) де́латься, станови́ться; быть; превраща́тьсяadam olmak — быть челове́ком
doktor oldu — он стал до́ктором
iki kişi olduk — нас ста́ло дво́е
iyi bir mühendis olur — из него́ вы́йдет хоро́ший инжене́р
su, buz oldu — вода́ преврати́лась в лёд
6) поспева́ть, созрева́тьekinler oldu — хлеба́ поспе́ли
üzüm daha olmadı — виногра́д ещё не созре́л
7) быть гото́вым / пригото́вленнымçay oldu — чай гото́в
yemek oldu — обе́д пригото́влен
8) -e подходи́ть, быть впо́руbu ceket bana olmuyor — э́тот жаке́т мне не годи́тся
hem işinden, hem de çocuklarından oldu — он лиши́лся и жены́ и дете́й
tembelliği yüzünden işinden oldu — из-за свое́й ле́ни он потеря́л рабо́ту
10) арго опьяне́ть, стать пья́нымsen adamakıllı olmuşsun! — ты уже́ изря́дно накача́лся!
11) (со словами yıl, saat и т. п.) проходи́ть, исполня́тьсяneredeyse üç yıl olacak — ско́ро уже́ испо́лнится / бу́дет три го́да
tam iki yıl oldu — прошло́ ро́вно три го́да
12) (со словами gece, akşam) наступа́тьgece oluyor — наступа́ет ночь
sabah oldu — наста́ло у́тро
13) (со словами, обозначающими болезни)anjin olmak — заболе́ть анги́ной
öksürük olmak — ка́шлять
tifa olmak — боле́ть ти́фом
14) употр. в роли вспом. гл.rezil olmak — быть опозо́ренным, опозо́риться
teselli olmak — утеша́ться
teslim olmak — сдава́ться
hasta iyi oldu — больно́й вы́здоровел / попра́вился
bize gelmez oldu — он переста́л к нам ходи́ть
itiraz edecek oldum ama... — я хоте́л бы́ло возрази́ть, но...
••- olan biten
- olan oldu- olarak- oldu olacak kırıldı nacak
- oldu olanlar
- oldum bittim
- oldum olası onu sevmezdim
- olmalı
- evde olmalı
- olsa olsa
- olsun olsun
- ... olsun... olsun
- olup olacağı on kuruşluk bir mesele!
- ne olursa olsun!
- sen çok oluyorsun! -
78 öksürük
ка́шель (м)* * *озвонч. -ğü1) ка́шельboğmaca öksürüğü — мед. коклю́ш
kuru öksürük — сухо́й ка́шель
onu öksürük tuttu — он зака́шлялся
2) мед. просту́да; воспале́ние ве́рхних дыха́тельных путе́йçocuk öksürük olmuş — у ребёнка просту́да; о́строе респирато́рное заболева́ние (ОРЗ)
-
79 örselemek
-i1) истрепа́ть; измя́ть, помя́тьbakın kitabımı ne kadar örselemiş — посмотри́те, как он истрепа́л мою́ кни́гу
2) перен. ослабля́ть, изнуря́ть, истоща́ть; лиша́ть кого-л. силhastalık onu epey örselemiş — боле́знь основа́тельно измота́ла его́
-
80 öteki
- niдруго́йöteki kalemi veriniz — да́йте другу́ю ру́чку
öteki oda bundan geniştir — та / друга́я ко́мната ши́ре э́той
onu tanıyorum, fakat öteki kim? — его́ я зна́ю, а тот (друго́й) кто?
См. также в других словарях:
ONU — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Onu — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ONU — ou O.N.U. Acronyme pour ou sigle de Organisation des Nations unies. ⇒O.N.U., ONU, subst. fém. Sigle de Organisation des Nations Unies. La tâche de Force tampon n est pas toujours facile pour les soldats de l Onu (...), les Israéliens ayant… … Encyclopédie Universelle
ONU — (pronunciamos onu ) sustantivo femenino 1. Sigla de Organización de las Naciones Unidas , (en inglés UN ) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ONU — may refer to: United Nations in the Romance languages and Arabic: منظمة الأمم المتحدة (French: Organisation des Nations Unies, Spanish: Organización de las Naciones Unidas, Catalan: Organització de les Nacions Unides, Portuguese: Organização das… … Wikipedia
ONU — steht für: Optical Network Unit (Englisch) Organisation des nations unies (Französisch) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
ONU — sigla Organizzazione delle Nazioni Unite … Dizionario italiano
ONU — s. f. Sigla de Organização das Nações Unidas … Dicionário da Língua Portuguesa
onu — III, 238 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
ONU — ► POLÍTICA Siglas de Organización de las Naciones Unidas. ► Fuerzas de Paz de la ONU Organización formada por soldados de 35 países miembros de la ONU cuya misión teórica es velar por la paz y seguridad internacionales. Fue premio Nobel de la Paz … Enciclopedia Universal
ONU — (abrev f) (Intermedio) abreviatura de la Organización de las Naciones Unidas Ejemplos: Los representantes de los países miembros forman la Asamblea General de la ONU. La ONU se fundó en 1945 … Español Extremo Basic and Intermediate