Перевод: с английского на русский

с русского на английский

ontario,+lake

  • 21 Great Lakes

    Великие озёра. Пять пресноводных озёр между США и Канадой. Включают ( с запада на восток) оз. Верхнее [Lake Superior], оз. Мичиган [Lake Michigan], оз. Гурон [Lake Huron], оз. Эри [Lake Erie] и оз. Онтарио [Ontario Lake]. Обеспечивают судоходство через р. Св. Лаврентия в Атлантический океан

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Great Lakes

  • 22 La Salle, Robert Cavelier, Sieur de

    (1643-1687) Ласалль, Робер Кавелье, сьер де
    Французский исследователь и колониальный деятель. В 1666 приехал в Канаду. В 1669 отправился с экспедицией на запад с целью создания католических миссий. Исследовал долину р. Св. Лаврентия [ Saint Lawrence River] и южный берег оз. Онтарио [ Ontario, Lake]. В 1679 на паруснике "Грифон" проплыл по озерам Эри [ Erie, Lake], Гурон [ Huron, Lake] и Мичиган [ Michigan, Lake], основав два форта. В начале 1682 проплыл по р. Миссисипи [ Mississippi River], от ее верховьев и до впадения в Мексиканский залив [ Mexico, Gulf of], объявив при этом весь бассейн р. Миссисипи и ее притоков владением короля Людовика XIV и назвав этот район Луизианой [ Louisiana] в его честь. На обратном пути построил форт Сент-Луис на р. Иллинойс [ Illinois River] и еще один форт в устье р. Чикаго [ Chicago River]. По возвращении во Францию был с почестями принят королем и назначен губернатором Луизианы. В 1684 во главе экспедиции из четырех кораблей с отрядом в 400 человек отправился морем к устью р. Миссисипи. Эта его экспедиция, однако, окончилась неудачей: сначала от болезней погибла большая часть отряда, затем Ласалль, не найдя устья р. Миссисипи, попал на территорию современного Техаса и в январе 1687 был убит взбунтовавшимся отрядом

    English-Russian dictionary of regional studies > La Salle, Robert Cavelier, Sieur de

  • 23 New York

    I
    Штат на северо-востоке США, крупнейший в группе Средне-Атлантических штатов [ Middle Atlantic States]. Граничит на востоке со штатами Вермонт, Массачусетс и Коннектикут, на юго-востоке имеет выход к Атлантическому океану, на юге граничит со штатами Пенсильвания [ Pennsylvania] и Нью-Джерси [ New Jersey], на западе имеет выход к озерам Эри [ Erie, Lake] и Онтарио [ Ontario, Lake] и граничит с канадской провинцией Онтарио, на севере с провинцией Квебек. В пределах штата находится крупнейший город, экономический и политический центр страны - Нью-Йорк [ New York City]. В состав штата входит также крупный о. Лонг-Айленд [ Long Island]. Площадь штата 141 тыс. кв. км, из них более 18 тыс. кв. км заняты внутренними водами. Население 18,9 млн. человек (третье место после Калифорнии и Техаса) (2000). Столица г. Олбани [ Albany]. Более 85 процентов населения штата горожане, более 60 процентов живут в г. Нью-Йорке. Другие крупные города: Буффало [ Buffalo], Рочестер [ Rochester], Сиракьюс [ Syracuse], Ниагара-Фоллс [ Niagara Falls], Ютика [ Utica], Скенектади [ Schenectady], Бингемтон [Binghamton], Трой [ Troy]. Большую часть территории штата занимают Аппалачское плато и пологие хребты Аппалачей [ Appalachian Mountains] - горы Адирондак [ Adirondack Mountains] и Кэтскилл [ Catskill Mountains]. Эту часть штата окаймляют широкие долины р. Хадсон [ Hudson River], Мохок [ Mohawk River], Саскуэханна [ Susquehanna River], Св. Лаврентия [ Saint Lawrence River] и др. Около 13 процентов площади занимают реки и озера [ Champlain, Lake; Finger Lakes]. На юго-западе расположены Аллеганские горы [ Allegheny Mountains]. На северо-западе, у берегов Онтарио, а также на Лонг-Айленде - низменности. Климатические условия отличаются разнообразием: на юго-востоке более мягкий и влажный климат, в горах - континентальный. Ко времени появления европейцев в этих местах жили племена ирокезской лиги [ Iroquois] и алгонкины [ Algonquian]. Освоение региона началось с исследования р. Хадсон. В Нью-Йоркской бухте [ New York Bay] в 1524 побывал Дж. да Верразано [ Verrazano, Giovanni da]. В 1609 Г. Хадсон [ Hudson, Henry], служивший у голландцев, дошел по реке до района, где ныне находится г. Олбани. Здесь в 1614-18 было основано и просуществовало первое поселение форт Нассау [Fort Nassau]. В 1621 Голландская Вест-Индская компания [ Dutch West India Co.] получила разрешение на создание Новых Нидерландов [ New Netherland], которые просуществовали до 1664, когда голландский губернатор П. Стайвесант [ Stuyvesant, Peter] под давлением британского флота сдал колонию англичанам. В 1664 из колонии была выделена территория, ныне известная как штат Нью-Джерси, через год была установлена граница между Нью-Йорком и Коннектикутом, которая в дальнейшем не изменялась. В 1688 Нью-Йорк вместе с другими колониями вошел в состав доминиона Новая Англия [ Dominion of New England]. После восстания под предводительством Я. Лизлера [ Leisler's Rebellion] власть в колонии в течение двух лет была в руках мятежников (1689-91). В 1691 после восстановления власти английской короны было принято решение о создании законодательного собрания. Нью-Йорк был центром событий в ходе войн с французами и индейцами [ French and Indian wars] и много раз, вплоть до разгрома французов в 1761, подвергался опустошительным рейдам. В период Войны за независимость [ Revolutionary War] будущий штат также занимал стратегическое положение в планах сторон. В 1776-77 на его территории происходил ряд крупных столкновений. В апреле 1777 Нью-Йорк ратифицировал Конституцию США [ Constitution, U.S.] и в июле 1778 стал 11-м по счету штатом с временной столицей в г. Кингстоне [ Kingston] (в 1797 столица перенесена в Олбани). К концу первой четверти XIX в. штат имел высокоразвитое сельское хозяйство и мануфактурную промышленность с центром в г. Нью-Йорке. Быстро развивалась транспортная сеть, чему способствовало как наличие естественных водных путей, так и само местоположение штата. В 1825 завершилось строительство канала Эри [ Erie Canal], в 1831 построена первая железная дорога, соединившая Олбани и Скенектади, а еще через 25 лет весь штат был покрыт сетью железных дорог. В 1830-40-е в обществе происходили значительные перемены: развивался процесс демократизации, активно действовали организации фермеров, женщин, аболиционистов [ abolition]. Были сильны реформаторские тенденции, породившие плеяду видных нью-йоркских политических деятелей, в том числе М. Ван Бюрена [ Van Buren, Martin], У. Сьюарда [ Seward, William Henry], Х. Грили [ Greeley, Horace]. Уже к 1820 Нью-Йорк занимал первое место среди штатов по численности населения, перед Гражданской войной [ Civil War] он стал ведущим промышленным штатом страны. Более 500 тыс. жителей штата приняли участие в войне, 50 тыс. человек погибли. После войны экономическое развитие штата продолжалось в прежнем темпе; для второй половины XIX в. характерны рост корпораций и образование гигантских трестов, наплыв иммигрантов из Европы. Происходило резкое расслоение общества, усугубились тяжелые условия труда, в политической жизни процветала коррупция. Господству Таммани-холла [ Tammany Hall] удалось положить конец только в 1930-е усилиями многих видных политиков, в том числе мэра г. Нью-Йорка Ф. Лагуардиа [ La Guardia, Fiorello Henry] (1934-45). Ведущая роль в жизни штата, да и всей страны, традиционно закрепилась за городом Нью-Йорком. Ежегодный валовый продукт только этого города превосходит ВНП большинства стран мира. Одна из наиболее серьезных проблем штата - загрязнение окружающей среды, борьба с ними ознаменована принятием действенных законодательных актов в 1960-е. Нью-Йорк занимает ведущие позиции в области банковского дела, торговли ценными бумагами, телекоммуникаций. Финансовая деятельность (в том числе страхование), торговля недвижимостью дают штату около 80 процентов валового дохода. До 1970-х, когда он сдал позиции Калифорнии, Нью-Йорк был ведущим индустриальным штатом США. Буффало - центр тяжелой промышленности (хотя многие сталелитейные заводы закрылись в 1980-х), крупнейший озерный порт. Рочестер - центр производства оптических приборов, фотооборудования. Сиракьюс - центр химической, металлургической, электротехнической и целлюлозно-бумажной промышленности, тяжелого машиностроения. Ютика и Ром [ Rome] - центры машиностроения, Бингемтон - бытовой электроники, компьютеров. Нью-Йорк - традиционный центр текстильной промышленности, полиграфии, производства продуктов питания, крупнейший морской порт. Важную роль в экономике штата играет индустрия туризма с центром в г. Нью-Йорке. Продукция сельского хозяйства имеет преимущественно местное значение: яблоки, вишня, овощи, кукуруза. У берегов Лонг-Айленда развито рыболовство. Важнейшие виды полезных ископаемых - камень, соль, песок. Высоко развита транспортная сеть.
    II

    English-Russian dictionary of regional studies > New York

  • 24 Oswego

    Город на севере центральной части штата Нью-Йорк, на берегу озера Онтарио [ Ontario, Lake], в устье р. Осуиго [Oswego River]. 17,9 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Осуиго [Oswego County] (с 1816). Крупный порт в системе Великих озер [ Great Lakes] и каналов штата Нью-Йорк [ New York State Barge Canal] (с 1917), после 1959 - Глубоководного пути Святого Лаврентия [ St. Lawrence Seaway and Great Lakes Waterway]. Пляжи. Основан англичанами в 1722 для развития пушной торговли как фактория [ trading post], в 1722 создан форт Осуиго [Fort Oswego]; постоянное поселение образовано в 1796, статус поселка [ village] с 1828, города [ city] с 1848. Название на одном из языков ирокезов [ Iroquois] означает "устье реки". В колониальный период наряду с соседним фортом Онтарио [Fort Ontario] (1755, разрушен французами в 1756, неоднократно восстанавливался) играл важную роль в противостоянии французов и англичан, в начале XIX в. - как центр судостроения. Росту города способствовало открытие судоходства по каналу Осуиго [Oswego Canal] (1828), связавшему озеро Онтарио и канал Эри [ Erie Canal]. Производство алюминия, бумаги, продуктов питания и др. Рядом - крупная АЭС "Найн-майл-пойнт" [Nine Mile Point]. Филиал Университета штата Нью-Йорк [ State University of New York; at Oswego] (1861).

    English-Russian dictionary of regional studies > Oswego

  • 25 Genesee River

    Река на западе штата Нью-Йорк. Берет начало в Аллеганских горах [ Allegheny Mountains] и течет на север. Впадает в озеро Онтарио [ Ontario, Lake] в г. Рочестере. Длина 258 км. Живописные долины реки - зона отдыха (озера, водопады, лесные массивы)

    English-Russian dictionary of regional studies > Genesee River

  • 26 Rochester

    1) Город на западе штата Нью-Йорк, на озере Онтарио [ Ontario, Lake]. 219,7 тыс. жителей (2000), с пригородами - свыше 1 млн. человек. Промышленный и культурный центр. Порт на глубоководном пути Св. Лаврентия [St. Lawrence Seaway and Great Lakes Waterway]. Ведущий центр по производству фото- и кинотехники (фото- и кинокамеры, оборудование, реактивы и т.д.; штаб-квартира и лаборатории компании "Истмен Кодак" [ Eastman Kodak Co.]). Производство копировального и полиграфического оборудования ("Ксерокс" [ Xerox Corp.]), оптики ("Бош энд Лом" [ Bausch and Lomb]), инструментов, мужской одежды, медицинского оборудования, продуктов питания. Центр крупного сельскохозяйственного района. Рочестерский университет [ Rochester, University of], в состав которого входит Школа музыки Истмена [Eastman School of Music]; Рочестерский технологический институт [ Rochester Institute of Technology], несколько колледжей, крупные библиотеки, симфонический оркестр [Rochester Philharmonic Orchestra]. Среди достопримечательностей: Международный музей фотографии [International Museum of Photography, George Eastman House of Photography] в особняке Истмена [Eastman House], парки "Дюранд-Истмен" [Durand-Eastman Park], "Хайленд" [Highland Park] и "Сенека" [Seneca Park] (Рочестер называют Городом цветов [Flower City]), озера Фингер-Лейкс [ Finger Lakes]. Родина Дж. Истмена [ Eastman, George]. Основан в 1812, поселок под названием Рочестервилл [Rochesterville] зарегистрирован в 1817, статус города с 1834. Быстро развивался как промышленный центр во второй половине XIX в., важную роль в его развитии сыграл канал Эри [ Erie Canal]
    2) Город на юго-востоке штата Миннесота. 85,8 тыс. жителей (2000). Основан в 1854 и назван в честь города в штате Нью-Йорк. Торговый центр крупного сельскохозяйственного района (молочное животноводство). Электроника. Клиника Майо [ Mayo Clinic]. Музей искусства Среднего Запада [Rochester Art Center]

    English-Russian dictionary of regional studies > Rochester

  • 27 St. Lawrence River

    Канадская река, частично составляющая водную границу между США и Канадой. По ней осуществляется сток системы Великих озер [ Great Lakes] в Атлантический океан. Вытекает из оз. Онтарио [ Ontario, Lake]. По реке проходит основная часть Глубоководного пути Святого Лаврентия [ St. Lawrence Seaway and Great Lakes Waterway], связывающего Великие озера с Атлантическим океаном. Притоками и каналами связана с р. Хадсон [ Hudson River]

    English-Russian dictionary of regional studies > St. Lawrence River

  • 28 Thousand Islands

    Фактически более 1500 лесистых островков на р. Св. Лаврентия [ St. Lawrence River] в районе от мыса Принца Эдуарда на озере Онтарио [ Ontario, Lake] на 130 км вниз по течению реки. Часть из них принадлежит Канаде (входят в состав национального парка), а часть относится к штату Нью-Йорк

    English-Russian dictionary of regional studies > Thousand Islands

  • 29 озеро Онтарио

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > озеро Онтарио

  • 30 озеро

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > озеро

  • 31 ocean

    ['əʊʃ(ə)n]
    n
    - deep ocean
    - Atlantic ocean
    - in the ocean
    - at the ocean
    USAGE:
    (1.) Названия океанов, морей, рек, групп озер употреляются с определенным артиклем: the Arctic ocean, the Indian ocean, the Baltic sea, the Mediterranean Sea, the Black Sea, the Great lakes. Слово ocean часто опускается: the Atlantic, the Pacific. Названия групп озер употребляются с определенным артиклем, а одиночных озер - без артикля: lake Baikal, lake Biatlon, lake Erie, lake Ontario. (2.) See sea, n

    English-Russian combinatory dictionary > ocean

  • 32 YKX

    Универсальный англо-русский словарь > YKX

  • 33 YNO

    1) Биржевой термин: Northcott Gold, Inc.

    Универсальный англо-русский словарь > YNO

  • 34 YOP

    Универсальный англо-русский словарь > YOP

  • 35 YRL

    1) Военный термин: yaw-rate limiter
    2) Университет: UCLA Young Research Library
    3) Фирменный знак: Yahoo! Research Labs
    4) Аэропорты: Red Lake Airport, Red Lake, Ontario, Canada

    Универсальный англо-русский словарь > YRL

  • 36 YTL

    1) Военный термин: Small Harbor Tug
    2) Финансы: новая турецкая лира (валютный код по ISO 4217 (Yeni Tьrk Lirası = New Turkish Lira))
    3) Сокращение: New Turkish Lira, Small harbour tug (USA)

    Универсальный англо-русский словарь > YTL

  • 37 YVZ

    Аэропорты: Deer Lake Airport, Deer Lake, Ontario, Canada

    Универсальный англо-русский словарь > YVZ

  • 38 ZSJ

    Универсальный англо-русский словарь > ZSJ

  • 39 yop

    Универсальный англо-русский словарь > yop

  • 40 L

    I [el] сущ.; мн. Ls, L's [elz]
    1) двенадцатая буква английского алфавита; L - прописная, l - строчная
    2) крыло дома; амер. пристройка к дому, флигель (имеющий форму буквы "L") см. тж. ell II

    The unfinished room in the second story of the L of the house was the largest hall in the village. (Brunswick Telegraph; May 8, 1885) — Незаконченный зал, расположенный в крыле здания на втором этаже, был самым большим в деревне.

    II = l
    пятьдесят (римская цифра; также в составе других римских цифр)

    XL, xl — сорок

    XLVI, xlvi — сорок шесть

    LX, lx — шестьдесят

    LXX, lxx — семьдесят

    LXXX, lxxx — восемьдесят

    III сокр. от learner; брит.; авто
    водитель-ученик (человек, обучающийся вождению и ещё не получивший водительских прав)
    IV сокр. от Liberal; полит. V сокр. от libra; брит.; = £

    In the UK it costs L6.95. — В Великобритании это стоит 6 фунтов 95 пенсов.

    VI сокр. от left; = l; = l.
    левый; слева, налево

    on the L of the photo — слева на фотографии, в левой части фотоснимка

    Take the track to the R of the Castle and to the L of the lake. — Идите по тропинке справа от замка и слева от озера.

    To the l. of the Latin cross is a Latin inscription. — Слева от латинского креста - надпись по-латыни.

    VII сокр. от lake; = L.

    L. Ontario — оз. Онтарио

    VIII сокр. от Latin; = L. IX сокр. от el 3)
    надземная железная дорога, надземка
    X сокр. от large

    Англо-русский современный словарь > L

См. также в других словарях:

  • Ontario,Lake — Ontario, Lake The smallest of the Great Lakes, between southeast Ontario, Canada, and northwest New York. The St. Lawrence Seaway and Welland Ship Canal connect with the lake to afford passage by oceangoing vessels to the other Great Lakes. * * * …   Universalium

  • Ontario, Lake — Smallest and easternmost of the Great Lakes of North America. Bounded by New York and Ontario, and with the U.S. Canada border passing through it, the lake is roughly elliptical; its major axis, 193 mi (311 km) long, lies nearly east to west, and …   Universalium

  • Ontario, Lake — geographical name lake United States & Canada in New York & Ontario; easternmost of the Great Lakes area about 7600 square miles (19,684 square kilometers) …   New Collegiate Dictionary

  • ONTARIO, LAKE —    in area almost equal to Wales, is the smallest and easternmost of the five great lakes of the St. Lawrence Basin, North America; it lies between the province of Ontario, Canada, and New York State; receives the Niagara River in the SW.,… …   The Nuttall Encyclopaedia

  • Ontario, Lake — easternmost of the Great Lakes; 7,540 sq. mi …   Webster's Gazetteer

  • Ontario, Lake —    The smallest of the Great Lakes; area, 7,260 square miles. Discovered by Étienne Brûlé in 1615 …   The makers of Canada

  • Ontario, Lake — …   Useful english dictionary

  • Lake of Bays, Ontario — Lake of Bays   Township   Dock and boat launch on the Lake of Bays in Dwight …   Wikipedia

  • Lake Nipigon — Location Ontario Coordinates …   Wikipedia

  • Lake Nipissing — Location Ontario Coordinates …   Wikipedia

  • Lake of Bays (Ontario) — Lake of Bays Lake of Bays Lage in Ontario …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»