Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

one-piece+cylinder

  • 1 цилиндр без съёмных крышек

    Engineering: one-piece cylinder

    Универсальный русско-английский словарь > цилиндр без съёмных крышек

  • 2 Ford, Henry

    [br]
    b. 30 July 1863 Dearborn, Michigan, USA
    d. 7 April 1947 Dearborn, Michigan, USA
    [br]
    American pioneer motor-car maker and developer of mass-production methods.
    [br]
    He was the son of an Irish immigrant farmer, William Ford, and the oldest son to survive of Mary Litogot; his mother died in 1876 with the birth of her sixth child. He went to the village school, and at the age of 16 he was apprenticed to Flower brothers' machine shop and then at the Drydock \& Engineering Works in Detroit. In 1882 he left to return to the family farm and spent some time working with a 1 1/2 hp steam engine doing odd jobs for the farming community at $3 per day. He was then employed as a demonstrator for Westinghouse steam engines. He met Clara Jane Bryant at New Year 1885 and they were married on 11 April 1888. Their only child, Edsel Bryant Ford, was born on 6 November 1893.
    At that time Henry worked on steam engine repairs for the Edison Illuminating Company, where he became Chief Engineer. He became one of a group working to develop a "horseless carriage" in 1896 and in June completed his first vehicle, a "quadri cycle" with a two-cylinder engine. It was built in a brick shed, which had to be partially demolished to get the carriage out.
    Ford became involved in motor racing, at which he was more successful than he was in starting a car-manufacturing company. Several early ventures failed, until the Ford Motor Company of 1903. By October 1908 they had started with production of the Model T. The first, of which over 15 million were built up to the end of its production in May 1927, came out with bought-out steel stampings and a planetary gearbox, and had a one-piece four-cylinder block with a bolt-on head. This was one of the most successful models built by Ford or any other motor manufacturer in the life of the motor car.
    Interchangeability of components was an important element in Ford's philosophy. Ford was a pioneer in the use of vanadium steel for engine components. He adopted the principles of Frederick Taylor, the pioneer of time-and-motion study, and installed the world's first moving assembly line for the production of magnetos, started in 1913. He installed blast furnaces at the factory to make his own steel, and he also promoted research and the cultivation of the soya bean, from which a plastic was derived.
    In October 1913 he introduced the "Five Dollar Day", almost doubling the normal rate of pay. This was a profit-sharing scheme for his employees and contained an element of a reward for good behaviour. About this time he initiated work on an agricultural tractor, the "Fordson" made by a separate company, the directors of which were Henry and his son Edsel.
    In 1915 he chartered the Oscar II, a "peace ship", and with fifty-five delegates sailed for Europe a week before Christmas, docking at Oslo. Their objective was to appeal to all European Heads of State to stop the war. He had hoped to persuade manufacturers to replace armaments with tractors in their production programmes. In the event, Ford took to his bed in the hotel with a chill, stayed there for five days and then sailed for New York and home. He did, however, continue to finance the peace activists who remained in Europe. Back in America, he stood for election to the US Senate but was defeated. He was probably the father of John Dahlinger, illegitimate son of Evangeline Dahlinger, a stenographer employed by the firm and on whom he lavished gifts of cars, clothes and properties. He became the owner of a weekly newspaper, the Dearborn Independent, which became the medium for the expression of many of his more unorthodox ideas. He was involved in a lawsuit with the Chicago Tribune in 1919, during which he was cross-examined on his knowledge of American history: he is reputed to have said "History is bunk". What he actually said was, "History is bunk as it is taught in schools", a very different comment. The lawyers who thus made a fool of him would have been surprised if they could have foreseen the force and energy that their actions were to release. For years Ford employed a team of specialists to scour America and Europe for furniture, artefacts and relics of all kinds, illustrating various aspects of history. Starting with the Wayside Inn from South Sudbury, Massachusetts, buildings were bought, dismantled and moved, to be reconstructed in Greenfield Village, near Dearborn. The courthouse where Abraham Lincoln had practised law and the Ohio bicycle shop where the Wright brothers built their first primitive aeroplane were added to the farmhouse where the proprietor, Henry Ford, had been born. Replicas were made of Independence Hall, Congress Hall and the old City Hall in Philadelphia, and even a reconstruction of Edison's Menlo Park laboratory was installed. The Henry Ford museum was officially opened on 21 October 1929, on the fiftieth anniversary of Edison's invention of the incandescent bulb, but it continued to be a primary preoccupation of the great American car maker until his death.
    Henry Ford was also responsible for a number of aeronautical developments at the Ford Airport at Dearborn. He introduced the first use of radio to guide a commercial aircraft, the first regular airmail service in the United States. He also manufactured the country's first all-metal multi-engined plane, the Ford Tri-Motor.
    Edsel became President of the Ford Motor Company on his father's resignation from that position on 30 December 1918. Following the end of production in May 1927 of the Model T, the replacement Model A was not in production for another six months. During this period Henry Ford, though officially retired from the presidency of the company, repeatedly interfered and countermanded the orders of his son, ostensibly the man in charge. Edsel, who died of stomach cancer at his home at Grosse Point, Detroit, on 26 May 1943, was the father of Henry Ford II. Henry Ford died at his home, "Fair Lane", four years after his son's death.
    [br]
    Bibliography
    1922, with S.Crowther, My Life and Work, London: Heinemann.
    Further Reading
    R.Lacey, 1986, Ford, the Men and the Machine, London: Heinemann. W.C.Richards, 1948, The Last Billionaire, Henry Ford, New York: Charles Scribner.
    IMcN

    Biographical history of technology > Ford, Henry

  • 3 вал

    arbor, axis, bank, banking, banquette, bowl, embankment, mound, roller мор., shaft
    * * *
    вал м.
    1. маш. shaft
    вал бьёт — the shaft whips
    вал враща́ется в подши́пниках — the shaft runs in bearings, the shaft is carried by bearings
    изгота́вливать вал за одно́ це́лое (напр. с гасителями колебаний) — make a shaft integral (e. g., with vibration dumpers)
    вал изна́шивается равноме́рно — the shaft wears true
    на валу́ появля́ются вы́работки — the shaft wears out of true

    (от)центровать валalign a shaft
    прота́чивать вал — turn down a shaft in a lathe
    уравнове́шивать вал ( динамически или статически) — balance a shaft (dynamically or statically)
    устана́вливать вал по у́ровню — level a shaft
    2. ( насыпь) bank, embankment
    бата́нный вал текст. — lathe axe; rocking shaft
    вал би́тера — beater shaft
    боево́й вал текст.pick shaft
    ведо́мый вал — driven shaft
    веду́щий вал — drive [driving] shaft
    включа́ющий вал тлф.interrupter shaft
    включа́ющий вал иска́теля тлф.selector shaft
    враща́ющийся вал — torsion [rotary] shaft
    входно́й вал — input [intake] shaft
    вы́несенный вал — outrigger shaft
    высева́ющий вал — drill shaft
    вал высева́ющих аппара́тов вал — drill shaft
    выходно́й вал — output shaft
    вал вяза́льного аппара́та с.-х.knotter shaft
    ги́бкий вал — flexible shaft
    ги́бкий, про́волочный вал — flexible cable shaft
    вал гнездообразу́ющего устро́йства с.-х.check shaft
    вал гнездообразу́ющих кла́панов с.-х.valve shaft
    голо́вочный вал текст.rim shaft
    горизонта́льный вал — lay shaft
    гребно́й вал — propeller shaft
    вал гру́нта — soil bank
    дейдву́дный вал мор. — stern [tail] shaft
    вал для валя́ния текст. — fulling roller, fulling cylinder
    вал ду́кторный вал полигр.ductor drop roller
    жё́сткий вал — stiff shaft
    земляно́й вал — earth bank
    карда́нный вал — cardan shaft
    карда́нный, закры́тый вал — enclosed cardan shaft
    карда́нный, откры́тый вал — exposed propeller shaft
    карда́нный вал с двумя́ карда́нными шарни́рами — double joined shaft
    каре́точный вал текст.back shaft
    кача́ющийся вал — rocking shaft
    коле́нчатый вал — crankshaft
    коле́нчатый, двухколе́нный вал — two-throw [double-throw] crankshaft
    коле́нчатый, двухопо́рный вал — two-bearing crankshaft
    коле́нчатый, многоколе́нный вал — multithrow [multiple-throw] crankshaft
    коле́нчатый вал на ро́ликовых подши́пниках — roller-bearing crankshaft
    коле́нчатый вал на ша́риковых подши́пниках — ball-bearing crankshaft
    коле́нчатый, одноколе́нный вал — single-throw crankshaft
    коле́нчатый, составно́й вал — built-up crankshaft
    коле́нчатый вал с противове́сами — counter-weighted crankshaft
    коле́нчатый, трёхколе́нный вал — three-throw crankshaft
    коле́нчатый, уравнове́шенный вал — balanced crankshaft
    коле́нчатый, це́льный вал — one-piece crankshaft
    коле́нчатый, четырёхопо́рный вал — four-bearing crankshaft
    вал контрпри́вода — countershaft
    концево́й вал — end [terminal] shaft
    коренно́й вал — main shaft
    коренно́й вал прока́тного ста́на — leading spindle
    вал коро́бки переда́ч, втори́чный — main [output] shaft
    вал кру́глой пилы́ — saw spindle
    кулачко́вый вал — camshaft
    кулачко́вый, ве́рхний вал — overhead camshaft
    кулачко́вый вал переключе́ния — shifting camshaft
    мажо́рный вал текст. — side [mutator] shaft
    многоопо́рный вал — multiple-bearing shaft
    вал молоти́льного бараба́на — cylinder shaft
    настро́ечный вал — adjustment shaft
    неподви́жный вал — fixed spindle
    ножево́й вал с.-х.cutter shaft
    вал обра́тного хо́да — reverse shaft
    вал отбо́ра мо́щности — power take-off shaft
    вал отбо́ра мо́щности, многоскоростно́й — multispeed power take-off shaft
    вал отбо́ра мо́щности, полузави́симый — live power take-off shaft
    вал отбо́ра мо́щности, реверси́вный — reverse power take-off shaft
    вал отбо́ра мо́щности, синхро́нный — ground-speed power take-off shaft
    вал отбо́ра мо́щности с переключе́нием скоросте́й — variable-drive power take-off shaft
    отжи́мный вал — squeeze roll
    переда́точный вал — lay shaft
    печа́тный вал текст.printing roller
    полирова́льный вал — polishing shaft
    по́лый вал — hollow [tubular] shaft
    попере́чный вал — transverse [cross] shaft
    вал при́вода, гла́вный — main drive shaft
    приводно́й вал — drive [power] shaft
    вал приё́много бараба́на текст. — licker-in [taker-in] shaft
    прижимно́й вал — pressure roller
    разбросно́й вал с.-х.spinner shaft
    разрезно́й вал — divided shaft
    распредели́тельный вал — camshaft
    распредели́тельный, ве́рхний вал — overhead camshaft
    распредели́тельный вал впускны́х кла́панов — inlet camshaft
    распредели́тельный вал выпускны́х кла́панов — exhaust camshaft
    реверси́вный вал — reverse shaft
    рифлё́ный вал — corrugated [ribbed] roller
    вал рулево́го колеса́ вал — steering-wheel shaft
    рулево́й вал — steering-wheel shaft
    вал рулево́й со́шки — pitman arm shaft
    сквозно́й вал — through(-going) shaft
    скру́чивающий вал с.-х.kinker shaft
    составно́й вал — built-up shaft
    сотряса́тельный вал с.-х.shaker shaft
    вал со́шки руля́ — pitman arm shaft
    сплошно́й вал — solid shaft
    ступе́нчатый вал — multidiameter shaft
    сукнова́льный вал — fulling roller, fulling cylinder
    вал сцепле́ния — clutch shaft
    телескопи́ческий вал — telescopic shaft
    вал тка́цкого станка́, ни́жний — low [wiper, tappet] shaft
    вал тока́рного станка́ по де́реву — wood-lathe spindle
    толче́йный вал — stamp shaft
    трансмиссио́нный вал — transmission shaft
    тро́совый вал — cable shaft
    тру́бчатый вал — quill shaft
    вал туковысева́ющих аппара́тов — fertilizer (feed) shaft
    турби́нный вал — turbine spindle
    вал ули́тки текст.back shaft
    упо́рный вал — thrust shaft
    вал управле́ния — control shaft
    ходово́й вал — feed shaft
    холосто́й вал — idle shaft
    цепно́й вал — chain pinion shaft
    червя́чный вал — worm shaft
    шарни́рный вал — articulated shaft
    вал шестерни́ — pinion shaft
    шлифова́льный вал — grinding shaft
    шлихтова́льный вал — sizing roller, size roll
    шли́цевый вал — spline shaft
    вал шне́ка — auger shaft
    шпо́ночный вал — splined [fluted] shaft
    вал эксце́нтрика — eccentric shaft
    эксце́нтриковый вал
    1. eccentric shaft
    2. текст. supplementary shaft
    * * *
    1) shaft; 2) roll

    Русско-английский политехнический словарь > вал

  • 4 monoblocco

    1 (mecc.) monobloc, cylinder block
    2 (di cucina) built-in kitchen unit
    agg. monobloc.
    * * *
    [mono'blɔkko] 1.
    aggettivo invariabile [ motore] monobloc, one-piece
    2.
    sostantivo maschile aut. tecn. monobloc
    * * *
    monoblocco
    /mono'blɔkko/
     [ motore] monobloc, one-piece; cucina monoblocco built-in kitchen unit
     aut. tecn. monobloc.

    Dizionario Italiano-Inglese > monoblocco

  • 5 motor monobloque

    m.
    motor cylinder block, engine with cylinders all in one piece.

    Spanish-English dictionary > motor monobloque

  • 6 машина

    engine, frame текст., machine
    * * *
    маши́на ж.
    1. machine
    2. ( двигатель) engine
    3. ( автомобиль) car; truck; vehicle
    агломерацио́нная маши́на — sintering machine
    агломерацио́нная маши́на для пе́рвой ста́дии о́бжига — first-pass sintering machine
    агломерацио́нная маши́на непреры́вного де́йствия — continuous sinter machine
    агрега́тная маши́на — integrated machine
    адресова́льная маши́на полигр.addressing machine
    алфави́тная маши́на полигр.alphabet cutting and printing machine
    аппретиро́вочная маши́на кож. — finishing [seasoning, sizing] machine
    аппретиро́вочная, щё́точная маши́на кож.brushing machine
    аппрету́рная маши́на текст.finishing machine
    армату́рно-намо́точная маши́на — wire-winding machine
    ба́герно-элева́торная маши́на — dredging-and-hoisting machine
    балансиро́вочная маши́на — balancing machine
    балластиро́вочная маши́на — ballasting machine, ballast router
    банда́жно-ги́бочная маши́на — tyre-bending machine
    бандеро́льная маши́на — banderoling machine
    банкоукла́дочная маши́на — can packing machine
    бё́рдочная маши́на текст.reed-making machine
    бетони́рующая маши́на — concreting machine
    бетоноотде́лочная маши́на — concrete-finishing machine
    бетонораспредели́тельная маши́на — concrete-distributing [concrete-spreading] machine
    бетоноукла́дочная маши́на — concrete-placing machine
    бетоноукла́дочная маши́на с уплотня́ющим вибробру́сом — concrete vibratory machine, vibratory concrete placer
    бигова́льная маши́на полигр.bending machine
    билетопеча́тающая маши́на — ticket printing machine
    бинторе́зальная маши́на текст.cloth-slitting machine
    бланширо́вочная маши́на — blanching machine, blancher
    бланширо́вочно-очисти́тельная маши́на — peeling scalder, scalder-peeler
    бобине́товая маши́на текст.curtain-lace machine
    бобине́товая, двухря́дная маши́на текст.double-tier net machine
    бобиноре́зальная маши́на и перемо́точная маши́на полигр.slitting-and-rewinding machine
    борторе́зательная маши́на рез. — bead cutter, debeading machine
    ботвоубо́рочная маши́на — haulm gatherer, top-gathering machine
    ботвоудаля́ющая маши́на — haulm removing machine
    бочкоразли́вочная маши́на — cask racking machine, cask racker
    бракера́жная маши́на ( для бутылок) — quality-control machine
    брако́вочно-нака́тная маши́на текст.cloth rolling-and-inspection machine
    брикетиро́вочная маши́на с.-х. — tableting machine; ( для сена) wafering machine, hay cuber
    бронзирова́льная маши́на полигр.bronzing machine
    брошюро́вочная маши́на — bookbinding machine
    буквонабо́рная маши́на — typesetter
    буквофотографи́рующая маши́на — photocomposing machine, photosetter
    бумагоде́лательная маши́на — paper-making machine
    бумагообмо́точная маши́на — paper-lapping machine
    бумагоре́зальная маши́на — paper-curting machine, (paper) cutter
    бунтовяза́льная маши́на прок.wiring machine
    бури́льная маши́на
    1. rock drill, drilling machine, stoper, drifter
    бури́льная, враща́тельная маши́на — rotative drill, rotative drilling machine
    бури́льная, коло́нковая маши́на — air-leg rock drill, air drifter
    бури́льная, молотко́вая маши́на — hammer drill, hammer drilling machine
    бури́льная, пневмати́ческая маши́на — compressed-air drill, compressed-air drilling machine
    бури́льная, ручна́я маши́на — hand-held [jack hammer] drill, hand-held drilling machine
    бури́льная, телескопи́ческая маши́на — air-feed [telescopic] drill, air-feed stoper, telescope drilling machine
    бури́льная, уда́рно-враща́тельная маши́на — rotative-percussive drill, rotative-percussive drilling machine
    бури́льная, уда́рно-поворо́тная маши́на — percussive drill, percussive drilling machine
    бури́льная, электри́ческая маши́на — electric drill, electric drilling machine
    буросбо́ечная маши́на — hole drilling machine
    бутылкомо́ечная маши́на — bottle washing machine
    бухга́лтерская маши́на — accounting machine
    ва́куум-зака́точная маши́на — vacuum seaming machine
    ва́куум-меси́льная маши́на — vacuum kneading machine
    ва́куум-разли́вочная маши́на — vacuum filling machine, vacuum filler
    ва́куум-укупо́рочная маши́на — vacuum capping [vacuum closing] machine
    ва́куум-упако́вочная маши́на — vacuum packing machine, vacuum packer
    ва́куум-формо́вочная маши́на — vacuum-forming machine
    ва́личная маши́на кож.striking-out machine
    ва́личная, разводна́я маши́на кож.scouring roller
    ва́лочная маши́на лес.felling machine
    валя́льная маши́на — planking machine
    валя́льная, цилиндри́ческая маши́на — rotary milling machine
    валя́льно-во́йлочная маши́на — bumping machine
    ва́фельная маши́на — wafer machine
    ве́ечная маши́на — winnowing machine, winnower
    вероя́тностная маши́на киб.probabilistic machine
    вертика́льно-ко́вочная маши́на — vertical forging machine
    взбива́льная маши́на пищ. — beater, beating [wrip(ping), whisk(ing) ] machine
    вибрацио́нная маши́на — vibration machine
    вибрацио́нная, безуда́рная маши́на — shock-free vibration machine
    вибрацио́нная, резона́нсная маши́на — resonant vibration machine
    виброукла́дочная маши́на пищ.vibropacker
    воздуходу́вная маши́на — air blower
    волокноотдели́тельная маши́на — fibre-extracting machine
    волососго́нная маши́на — unhairing machine
    волочи́льная маши́на — drawing machine
    ворсова́льная маши́на — carding [raising, nepping] machine
    ворсова́льная маши́на двойно́го де́йствия — double-acting raising machine
    ворсова́льная, ши́шечная маши́на — gig(ging) [raising (teasel)] machine
    ворсова́льная, щё́точная маши́на — brushing machine
    ворсоре́зная ди́сковая маши́на — circular knife fustian machine
    вру́бовая маши́на — coal cutter
    вру́бовая, ба́шенная маши́на — turret coal cutter
    вру́бовая, ди́сковая маши́на — disk coal cutter
    вру́бовая маши́на для ве́рхней подру́бки — overcut coal cutter
    вру́бовая маши́на для дугово́го вру́ба — arcwaller, arcwall cutter
    вру́бовая маши́на для ни́жней зару́бки — undercut coal cutter
    вру́бовая, короткозабо́йная цепна́я маши́на — chain breast coal cutter
    вру́бовая, многоба́ровая маши́на — multijib coal cutter
    вру́бовая маши́на на гу́сеничном ходу́ — crawler-mounted coal cutter
    вру́бовая маши́на на ре́льсовом ходу́ — track-mounted coal cutter
    вру́бовая, уда́рная маши́на — percussive coal cutter
    вру́бовая, универса́льная маши́на
    1. long wall — short wall coal cutter
    2. universal coal cutter
    вру́бовая маши́на, устано́вленная на конве́йере — conveyer-mounted coal cutter
    вру́бовая, электри́ческая маши́на — electric coal cutter
    вру́бо(во)-нава́лочная маши́на — cutting-loading machine
    вру́бо(во)-отбо́йная маши́на — cutting-winning machine
    вста́вочная маши́на полигр.inserter
    вста́вочно-шве́йная маши́на полигр.inserter-stitcher
    встря́хивающая маши́на литейн.jarring machine
    выбивна́я маши́на — shake-out machine
    вы́бойная маши́на пищ. — (flour) packing machine, (flour) packer
    вы́мольная маши́на — bran finisher
    высадкопоса́дочная маши́на — planter
    вы́садочная маши́на метал. — upsetting [beading] machine
    высека́льная маши́на полигр.die-cutting machine
    вычисли́тельная маши́на [ВМ] — computing machine, computer
    вычисли́тельная маши́на рабо́тает в и́стинном масшта́бе вре́мени — a computer operates in real time
    настра́ивать вычисли́тельную маши́ну на реше́ние зада́чи — set up a computer for a (given) problem
    осуществля́ть обще́ние (челове́ка) с вычисли́тельной маши́ной — interact with a computer, carry out a dialogue with a computer
    применя́ть вычисли́тельную маши́ну для автоматиза́ции прое́ктных рабо́т — use a computer as a design tool [as an aid to design]
    рабо́тать на вычисли́тельной маши́не — run a computer
    вычисли́тельная, автокорреляцио́нная маши́на — autocorrelation computer
    вычисли́тельная, ана́логовая маши́на [АВМ] — analog computer
    ана́логовая вычисли́тельная маши́на не произво́дит дискре́тного счё́та — an analog computer does not operate on digital numbers
    вычисли́тельная, ана́логовая пневмати́ческая маши́на — pneumatic analog computer
    вычисли́тельная, ана́лого-цифрова́я маши́на — analog-digital [hybrid] computer
    вычисли́тельная, асинхро́нная маши́на — asynchronous computer
    вычисли́тельная, беза́дресная маши́на — no-address [zero-address] computer
    вычисли́тельная, биони́ческая маши́на — bionic computer
    вычисли́тельная, быстроде́йствующая маши́на — high-speed computer
    вычисли́тельная маши́на второ́го поколе́ния — second-generation computer
    вычисли́тельная, гибри́дная маши́на — hybrid [analog-digital] computer
    вычисли́тельная, двои́чная маши́на — binary [radix two] computer
    вычисли́тельная, двуха́дресная маши́на — two-address computer
    вычисли́тельная, десяти́чная маши́на — decimal computer
    вычисли́тельная маши́на для автомати́ческого [маши́нного] перево́да — translation machine
    вычисли́тельная маши́на для аэрокосми́ческих иссле́дований — aerospace computer
    вычисли́тельная маши́на для комме́рческих расчё́тов — business computer
    вычисли́тельная маши́на для нау́чных расчё́тов — scientific computer
    вычисли́тельная маши́на для обрабо́тки да́нных — data-processing computer
    вычисли́тельная маши́на для обрабо́тки результа́тов пе́реписи — census computer
    вычисли́тельная маши́на для регистра́ции предвари́тельных зака́зов на биле́ты — reservation computer
    вычисли́тельная маши́на для реше́ния экономи́ческих или комме́рческих зада́ч — business computer
    вычисли́тельная маши́на для управле́ния произво́дственными проце́ссами — process control computer
    вычисли́тельная, игрова́я маши́на — game(-playing) machine
    вычисли́тельная, информацио́нно-логи́ческая маши́на — information-logical machine
    вычисли́тельная, информацио́нно-статисти́ческая маши́на — fife computer
    вычисли́тельная, кла́вишная маши́на — keyboard computer
    вычисли́тельная, координа́тная маши́на — point-to-point computer
    вычисли́тельная маши́на косми́ческого корабля́ — spaceborne computer
    вычисли́тельная, ла́мповая маши́на — electron(ic) tube computer
    вычисли́тельная маши́на ма́лого быстроде́йствия — low-speed computer
    вычисли́тельная, многоа́дресная маши́на — multiaddress computer
    вычисли́тельная, навигацио́нная маши́на — navigation computer
    вычисли́тельная маши́на на микроминиатю́рных бло́ках — microcircuit computer
    вычисли́тельная маши́на на мо́дулях — modular(ized) computer
    вычисли́тельная маши́на на перфока́ртах — punch(ed)-card computer
    вычисли́тельная, насто́льная маши́на — desk(-top) computer
    вычисли́тельная маши́на на стру́йных элеме́нтах — fluid [fluidics] computer
    вычисли́тельная маши́на на твё́рдых элеме́нтах — solid-state computer
    вычисли́тельная маши́на на транзи́сторах — transistor(ized) computer
    вычисли́тельная, обуча́ющая маши́на — teaching machine
    вычисли́тельная, одноа́дресная маши́на — single-address computer
    вычисли́тельная, опти́ческая маши́на — optical computer
    вычисли́тельная маши́на паралле́льного де́йствия — parallel computer
    вычисли́тельная, перифери́ческая маши́на — peripheral computer
    вычисли́тельная, перфорацио́нная маши́на — ( на картах) punched-card computer; ( на лентах) punched-tape computer
    вычисли́тельная, полупроводнико́вая маши́на — solid-state [transistor] computer
    вычисли́тельная маши́на последова́тельного де́йствия — serial computer
    вычисли́тельная маши́на потенциа́льного ти́па — direct-current computer
    вычисли́тельная маши́на, рабо́тающая в и́стинном масшта́бе вре́мени — real-time computer
    вычисли́тельная, реле́йная маши́на — relay computer
    вычисли́тельная маши́на с автомати́ческой после́довательностью опера́ций — automatic sequence computer
    вычисли́тельная, самоорганизу́ющаяся маши́на — self-organizing computer
    вычисли́тельная, самопрограмми́рующая маши́на — self-programming computer
    вычисли́тельная, сверхма́лая маши́на — minicomputer
    вычисли́тельная маши́на с вне́шним программи́рованием — externally program computer
    вычисли́тельная маши́на с жё́сткой програ́ммой — fixed-program computer
    вычисли́тельная маши́на с запомина́емой програ́ммой — stored-program computer
    вычисли́тельная, синхро́нная маши́на — synchronous computer
    вычисли́тельная маши́на с набо́рной програ́ммой — wired program computer
    вычисли́тельная маши́на с набо́рными ди́сками — dialing set computer
    вычисли́тельная маши́на с переме́нной длино́й сло́ва — variable word length computer
    вычисли́тельная маши́на с периодиза́цией реше́ния — repetitive computer
    вычисли́тельная, специализи́рованная маши́на — special purpose computer
    вычисли́тельная маши́на с пла́вающей запято́й — floating-point computer
    вычисли́тельная маши́на с програ́ммным управле́нием — program-controlled computer
    вычисли́тельная маши́на с програ́ммным управле́нием от перфока́рт — card-programmed computer
    вычисли́тельная маши́на с совмеще́нием опера́ций — simultaneous computer
    вычисли́тельная, статисти́ческая маши́на — statistical machine
    вычисли́тельная маши́на с фикси́рованной запято́й — fixed-point computer
    вычисли́тельная, универса́льная маши́на — general-purpose [universal, all-purpose] computer
    вычисли́тельная, управля́ющая маши́на — control computer
    вычисли́тельная, центра́льная маши́на — central computer
    вычисли́тельная, цифрова́я маши́на [ЦВМ] — digital computer
    вычисли́тельная, цифрова́я интегри́рующая маши́на — incremental computer
    вычисли́тельная, электромехани́ческая маши́на — electromechanical machine
    вычисли́тельная, электро́нная маши́на — electronic computer
    вышива́льная маши́на — embroidery machine
    вяза́льная маши́на
    1. текст. knitting machine
    2. с.-х. tying [bale tie] machine
    вяза́льная маши́на ворсово́го переплете́ния — burl-knitting machine
    вяза́льная, ла́стичная пло́ская маши́на — flat rib knitting machine
    вяза́льная маши́на ни́зкого кла́сса — coarse-gauge machine
    вяза́льная, ова́льная маши́на — oval knitting machine
    вяза́льная, шту́чная маши́на — body-length machine
    газоопа́ливающая маши́на текст. — gassing [gas-singeing] machine
    газоре́зательная маши́на — gas-cutting [flame-cutting] machine
    газоре́зательная, ацетиле́но-кислоро́дная маши́на — oxyacetylene-cutting machine
    газоре́зательная, двухконсо́льная маши́на — double-cantilever cutting machine
    газоре́зательная, копирова́льная маши́на — flame-profiling machine
    газоре́зательная, многопла́менная маши́на — multiple-blowpipe [multiple-burner] machine
    газоре́зательная, поля́рно-координа́тная маши́на — radial articulated-arm cutting machine
    газоре́зательная, порта́льная маши́на — gantry cutting machine
    газоре́зательная, порта́льная маши́на для ре́зки двух листо́в — double portal cutting machine
    газоре́зательная, прямоуго́льно-координа́тная маши́на — cross carriage cutting machine
    газоре́зательная, тру́бная маши́на — pipe cutting machine
    газосва́рочная маши́на — gas welding machine, gas welder
    галто́вочная маши́на — tumbling machine
    гарди́нно-тю́левая маши́на — bobbinnet machine
    гвоздезабивна́я маши́на — nailing machine, nailer
    гвозди́льная маши́на — wire-nail machine
    ги́бочная маши́на — bending [forming] machine, bender
    ги́бочная, валко́вая маши́на — roller-bending machine
    ги́бочная, полосова́я маши́на — bar-bending machine
    гидравли́ческая маши́на — hydraulic machine
    гилпавли́ческая, диагона́льная маши́на — mixed-flow machine
    гидравли́ческая, клепа́льная маши́на — hydraulic rivet(t)ing machine
    гидравли́ческая, лопа́точная маши́на — impeller machine
    гидравли́ческая, объё́мная маши́на — positive-displacement machine
    гидравли́ческая, одноколё́сная маши́на — single-impeller machine
    гидравли́ческая, осева́я маши́на — axial-flow machine
    гидроочистна́я маши́на — hydroblasting machine
    глади́льная маши́на — ironing machine, ironer
    глазиро́вочная маши́на — glazing [coating, covering, icing] machine, enrober
    глянцева́льная маши́на кфт.glazing machine
    го́рная маши́на — mining machine
    горячевы́садочная маши́на — hot upsetting machine
    маши́на горя́чей полиро́вки кож.burnishing machine
    гофриро́вочная маши́на
    1. текст. crimping [pleating] machine
    2. метал. corrugator
    гравирова́льная маши́на полигр. — engraving machine, engraver
    гребнечеса́льная маши́на — comb(er), combing machine, nip comb(er)
    гребнечеса́льная, двупо́льная маши́на — double-action comber
    гребнечеса́льная, двусторо́нняя маши́на — two-sided rectilinear comber
    гребнечеса́льная маши́на непреры́вного де́йствия — square motion comber
    гребнечеса́льная, одина́рная маши́на — single-nip comber
    гребнечеса́льная, односторо́нняя маши́на — one-sided rectilinear comber
    гребнечеса́льная, прямолине́йная маши́на — continental comber
    гребнечеса́льная маши́на с кру́глыми гре́бнями — circular [round] comber
    грузова́я маши́на см. грузовой автомобиль
    грузоподъё́мные маши́ны ( собирательный термин) — hoisting apparatus, hoisting machinery
    грунтова́льная маши́на текст.coating machine
    грунтосмеси́тельная маши́на — soil-mixing machine, soil [ground] mixer
    гузоубо́рочная маши́на с.-х.cotton stalk cutter
    двои́льная маши́на кож. — splitting machine, (band-knife) splitter
    деаэрацио́нная маши́на — deairing machine
    декортикацио́нная маши́на — decorticator, stripping machine
    делинтеро́вочная маши́на с.-х.delinting machine
    дели́тельная маши́на
    1. опт. ruling machine
    2. метал. dividing machine
    детермини́рованная маши́на киб.determinate machine
    диагона́льно-закро́йная маши́на — bias-cutting machine
    маши́на для бесшве́йного скрепле́ния бло́ков полигр.perfect binder
    маши́на для брикети́рования кормо́в — foragizer, forage cuber, forage waferer
    маши́на для буре́ния кро́вли — roof drilling machine
    маши́на для внесе́ния аммиака́тов — ammonia solution applicator
    маши́на для внесе́ния гербици́дов — herbicide applicator
    маши́на для внесе́ния минера́льных удобре́ний и ядохимика́тов — chemical applicator
    маши́на для внесе́ния удобре́ний — fertilizer placer
    маши́на для возведе́ния кре́пи — support-setting machine
    маши́на для волокна́-сырца́, отбе́ливающая — raw stock bleaching machine
    маши́на для вскры́тия лё́тки — tapping drill
    маши́на для встря́хивания консе́рвных ба́нок — can shaker
    маши́на для выкола́чивания мешко́в — sack beating [sack cleaning] machine, sack cleaner
    маши́на для выра́внивания дета́лей о́буви — leveller
    маши́на для вы́резки образцо́в текст.cloth-pinking machine
    маши́на для выстила́ния та́ры — lining machine
    маши́на для гидропескостру́йной очи́стки — sand-water cleaner
    маши́на для горя́чей штампо́вки — rot die-forging machine
    маши́на для драже́, глянцо́вочная — dragee polishing machine
    маши́на для жакка́рдовых карт, копирова́льная — card-repeating machine
    маши́на для зака́тки борто́в метал.closing machine
    маши́на для зачи́стки метал.deseamer
    маши́на для земляны́х рабо́т — earth-moving machine
    маши́на для караме́льной ма́ссы, промина́льная — sugar mass kneading machine, sugar mass kneader
    маши́на для кислоро́дной ре́зки — oxygencutting machine
    маши́на для литья́ под давле́нием, литьева́я пласт.injection moulding machine
    маши́на для мерсериза́ции пря́жи в мотка́х — hank-mercerizing machine
    маши́на для мо́крой декатиро́вки, декатиро́вочная — wet decatizing machine
    маши́на для мы́ла, пили́рная — soap milling machine
    маши́на для намо́тки кишо́к — casing skeming machine
    маши́на для наре́зки маре́н — embossing [pebbling, printing] machine
    маши́на для наре́зки ниш горн.stable hole machine
    маши́на для объё́мной штампо́вки — die-forging machine
    маши́на для овоще́й, пучковяза́льная — vegetable tier, vegetable buncher
    маши́на для очи́стки отли́вок — casting cleaning machine
    маши́на для паке́тов, ва́куум-заде́лочная — vacuum bag closing [vacuum bag sealing] machine
    маши́на для перемо́тки с мотко́в на ко́нусные боби́ны, бобина́жная — cone winding [coning] machine
    маши́на для пода́чи карто́нной та́ры — carton feeding machine
    маши́на для подмета́ния у́лиц — streetsweeper
    маши́на для подпо́чвенного внесе́ния удобре́ний — subsurface applicator
    маши́на для подре́зки живо́й и́згороди — ledgecutter
    маши́на для подры́вки кро́вли горн.roof ripping machine
    маши́на для подры́вки по́чвы горн.floor ripping machine
    маши́на для поли́вочного кра́шения кож.curtain coating machine
    маши́на для прове́рки гермети́чности консе́рвных ба́нок — can testing machine, can tester
    маши́на для разли́вки мета́лла, карусе́льная — casting wheel
    маши́на для разли́вки мета́лла, ле́нточная — straight-line casting machine
    маши́на для раска́тки труб — expanding [reeling] machine
    маши́на для расшлихто́вки текст.desizing machine
    маши́на для ре́зки армату́рных сте́ржней — bar cutter, bar cropper
    маши́на для ре́зки корнепло́дов — root vegetable cutter
    маши́на для ре́зки труб — tube-cutting machine
    маши́на для ре́зки черенко́в — graft cutter
    маши́на для ро́злива в буты́лки — bottle filler
    маши́на для ро́злива молока́ во фля́ги — churn filling machine
    маши́на для ро́спуска руло́нов полигр.roll slitting machine
    маши́на для ры́бы, головоотсека́ющая — fish beheading machine
    маши́на для сбо́рки карто́нной та́ры — carton erecting machine
    маши́на для сня́тия заусе́нцев — (de)burring machine
    маши́на для спека́ния руд — ore sintering machine
    маши́на для стекле́ния кож.grater
    маши́на для стри́жки кру́пного рога́того скота́ — cattle clipper
    маши́на для сухо́го протра́вливания семя́н — seed-dusting machine
    маши́на для сухо́й очи́стки яи́ц — egg buffer
    маши́на для сшива́ния кишо́к — casing sewing machine
    маши́на для твё́рдой па́йки — brazing machine
    маши́на для тендериза́ции мя́са — meat renderizing machine, meat tenderizer
    маши́на для термофикса́ции тка́ни — fabric-baking machine
    маши́на для тка́ни, контро́льно-упако́вочная — cloth-inspection [cloth-looking, examining] machine
    маши́на для удале́ния метё́лок кукуру́зы — detasseling machine
    маши́на для удале́ния сердцеви́ны плодо́в — coring machine, corer
    маши́на для удале́ния щети́ны со свины́х туш — hog dehairing machine
    маши́на для упако́вки в бо́чки — barrel packing machine
    маши́на для упако́вки в карто́нную та́ру — carton packing machine, carton packer
    маши́на для упако́вки в я́щики — casing [case packing] machine, case packer
    маши́на для устано́вки столбо́в — pole setter
    маши́на для устано́вки шта́нговой кре́пи — roof bolting machine
    маши́на для чи́стки ламе́лей текст.drop-wire cleaning machine
    маши́на для чи́стки лица́ кож. — scudding [slating] machine
    маши́на для шитья́ внаки́дку полигр.saddle stitch machine
    маши́на для шитья́ вта́чку полигр.side stitch machine
    маши́на для штампо́вки ма́триц полигр.die-making machine
    маши́на для штенгелё́вки колб — bulb tubulating machine
    маши́на для электролити́ческого луже́ния — electrolytic tinning machine
    маши́на для электроэрозио́нной обрабо́тки — electrical discharge machine
    маши́на для эмульсио́нного травле́ния полигр.powderless etcher
    добы́чная маши́на горн. — winning [getting] machine
    дово́дочная маши́на — lapping machine
    дождева́льная маши́на — sprinkling machine, sprinkler
    дождева́льная, дальнестру́йная маши́на — long-range sprinkling machine
    дождева́льная, консо́льная маши́на — boom(-type) sprinkling machine
    дождева́льная, короткостру́йная маши́на — short-range sprinkling machine
    дождева́льная, самохо́дная маши́на — self-propelled rainer
    дождева́льная, среднестру́йная маши́на — medium-range sprinkling machine
    дои́льная маши́на — milking machine, milker
    дои́льная маши́на с вё́драми — bucker milking machine
    доро́жно-строи́тельная маши́на — road-building machine
    древотё́рочная маши́на полигр.pulpwood log grinder
    дрена́жная маши́на — drainage machine
    дрена́жно-крото́вая маши́на — mole ditcher
    дреноукла́дочная маши́на — drain-installing machine, drainlayer
    дробестру́йная маши́на — shot blasting machine
    дробестру́йная маши́на для очи́стки прока́та от ока́лины — blast descaler
    дроби́льная маши́на лес.hogging machine
    дрожжеформо́вочная маши́на — yeast extruding machine
    дублиро́вочная маши́на — doubling machine, plying-up equipment
    жакка́рдовая маши́на — jacquard loom, jacquard machine
    жакка́рдовая, двухподъё́мная маши́на с полуоткры́тым зе́вом — open shed jacquard loom
    жакка́рдовая, двухпри́зменная маши́на — two-cylinder jacquard loom
    жакка́рдовая, одноподъё́мная маши́на — single-lift jacquard loom
    жакка́рдовая, одноподъё́мная однореми́зная маши́на — single-lift single-cylinder jacquard loom
    жакка́рдовая маши́на с па́дающими крючка́ми — dropper jacquard loom
    жгутоотжи́мная маши́на текст.rope squeezer
    жгутопромы́вная маши́на текст. — dolly [rope-washing] machine
    жестепеча́тная маши́на полигр.tin printing press
    зава́лочная маши́на — charging machine, charger
    зава́лочная маши́на для концентра́та — concentrate charging machine
    зава́лочная маши́на для ло́ма — scrap charger
    зава́лочная маши́на для сли́тков — ingot charger
    зава́лочная маши́на кра́нового ти́па — overhead(-type) charging machine
    зава́лочная, лотко́вая маши́на — Calderon scrap charger
    зава́лочная, напо́льная маши́на — low-ground (type) charging machine
    зава́лочная, передвижна́я маши́на — mobile box charger
    зава́лочная, поворо́тная маши́на — rotary charger
    зава́лочная, подвесна́я маши́на — overhead(-type) charging machine
    зава́рочная маши́на свз.sealing-in machine
    завё́рточная маши́на — wrapping machine, wrapper
    заги́бочная маши́на — collaring machine
    загру́зочная маши́на — charging machine, charger
    зака́лочная маши́на — quenching [hardening] machine
    зака́точная маши́на
    1. метал. beading machine
    2. ( для консервных банок) (can-)sealing [seaming, edge-curling] machine, seamer
    зака́точная маши́на для сига́р — cigar rolling machine, cigar roller
    закла́дочная маши́на горн. — packing [stowing] machine, stower
    закла́дочная, мета́тельная маши́на — gob stower
    закла́дочная, пневмати́ческая маши́на — blast stower
    закла́дочная, пневмати́ческая маши́на ни́зкого давле́ния — low pressure air stower
    закле́ивающая маши́на пищ. — glu(e)ing [gumming] machine
    заклё́почно-обка́тная маши́на — rivet spinner
    закре́почная маши́на кож.bar tacking machine
    закро́йная маши́на — cloth-cutting machine
    зама́сливающая маши́на текст.oil padding machine
    запа́ечная маши́на ( для запайки концов жестяных консервных банок) — end soldering machine
    запра́вочная маши́на метал.fettling machine
    затяжна́я маши́на кож. — lasting machine, laster
    зацентро́вочная маши́на ( для трубных заготовок) — centring machine
    зачи́стная маши́на для огнево́й зачи́стки кислоро́дно-ацетиле́новым пла́менем — oxy-acetylene scarfing machine
    зачи́стная маши́на для сли́тков — pecling machine
    зачи́стная маши́на для шпал — tie spot machine
    зачи́стная, фре́зерная маши́на — milling machine
    заши́вочная маши́на ( для мешкотары) — (bag-)closing machine
    землеро́йная маши́на — earth-moving machine
    землеро́йно-фре́зерная маши́на — excavating milling machine
    зерни́льная маши́на полигр. — grainer, graining machine
    зерноочисти́тельная маши́на — grain-cleaning machine, grain cleaner
    зерноочисти́тельная, ветрорешё́тная маши́на — air-and-screen cleaner
    зерносортиро́вочная маши́на — grain grader
    золотопромы́вочная маши́на — gold washer
    зубозака́лочная маши́на — tooth-quenching machine
    известегаси́льная маши́на — lime-slaking machine
    измельчи́тельная маши́на пищ. — mincer, mincing [reducing] machine, shredder
    измери́тельная маши́на кож.leather-measuring machine
    инерцио́нно-уда́рная маши́на — impact power tool
    информацио́нная маши́на — data-processing [information] machine
    испыта́тельная маши́на — testing machine, tester
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на абрази́вное изна́шивание — abrasive tester
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на растяже́ние — сжа́тие — direct stress machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на скру́чивание — torsion testing machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на твё́рдость — hardness testing machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на уста́лость — fatigue [endurance] testing machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на уста́лость при изги́бе — rotating beam-type machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния при знакопереме́нной динами́ческой нагру́зке — alternating impact machine
    испыта́тельная маши́на для материа́лов — (materials) testing machine
    испыта́тельная маши́на для рессо́р — spring testing machine, spring testing rig
    испыта́тельная маши́на для труб — pipe-testing machine
    испыта́тельная, разры́вная маши́на — tensile-testing machine
    кабелеразмо́точная маши́на — paying-out machine
    калибро́вочная маши́на
    1. прок. gauging machine
    2. пищ. size-grading [sizing] machine, size grader, sizer
    камнебури́льная маши́на — rock-boring [rock-drilling] machine
    камнеотбо́рочная маши́на пищ. — stoning machine, stoner
    камнере́зная маши́на — rock-cutting [stone-cutting] machine
    камнеубо́рочная маши́на — stone-picking machine, stone [rock] picker
    канатокрути́льная маши́на — rope-twisting machine
    канто́вочная маши́на полигр.flat-and-back stripping machine
    капта́льно-окле́ечная маши́на полигр.head-banding machine
    карбонизацио́нная маши́на текст.carbonizing machine
    кардовяза́льная маши́на — card-binding [card-lacing] machine
    кардочеса́льная маши́на — card, carder, carding machine
    картоноде́лательная маши́на — cardboard machine
    картонораскро́йная маши́на — case making machine
    картоноре́зальная маши́на — cardboard cutter
    картоносека́тельная маши́на текст. — card-cutting [card-punching, card-stamping] machine
    кетлё́вочная маши́на — binding-off [looping, linking] machine
    ке́ттельная маши́на — binding-off [looping, linking] machine
    клеема́зальная маши́на полигр.gluer
    клеема́зальная и окле́ечная маши́на полигр.back glueing-and-stripping machine
    клеенама́зывающая маши́на пищ. — glu(e)ing [gumming] machine
    клеепрома́зочная маши́на пласт., кож.spreader
    клейми́льная маши́на кож. — stamping machine, marker
    клеймо́вочная маши́на маш. — stamping [marking] machine
    клепа́льная маши́на — rivet(t)ing machine, rivet(t)er
    клепа́льная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic riveting machine
    клепа́льная, уда́рная маши́на — percussion riveting machine
    книговста́вочная маши́на полигр.casing-in machine
    ко́вочная маши́на — forging machine; ( в производстве ковкого вольфрама) swager
    ко́вочная, горизонта́льная маши́на — horizontal forging machine
    ко́вочная, оса́дочная маши́на — upsetting machine
    ко́вочная, ротацио́нная маши́на — swaging machine
    ко́кильная маши́на — chill casting machine
    коконокалибро́вочная маши́на — cocoonriddling machine
    кокономота́льная маши́на — cocoon winding machine
    коконорастря́сочная маши́на — coccoon beating [beetling] machine
    колле́кторная маши́на эл.commutator machine
    колоти́льная маши́на кож.beetle
    кондиро́вочная маши́на — syrup crystallizing machine
    конфетоотса́дочная маши́на — candy deposing machine
    концерва́льная маши́на текст.pulling machine
    координа́тно-измери́тельная маши́на астр.plate-measuring engine
    копирова́льно-мно́жительная маши́на полигр.step-and-repeat (printing down) machine
    кормоприготови́тельная маши́на — food preparing machine
    корморазда́точная маши́на — feed distributor
    корнова́льная маши́на полигр. — grainer, graining machine
    корпусообразу́ющая маши́на ( для консервных банок) — body-making machine
    корпусоотли́вочная маши́на ( для драже) — core depositing machine, core depositor
    корчева́льная маши́на — root extractor, brush plough; stamper
    косточковыбивна́я маши́на — pitting [stoning] machine, pitter
    краси́льная маши́на — dyeing machine
    краси́льная маши́на для пря́жи в мотка́х — hank-dyeing machine
    краси́льная маши́на для пря́жи на пако́вках — cop-dyeing machine
    краси́льная маши́на конве́йерного ти́па — conveyer piece dyeing machine
    краси́льная, ло́пастная маши́на — paddle dyeing machine
    краси́льная, рециркуляцио́нная маши́на — circulating dyeing machine
    краси́льная, ро́ликовая маши́на — jig dyeing machine
    краси́льная, ротацио́нная маши́на — rotary dyeing machine
    краси́льная маши́на с вибра́тором — pulsator dyeing machine
    кремовзбива́льная маши́на — cream beating machine, creamer
    кромкозаги́бочная маши́на
    1. edging machine
    кругли́льно-каширова́льная маши́на полигр.rounder-and-backer
    кругловяза́льная маши́на — circular knitter, circular knitting machine, round knitting frame
    кругловяза́льная маши́на ворсово́го переплете́ния — circular fleece knitting machine
    кругловяза́льная, корса́жная маши́на — circular bodice machine
    кругловяза́льная, однофонту́рная маши́на — circular knitting machine with one set of needle
    кругловяза́льная маши́на с крючко́выми и́глами — circular beard-needle [spring-needle] knitting machine
    кругловяза́льная маши́на с язычко́выми и́глами — circular latch-needle knitting machine
    кругловяза́льная, уто́чная маши́на — circular weft-knitting machine
    кругловяза́льная, шту́чная маши́на — body-size circular knitting machine
    круглочуло́чная маши́на — circular footwear machine, circular hose knitter
    крупосорти́ровочная маши́на — groats grader
    крупошлифова́льная маши́на — pearl mill, pearler
    крути́льная маши́на текст.twisting frame
    крути́льная маши́на двойно́го круче́ния — double-twist twisting machine
    крути́льная, двухъя́русная маши́на — two-decker machine
    крути́льная, реверси́вная маши́на мех.reversed torsion machine
    кры́твенная маши́на полигр.covering machine
    крышкоде́лательная маши́на полигр. — case-making machine, case maker
    крышкосбо́рочная маши́на полигр.case assembling machine
    куделеприготови́тельная маши́на — flax tow preparing machine, tow cleaner, tow scutcher
    куколеотбо́рочная маши́на — cockle separator, cockler
    кули́рная маши́на — loop-forming sinker web machine
    куракоубо́рочная маши́на — cotton-scraping machine
    лакирова́льная маши́на полигр.varnishing machine
    ламе́льно-пробо́рная маши́на текст.dropper pinning machine
    ла́стичная маши́на текст.cotton rib top frame
    легкова́я маши́на см. легковой автомобиль
    лентоотли́вочная маши́на — sheet-forming machine
    лентосва́рочная маши́на — strip-welding machine
    лентосоедини́тельная маши́на текст.sliver lap machine
    ле́нточная маши́на текст.drawing frame
    лесова́лочная маши́на — tree breaker, tree dozer
    лесопогру́зочная маши́на — timber loader
    лесопоса́дочная маши́на — tree planting machine, tree planter
    линова́льная ди́сковая маши́на полигр.disc ruling machine
    ли́нтерная маши́на — delinter
    листоги́бочная маши́на — plate-bending [sheet-bending] machine, sheet bender
    листоги́бочная, валко́вая маши́на — roller sheet-metal bending machine
    листообразу́ющая маши́на пласт.sheet-forming machine
    листоподбо́рочная маши́на полигр. — collating(-and-gathering) machine, collator
    листоправи́льная маши́на — sheet-straightening [plate-levelling] machine, sheet straightener, sheet leveller
    листоправи́льная маши́на без регули́рования проги́ба валко́в — non-pressure regulating roller leveller
    листоправи́льная, многовалко́вая маши́на — backed-up roller leveller
    листоре́зальная маши́на полигр.sheeting machine
    листосва́рочная (стыкова́я) маши́на — straight-line seam welder
    листосортиро́вочная маши́на — sheet classifier
    лите́йная маши́на — casting [foundry] machine
    лите́йная маши́на для литья́ в постоя́нные фо́рмы — permanent-mould casting machine
    лите́йная маши́на для литья́ под давле́нием — die casting machine
    лите́йная маши́на для центробе́жного литья́ — centrifugal casting machine
    литеронабо́рная маши́на — letter-setting machine
    литогра́фская маши́на — lithographic press
    логи́ческая маши́на — logic(al) machine
    ломтере́зальная маши́на — slicing machine, slicer
    лощи́льная маши́на кож.glazing machine
    луди́льная маши́на — tinning machine
    лущи́льная маши́на — hulling machine, huller
    льнорассти́лочная маши́на — flax spreading machine
    льнотрепа́льная маши́на — flax scutching machine, flax scutcher
    магнитоэлектри́ческая маши́на — permanent-magnet machine
    малоформа́тная вкла́дочная маши́на полигр.stuffer
    маркирова́льная маши́на ( для почты) — franker
    маркиро́вочная маши́на — labelling [marking] machine
    маркиро́вочная, краскопеча́тная маши́на — ink marker
    математи́ческая маши́на — mathematical machine
    ма́трично-гравирова́льная маши́на — matrix-engraving machine
    мездри́льная маши́на кож.pelt fleshing machine
    мере́йная маши́на кож.boarding machine
    мери́льная маши́на текст.measuring machine
    мери́льно-нака́тная маши́на текст.cloth winding-and-measuring machine
    мери́льно-склада́льная маши́на текст.cloth measuring-and-lapping machine
    мерсеризацио́нная маши́на — mercerizing machine
    меси́льная маши́на (напр. тестомесительная машина) — kneading machine, kneader (e. g., dough-kneader machine, dough-kneader)
    мно́жительная маши́на — duplicating machine, duplicator
    мно́жительная, офсе́тная маши́на — offset duplicator
    мо́ечная маши́на — washing machine, washer
    мо́ечная, бараба́нная маши́на — drum-type washer
    мо́ечная, бесщё́точная маши́на — brushless washer
    мо́ечная, вентиля́торная маши́на — ventilator washer
    мо́ечная, вибрацио́нная маши́на — shaker washer
    мо́ечная, карусе́льная маши́на — wheel washer
    мо́ечная, ло́пастная маши́на — paddle-type [flapper] washer
    мо́ечная, противото́чная маши́на — counter-current washer
    мо́ечная, прямото́чная маши́на — straight-through [straightway(-type) ] washer
    мо́ечная, ро́торно-элева́торная маши́на — squirrel cage washer
    мо́ечная, тунне́льная маши́на — tunnel washer
    мо́ечная, цепна́я маши́на — chain-type washer
    мо́ечная, шне́ковая маши́на — screw-type washing machine
    мо́ечная, шпри́цевая маши́на — spray washer
    мо́ечная, щё́точная маши́на — brush washer
    мо́ечная, элева́торная маши́на — elevator washing machine, elevator washer
    маши́на мо́крого шлифова́ния кож.wet-buffing machine
    монпансе́йная маши́на — drop roller machine
    мота́льная маши́на текст. — winding machine, winder
    мота́льная, веретё́нная маши́на — spindle winding machine
    мота́льная, горизонта́льная маши́на — drum winding machine, winding frame with horizontal spindles
    мота́льная, двусторо́нняя маши́на — double-faced [double-sided] winding machine
    мота́льная, клубо́чная маши́на — balling [ball-winding] machine
    мота́льная, паралле́льная маши́на — cheese-winding machine
    мота́льная, перего́нная маши́на — redrawing [rewinding] machine
    мота́льная, поча́точная маши́на — cop-winding machine
    мота́льная маши́на с кана́вчатыми бараба́нчиками — drum winding machine, split drum winder
    мота́льная маши́на с разрезны́ми бараба́нчиками — slit-drum winding machine
    мягчи́льная маши́на текст.cloth mellowing machine
    мя́льная маши́на текст.breaking machine
    мя́льно-трепа́льная маши́на — scutching-and-braking machine, breaker and scutcher
    набивна́я маши́на пищ. — stuffing machine, stuffer
    набивна́я, поршнева́я маши́на — piston-type stuffer
    набо́рная маши́на — typesetting [composing] machine, typesetter
    набо́рная, буквоотливна́я маши́на — typecasting machine
    набо́рная, буквоотливна́я крупноке́гельная маши́на — display type-casting machine
    набо́рная маши́на для отли́вки стереоти́пов — stereotype plate casting machine
    набо́рная, пробе́льно-лине́ечная маши́на — material maker
    набо́рная, строкоотливна́я маши́на — slug-casting machine
    набо́рная, строкоотливна́я крупноке́гельная маши́на — display type linecaster
    набо́рная, строкопеча́тающая маши́на — composition-by-typing system
    набо́рная, строкопроеци́рующая маши́на — photographic type composition machine
    набо́рно-пи́шущая маши́на — typewriter
    набо́рно-фотографи́рующая маши́на — phototypesetting machine
    маши́на на железнодоро́жном ходу́, бурова́я — rail-riding drilling machine
    нака́тная маши́на
    1. метал. knurling machine
    2. текст. rolling(-up) [batching] machine
    намо́точная маши́на — winding machine
    наполни́тельная маши́на пищ. — filler, filling machine
    наполни́тельная и заде́лочная маши́на ( для тары) — filling-and-sealing machine
    наполни́тельная, многопатро́нная маши́на — multihead filler
    насти́лочная маши́на текст.cloth-laying machine
    маши́на непреры́вного де́йствия — continuous(-type) machine
    маши́на непреры́вного де́йствия, отва́рочная — continuous boil-off machine
    маши́на непреры́вной разли́вки — continuous casting machine
    ниткошве́йная маши́на полигр. — book sewing machine, book sewer
    носо́чная маши́на — half-hose machine
    нумерацио́нная маши́на кфт.numbering machine
    обва́лочная маши́на — boning machine
    обвя́зочная маши́на — banding machine
    обвя́зочная маши́на для руло́нов прок.coil banding machine
    обвя́зочная маши́на для таба́чных ли́стьев — tobacco looper
    обди́рочная маши́на — shucking machine, shucker; stripping machine
    обезрепе́ивающая маши́на — burring machine
    обё́рточная маши́на — covering [overwrapping] machine, wrapper
    обё́рточная маши́на для карто́нной та́ры — carton wrapping machine, carton wrapper
    обё́рточная маши́на для плё́нки — film overwrapping machine, film wrapper
    обжа́рочная маши́на — roasting machine, roaster
    обо́ечная маши́на — hulling machine, huller; scouring machine, scourer
    обо́ечная, нажда́чная маши́на — emery scouring machine, emery scourer
    обо́ечно-шелуши́льная маши́на — scouring-and-peeling machine
    обрезна́я маши́на — corner-cutting machine
    обрезна́я маши́на для кни́жных бло́ков — book trimming machine
    обручеоса́дочная маши́на — claw trussing machine
    обтяжна́я маши́на кож.pulling-over machine
    обуча́ющая маши́на — teaching machine
    овсюгоотбо́рочная маши́на — oat separator
    маши́на огнево́й зачи́стки метал. — scarfing machine, (flame) scarfer
    маши́на огнево́й фасо́нной ре́зки — flame-shape cutting machine
    оканто́вочная маши́на полигр.flat-and-back stripping machine
    окле́ечно-капта́льная маши́на полигр. — back-lining [lining-and-head-banding] machine, backliner
    око́рочная маши́на — barking machine
    опа́ливающая, пли́тная маши́на — plate singeing machine
    опа́ливающая, цилиндри́ческая маши́на — cylinder [rotary] singeing machine
    опа́лочная маши́на ( для свиных туш) — singeing machine
    оплё́точная маши́на текст.braiding machine
    опола́скивающая маши́на — rinsing machine, rinser
    опры́скивающая маши́на — spraying machine, sprayer
    маши́на опти́ческой печа́ти — optical printing machine, optical printer
    осмо́лочная маши́на — pitching machine
    основовяза́льная маши́на — warp-knitting machine, warp loom
    основовяза́льная, двойна́я маши́на — double-tricot machine
    основовяза́льная, двухфонту́рная маши́на — double-warp machine
    основовяза́льная, кру́глая маши́на — circular warp-knitting machine
    основовяза́льная, трикота́жная маши́на — raschel machine
    основовяза́льная, филе́йная маши́на — fillet machine
    остри́льная маши́на метал.bar pointer
    остри́льная, ручна́я маши́на — hand pointer
    остри́льная маши́на с электропри́водом — electric-power pointer
    отбрако́вочная маши́на — quality-control machine
    отбрако́вочная маши́на для консе́рвных ба́нок — can rejecting machine
    отде́лочная маши́на — finishing machine, finisher
    отде́лочная маши́на для листово́го мета́лла — plate-working machine
    отде́лочная, нажда́чная маши́на текст.emerizing machine
    отде́лочная, противоуса́дочная маши́на текст.compressive shrinking machine
    отжи́мная маши́на
    1. кож. wringing machine, leather wringer, samming machine
    2. текст. extracting machine
    отжи́мно-обезжи́ривающая маши́на ( для черёв) — casing stripping-and-fatting machine
    отса́дочная маши́на ( в процессе обогащения) метал. — jigging machine, jig(ger)
    отса́дочная, беспоршнева́я маши́на — air-driven pulsating jig
    отса́дочная, быстрохо́дная маши́на — fast jig washer
    отса́дочная, вибрацио́нная маши́на — pulsator jig
    отса́дочная, вибрацио́нно-поршнева́я маши́на — vibro-piston [vibro-pneumatic] jig
    отса́дочная, диафра́гмовая маши́на — diaphragm jig
    отса́дочная, дово́дочная маши́на — finishing jig
    отса́дочная, ло́пастная маши́на — paddle jig
    отса́дочная, пневмати́ческая маши́на — air-pulsated [pneumatic] jig
    отса́дочная, поршнева́я маши́на — piston [plunger] jig
    отса́дочная маши́на с механи́ческой отмы́вкой — vanning jig
    отса́дочная маши́на с неподви́жным решето́м — fixed-sieve jig
    отса́дочная маши́на с подви́жным решето́м — buddle [movable sieve] jig
    отса́дочно-формо́вочная маши́на пищ.depositing machine
    оцинко́вочная маши́на — galvanizing machine
    очисти́тельная маши́на
    1. cleaning machine, cleaner
    очисти́тельная, абрази́вная маши́на — abrasive peeler
    очисти́тельная, возду́шно-решё́тная маши́на — air-and-screen cleaner
    очисти́тельная маши́на для дрена́жных труб — drain cleaner
    очисти́тельная маши́на для форм — mould cleaning machine
    очисти́тельная, решё́тная маши́на — screen cleaner
    очисти́тельная, щё́точная маши́на — brush cleaner, brusher
    очи́стная, галто́вочная маши́на — cleaning tumbler, tumbling machine
    очи́стная маши́на для труб — pipe-swabbing machine
    очи́стная, дробемё́тная маши́на — shot-throwing machine
    очи́стная, дробестру́йная маши́на — shot-blasting machine
    па́голечная котто́нная маши́на — cotton legging machine
    па́ечная маши́на — soldering machine
    па́ечная маши́на для жестяны́х консе́рвных ба́нок — can soldering machine
    пакетиро́вочная маши́на ( для бунтов) — capstan
    пакетиро́вочная, шестишта́нговая маши́на ( для бунтов) — six pronged capstan
    пакетоде́лательная маши́на — bag making machine, bag maker
    пакетоформиру́ющая маши́на — bag forming machine, bag former
    пакова́льная маши́на полигр.bundling machine
    паниро́вочная маши́на — breading machine, breader
    паркетоотде́лочная маши́на — floor-polisher machine
    паркетостро́гальная маши́на — floor dresser
    парова́я маши́на — steam engine
    парова́я маши́на компа́унд — compound steam engine
    парова́я, прямото́чная маши́на — uniflow steam engine
    парова́я маши́на с противодавле́нием — back-pressure steam engine
    парова́я маши́на танде́м — tandem steam engine
    пемзова́льная маши́на кож.rasping machine
    пемзова́льная маши́на для отде́лки тка́ни под за́мшу — cloth pumicing machine
    пензело́вочная маши́на пищ.casing farting machine
    пенькотрепа́льная маши́на — hemp-scutching machine
    перего́нная маши́на текст. — taping [warp rebeaming] machine
    переплё́тная маши́на — bookbinding machine
    маши́на периоди́ческого де́йствия — batch(-type) machine
    пероощи́пывающая маши́на — defeathering [plucking] machine, plucker
    пескостру́йная маши́на — sandblast machine
    петлеобмё́точная маши́на — button-hole machine
    печа́тная маши́на — printing machine, (printing) press
    печа́тная маши́на балко́нного ти́па — balcony-type (printing) press
    печа́тная, ва́личная маши́на текст.roller printing machine
    печа́тная маши́на высо́кой печа́ти — letter (printing) press, relief printing press
    печа́тная маши́на глубо́кой печа́ти — intaglio (printing) press
    печа́тная, двухкра́сочная маши́на — two-color (printing) press
    печа́тная, двухоборо́тная маши́на — two-revolution (printing) press
    печа́тная, двухсекцио́нная маши́на — two-unit (printing) press
    печа́тная, двухъя́русная маши́на — two-decker (printing) press
    печа́тная маши́на для акциде́нтной проду́кции — job press, jobber
    печа́тная маши́на для двусторо́нней печа́ти — perfecting machine, perfecting press, perfector
    печа́тная маши́на для печа́ти с ги́бких форм — wrap-around (printing) press
    печа́тная маши́на для печа́ти спо́собом сухо́го офсе́та — dry offset press
    печа́тная маши́на для термографи́ческой печа́ти — thermographic machine
    печа́тная маши́на для трафаре́тной печа́ти — screen (process printing) press
    печа́тная маши́на для шёлкотрафаре́тной печа́ти — silk-screen press
    печа́тная, листова́я маши́на — sheet-fed machine, sheet-fed (printing) press
    печа́тная, одноя́русная маши́на — floor level (printing) press
    печа́тная, одноя́русная многосекцио́нная маши́на — tandem-type press
    печа́тная, офсе́тная маши́на — offset press
    печа́тная, офсе́тная маши́на для двусторо́нней печа́ти — offset perfector
    печа́тная, офсе́тная маши́на для пло́ской печа́ти — flat-bed offset press
    печа́тная, ротацио́нная маши́на — rotary press
    печа́тная, руло́нная маши́на — web(-fed) press
    печа́тная маши́на с набо́рными шабло́нами текст.block printing machine
    печа́тная, стоп-цили́ндровая маши́на — stopcylinder (printing) press
    печа́тная, термографи́ческая маши́на — thermographic (printing) machine
    печа́тная, ти́гельная маши́на — platen (printing) press
    печа́тная, трёхсекцио́нная маши́на двойно́й ширины́ — sextuple (printing) press
    печа́тная, универса́льная маши́на — multipurpose press
    печа́тная, фототи́пная маши́на — phototype (printing) press
    печа́тная, цилиндри́ческая маши́на текст.cylinder printing machine
    печа́тно-высека́льная маши́на — printing and die-cutting machine
    письмосортиро́вочная маши́на — letter-sorting machine
    пластифици́рующая маши́на ( для масла) — plasticizing machine
    плиссиро́вочная маши́на — pleating machine
    плосковяза́льная маши́на — flat knitting machine
    плоскопеча́тная маши́на
    1. полигр. flat-bed printing machine
    2. текст. copper-plate printing machine
    плющи́льная маши́на — upsetting machine, upsetter
    подбо́рочно-скле́ечная маши́на — glueing collector
    подбо́рочно-шве́йная маши́на — gatherer-stitcher
    подъё́мная маши́на — hoist engine
    подъё́мная маши́на на копре́ — tower winder, tower hoist
    подъё́мная маши́на слепо́го ствола́ горн.aple-shaft hoist
    подъё́мная, ша́хтная маши́на — mine winder, mine hoist
    подъё́мная, электри́ческая маши́на — electric winder, electric hoist
    пожа́рная маши́на — fire engine
    поливна́я маши́на — irrigating machine
    полиро́вочная маши́на — polishing machine
    помадовзбива́льная маши́на — fondant boiling and creaming [fondant cream beating] machine
    попере́чно-ре́зальная маши́на полигр.rotary cross cutter
    попере́чно-стрига́льная маши́на текст. — cross-cutting [cross-shearing] machine
    породопогру́зочная маши́на — rock loader, mucker
    породоубо́рочная маши́на — mucker
    породоубо́рочная, стволова́я маши́на — shaft mucker
    породоубо́рочная, стволова́я гре́йферная маши́на — grab-bucket shaft mucker
    поса́дочная маши́на — planting machine, plant setter, transplanted, mechanical planter
    посудомо́ечная маши́на — dish washing machine
    почвообраба́тывающая маши́на — tilling [cultivating] machine
    почвообраба́тывающая, фре́зерная маши́на — rotary cultivator, rotary tiller
    прави́льная маши́на — straightening [gag-straightening, flattening] machine, leveller
    прави́льная маши́на для ба́лок — beam straightener
    прави́льная маши́на для кру́глой ста́ли — round straigntener
    прави́льная маши́на для то́лстых листо́в — plate-levelling [plate-straightening] machine
    прави́льная маши́на для труб и кру́глых штанг — bar-and-tube straightening machine
    прави́льная маши́на для угловы́х про́филей — angle straightening machine
    прави́льная, многовалко́вая маши́на — multiroll straightener
    прави́льная, многоро́ликовая маши́на — multiroll straightening machine
    прави́льная маши́на плу́нжерного ти́па — plunger-type leveling machine
    прави́льная, прецизио́нная маши́на — precision leveller
    прави́льная, прутко́во-тру́бная маши́на — bar-and-tube straightening machine
    прави́льная, растя́жная маши́на — stretching machine, stretcher leveller
    прави́льная, ро́ликовая маши́на — roller-type straightening machine, roll straightener
    прави́льная, ротацио́нная маши́на с косы́ми ро́ликами — cross-roll straightener
    прави́льная маши́на с геликоида́льными ро́ликами — concave roll straightener
    прави́льная маши́на с двумя́ ряда́ми ро́ликов — two-high roller leveller
    прави́льная маши́на с опо́рными ро́ликами — backed-up type roller leveller
    прави́льная маши́на с регули́рованием проги́ба валко́в — pressure regulating
    прави́льная маши́на с четырёхря́дным расположе́нием ро́ликов — four-high roller leveller
    прави́льно-растяжна́я, гидравли́ческая маши́на — hydraulic stretcher
    прессовыдувна́я маши́на — press-and-blow machine
    приви́вочная маши́на — grafting machine
    припра́вочная маши́на полигр.make-ready machine
    пробкоукупо́рочная маши́на — corking machine, corker
    проволокообвя́зывающая маши́на — wire-tying [wiring] machine
    проволокошве́йная маши́на полигр. — wire stitcher, stapler
    проволокошве́йная, коро́бочная маши́на — wire-stitching box-making machine
    проволокошве́йная, одноаппара́тная маши́на — single-bead wire stitcher
    проволокосшивна́я маши́на пищ. — wire stitching machine, wire stitcher
    прома́зочная маши́на пласт. — spreading [coating] machine
    прома́сливающая маши́на — oiling machine
    прома́сливающая, ро́ликовая маши́на — oil roll machine
    промывна́я маши́на текст. — scouring machine, scourer
    промывна́я маши́на для кусково́го това́ра — piece-scouring machine
    промывна́я маши́на для пря́жи в мотка́х — hank-scouring machine
    промывна́я маши́на для тка́ни враспра́вку — broad-washing [full-width scouring] machine
    промывна́я, многоба́рочная маши́на — multitube scouring machine
    промывна́я, одноба́рочная маши́на — onetube scouring machine
    промывна́я маши́на с отжимны́ми вала́ми — roller washing [rollex] machine
    промывна́я маши́на с эллипти́ческими бараба́нчиками — elliptical wince washing machine
    пропи́точная маши́на — impregnating machine
    пропи́точная, краси́льная маши́на — penetrating-type dyeing machine
    просе́ивающая маши́на — sifting [screening, bolting] machine, bolter, bolting mill
    просе́ивающая, щё́точная маши́на — brush sifting machine, brush sifter
    проти́рочная маши́на
    1. пищ. pulping machine, pulper
    2. с.-х. triturator
    проти́рочная, центробе́жная маши́на — centrifugal pulping machine
    профилеги́бочная маши́на — profile-iron bending machine
    прохо́дческая маши́на — beading [bead-road, tunneling] machine, head-roader
    прохо́дческая, погру́зочная маши́на — tunneling loading machine; headroad loader
    прошивна́я маши́на кож. — Blake [sewing] machine
    проя́вочная маши́на — processing [developing] machine
    проя́вочная, стру́йная маши́на — spray developing machine
    пряди́льная маши́на — spinning frame
    пряди́льная, боби́нная маши́на — bobbin spinning machine
    пряди́льная, камво́льная маши́на — worsted spinning machine
    пряди́льная, односторо́нняя маши́на — single-sided spinning machine
    пряди́льная маши́на периоди́ческого де́йствия — mule
    пряди́льная, центрифуга́льная маши́на — centrifugal spinning machine
    пу́говичная маши́на — button machine
    пульпоотделя́ющая маши́на — depulping machine
    путеочисти́тельная маши́на ( для откаточных путей) — haulageway cleaner
    путерихто́вочная маши́на ж.-д. — track-lining machine, track liner
    пятновыводна́я маши́на — cleansing-and-spotting machine
    рабо́чие маши́ны — (собирательный термин: технологические) material-working machinery; ( транспортные) materials-handling machinery
    разби́вочная маши́на кож.staker
    разводна́я маши́на кож. — putting-out [setting-out] machine
    разгру́зочная маши́на — discharging machine
    разли́вочная маши́на
    1. метал. casting machine
    2. пищ. (liquid) filling machine, filler
    разли́вочная, гравитацио́нная маши́на — gravity filling machine
    разли́вочная маши́на для буты́лок — bottle filling machine, bottle filler
    разли́вочная, изобари́ческая маши́на — pressure-type filling machine
    разли́вочная, поршнева́я маши́на — piston filling machine
    разли́вочная, ротацио́нная маши́на — rotary filling machine, rotary filler
    разли́вочная маши́на с противодавле́нием — counter-pressure racker
    разли́вочно-укупо́рочная маши́на — filling-and-capping machine
    разме́точная маши́на прок.measuring machine
    размоле́вочная маши́на ( устройство для роспуска пучков брёвен) — unbundling machine
    размо́льная маши́на — milling [grinding] machine
    разрывна́я маши́на полигр.tearing machine
    рантовшивна́я маши́на — welt-sewing machine
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на ( для перфокарт) вчт.collator
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на выполня́ет объедине́ние двух масси́вов перфока́рт, располо́женных в поря́дке возраста́ния или убыва́ния при́знаков, в оди́н масси́в с таки́м же поря́дком при́знаков — a collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same order
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на осуществля́ет отбо́р карт с па́рными при́знаками в двух масси́вах карт — a collator selects pairs of cards having exactly matching keys from two decks
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на отбира́ет и объединя́ет масси́вы карт — a collator carries out a match-merge operations
    распако́вочная маши́на — unpacking machine, unpacker
    распило́вочная маши́на кож.splitting machine
    распыли́тельная маши́на — pulverizing machine, pulverizer
    рассадопоса́дочная маши́на — seedling [vegetable] planter, planting machine
    растяжна́я маши́на — stretching machine
    расфасо́вочно-упако́вочная маши́на — weighing-and-packing machine
    расфасо́вочно-упако́вочная маши́на в карто́нную та́ру — carton-filling-and-sealing machine
    расфасо́вочно-упако́вочная маши́на в паке́ты или мешки́ — bag-filling-and-closing machine
    ре́зальная маши́на — cutting machine, cutter
    ре́зальная маши́на гильоти́нного ти́па — guillotine-type cutting machine, guillotine-type cutter
    ре́зальная, двухножева́я маши́на полигр. — double-knife cutting machine, duple cutter
    ре́зальная, ротацио́нная маши́на — rotary cutting machine, rotary cutter
    ре́зальная маши́на с враща́ющимися лопастя́ми — rotary blade cutting machine, rotary blade cutter
    ре́зально-упако́вочная маши́на — cut-wrap machine
    ре́зательная маши́на кфт.film-slitting machine
    ре́зательная маши́на для про́фильной ре́зки метал.profile cutting machine
    рельсоги́бочная маши́на — rail-cambering machine
    рельсоправи́льная маши́на — rail straightener
    рельсосверли́льная маши́на — rail drilling machine, bonding drill
    ремизолачи́льная маши́на — varnishing machine
    рилева́льная маши́на полигр.creasing machine
    рисообди́рочная маши́на — rice-milling machine, rice scourer, rice mill
    рихтова́льная маши́на — flattener
    ро́вничная маши́на текст.roving frame
    ро́вничная, перего́нная маши́на — intermediate roving frame
    ро́вничная, та́зовая маши́на — slubbing frame
    ро́ликовая, зака́лочно-рихто́вочная маши́на — rolling-quench machine
    ро́ликовая, листоги́бочная маши́на — roll-bending [roll-forming] machine
    роликоги́бочная, непреры́вная маши́на — continuous roll-forming machine
    росткоотбо́йная маши́на — germ separating machine, germ separator, degerminating machine, degerminator
    ротацио́нно-обжи́мная маши́на — rotary-swaging machine
    руби́льная маши́на — chipping machine, wood cripper
    рулева́я маши́на — steering engine
    рулева́я, ло́пастная маши́на — vane-type steering engine
    рыборазде́лочная маши́на — fish dressing machine, fish dresser
    рыборе́зальная маши́на — fish cutting machine, fish cutter
    рыборе́зальная, ди́сковая маши́на — disk fish cutting machine
    рыбоупако́вочная маши́на — fish packing machine
    са́дочная маши́на — charging machine, charger
    сажа́льная маши́на — plant setter, planter
    самообуча́ющаяся маши́на — learning machine
    сба́вочная маши́на текст.narrowing knitter
    маши́на с безреду́кторным при́водом — direct-driven machine
    сваебо́йная маши́на — ram, pile driver
    сва́рочная маши́на — welding machine, welder
    сва́рочная маши́на для металли́ческих се́ток — wire-mesh welding machine
    сва́рочная маши́на для релье́фной сва́рки — projection welding machine
    сва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки — seam-welding machine
    сва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки встык — butt-seam welding machine
    сва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки с ле́нточными накла́дками — foil butt-seam welding machine
    сва́рочная маши́на для стыково́й конта́ктной сва́рки — resistance [upset] butt-welding machine
    сва́рочная маши́на для стыково́й сва́рки — butt welding machine, butt welder
    сва́рочная маши́на для стыково́й сва́рки оплавле́нием — flash butt welding machine
    сва́рочная маши́на для то́чечной сва́рки — spot-welding machine
    сва́рочная маши́на для уда́рной сва́рки — percussion-welding machine
    сва́рочная маши́на для шо́вно-стыково́й сва́рки — butt-seam welding machine
    сва́рочная, и́мпульсная маши́на — shot welding machine
    сва́рочная, конденса́торная маши́на — storage-battery welding machine, electrostatic welder
    сва́рочная, конта́ктная маши́на — spot-welding [resistance welding] machine
    сва́рочная, лине́йно-ро́ликовая маши́на — seam-welding machine
    сва́рочная, многодугова́я маши́на — multiple-arc welding machine
    сва́рочная, многото́чечная маши́на — multiple-spot welding machine
    сва́рочная, однопостова́я маши́на — single-operator welding machine
    сва́рочная маши́на с педа́льным при́водом — foot-operated welding machine
    сва́рочная маши́на с ручны́м при́водом — hand-operated welding machine
    сва́рочная, стыкова́я маши́на — butt welding machine
    сва́рочная, то́чечная маши́на — spot-welding machine
    сва́рочная, то́чечная двусторо́нняя маши́на — duplex spot welding machine
    сва́рочная, то́чечная односторо́нняя маши́на — single-spot welder
    сва́рочная, то́чечно-ро́ликовая маши́на — stitch welding machine
    сва́рочная, электри́ческая маши́на — electric welding machine
    свеклоре́зальная маши́на — beet slicing machine, beet slicer
    светокопирова́льная маши́на — blueprinting machine
    свива́льная маши́на текст.closing machine
    сдва́ивающе-нака́тная маши́на текст.cloth winder-and-doubler machine
    семеочисти́тельная маши́на — seed separator, seed dresser, seed-cleaning machine, seed cleaner, seed sorter
    семепротра́вочная маши́на — seed-treating machine
    сеноубо́рочная маши́на — hay-making machine, grass harvester
    сигаре́тная маши́на — cigarette making machine
    сигаретоупако́вочная маши́на — cigarette packing machine
    сироподозиро́вочная маши́на — syruper(-filler)
    сиропоразли́вочная маши́на — syrup filling [syruping] machine
    ситове́ечная маши́на — sieve purifier
    ситцепеча́тная маши́на — cotton printing machine
    склада́льная маши́на текст. — fabric-packaging machine; cloth-piling machine
    следова́я чуло́чно-носо́чная маши́на — footer
    сливковзбива́льная маши́на — creaming [cream beating] machine, creamer
    смесова́я маши́на текст.blending machine
    сме́шивающая маши́на — blending [mixing] machine, blender, mixer
    снегова́льная маши́на — snow making machine
    снегоубо́рочная маши́на — snow removal machine
    снова́льная маши́на — beaming [chain beaming, warping] machine, warping mill
    снова́льная маши́на для жгу́товой осно́вы — warp-linking machine
    снова́льная, ле́нточная маши́на — cylinder [direct] warping machine
    снова́льная, партио́нная маши́на — beam [ordinary] warping machine
    снова́льная, партио́нная маши́на для сно́вки с кату́шек — cheese-warping machine
    снова́льная, партио́нная маши́на для сно́вки с ко́нусных боби́н — cone warping machine
    снова́льная, секцио́нная маши́на — section(al) warping machine
    снова́льная, секцио́нная маши́на для сно́вки с клубко́в — ball warp beaming machine
    снова́льная, секцио́нная маши́на с перего́нным механи́змом — sectional warping-and-beaming machine
    снова́льная маши́на с ко́нусным бараба́ном — cone warping machine
    сокоотжи́мная маши́на — juicing machine
    сортирова́льная маши́на
    1. ( для перфокарт) (card) sorter
    сортирова́льная маши́на группиру́ет перфока́рты по при́знаковым проби́вкам — a (card) sorter arranges (a deck of input) cards in sequence by a common key, a (card) sorter arranges [separates] (punched) cards according to a common key [a set of keys]
    2. с.-х. sizer, sorting machine, sorter, grading machine, grader
    сортирова́льная, ремё́нная маши́на с.-х.belt sorter
    сортирова́льная, решё́тная маши́на с.-х. — screen grader, screen sizer
    сортирова́льная, ро́ликовая маши́на с.-х.roller sizer
    сортирова́льно-подбо́рочная маши́на вчт.collator
    сортиро́вочная маши́на
    1. пищ. sorting machine, sorter, grading machine, grader
    2. прок. classifier
    сортиро́вочная, листова́я маши́на — sheet classifier
    сортоправи́льная маши́на прок. — section [shape, bar] straightener
    сортоправи́льная, многоро́ликовая маши́на — multiroll bar-straightening machine
    сортоправи́льная, ро́ликовая маши́на — roller section-straightening [roller shape-straightening] machine
    маши́на с отпа́ривающим столо́м, щё́точная — brushing-and-steaming machine
    спека́тельная маши́на метал.sintering machine
    спло́точная маши́на ( для сплотки лесоматериалов) — bundling machine
    маши́на с поворо́тным рабо́чим о́рганом горн.ranging arm machine
    маши́на с ремё́нным при́водом — belt-driven machine
    ста́лкивательная маши́на полигр.paper sheet jogger
    стеклоду́вная маши́на ( в производстве ламп) — bulb-blowing machine
    стеклоформу́ющая маши́на — glass-forming machine
    стержнева́я маши́на литейн.core(-making) machine
    стержнева́я, поворо́тная маши́на литейн.core roll-over machine
    стира́льная маши́на — washing machine, washer
    стрига́льная маши́на — shearing machine, shearer, blade-shearing machine
    стрига́льная, бараба́нная маши́на — cylinder shearing machine
    стрига́льная, двухцили́ндровая маши́на — double-cutter shearing machine
    стрига́льная маши́на с ва́куумным при́водом — vacuum-operated clipper
    стри́пперная маши́на метал. — stripping [stripper] machine
    стро́гальная маши́на
    1. пищ. chipping machine, chipper
    2. кож. shaving machine, shaver
    струноре́зальная маши́на пищ.wire cut machine
    стыкова́я листосва́рочная маши́на — straight line seam welder
    сучкоре́зная маши́на лес. — lopping [pruning] machine
    маши́на с цепны́м стежко́м, вымё́тывающая текст.chain-stitch basting machine
    счё́тная маши́на — calculating [adding] machine, calculator
    счё́тная, автомати́ческая маши́на — automatic calculator
    счё́тная, насто́льная маши́на — desk calculator
    счё́тная, портати́вная маши́на — hand-held calculator
    счё́тная, ручна́я маши́на — manual calculator
    счё́тная маши́на с вы́бором после́довательности де́йствий — selective-sequence calculator
    счё́тная, сдво́енная маши́на — duplex calculating machine
    счё́тная, электро́нная маши́на — electronic calculator
    счё́тно-аналити́ческая маши́на — punched-card installation, punched-card machine
    счё́тно-перфорацио́нная маши́на — punched-card installation, punched-card machine
    счё́тно-сортиро́вочная маши́на — counting-and-sorting machine
    сшивна́я маши́на прок.stitcher
    табакоувлажни́тельная маши́на — tobacco humidifying machine
    таблетиро́вочная маши́на — tablet compressing [powder tabletting] machine
    таблетиро́вочная, одношта́мповая маши́на — single-punch tablet machine
    теленабо́рная маши́на — teletypesetter
    темпери́рующая маши́на — tempering machine
    теплова́я маши́на — heat engine
    тё́рочная маши́на — grating [rubbing] machine, grater
    тестовальцо́вочная маши́на — dough rolling machine, dough sheeter dough sheeting roller
    тестодели́тельная маши́на — dough dividing machine, dough divider
    тестозака́точная маши́на — dough forming machine
    тестомеси́льная маши́на — doughing [dough-making, dough kneading, dough mixing] machine, dough mixer, dough kneader
    тестомеси́льная, ви́лочная маши́на — fork-type blade dough mixer
    тестомеси́льная маши́на с враща́ющимся меси́тельным о́рганом — revolving arm dough mixer
    тестомеси́льная маши́на с двумя́ меси́льными о́рганами Z-обра́зной фо́рмы — double-Z-arm dough mixer
    тестомеси́льная, скоростна́я автомати́ческая маши́на — automatic high-speed dough mixer
    тестомеси́льная маши́на со стациона́рной дежо́й — stationary bowl dough mixer
    тестоокругли́тельная маши́на — dough rounding machine, dough rounder, dough baller
    тестоотса́дочная маши́на — dough depositing machine, dough depositor
    тесторазде́лочная маши́на — dough make-up unit
    тестоформо́вочная маши́на — dough moulding [dough forming] machine, dough shaper
    трави́льная маши́на
    1. полигр. etching machine, etcher
    2. метал. pickling machine
    трави́льная, вертика́льная маши́на полигр.vertical spray etcher
    трави́льная, однопроце́ссная маши́на полигр.powderless etcher
    трави́льная маши́на периоди́ческого де́йствия метал.rocker-type pickling machine
    трави́льная маши́на с коромы́слом метал.arm pickling machine
    трамбо́вочная маши́на ( коксовой батареи) — ramming machine
    трелё́вочная маши́на — skidding machine
    трепа́льная маши́на — spreading machine, scutcher
    трепа́льная, бараба́нная маши́на — turbine scutcher
    трепа́льная, ва́тная маши́на — batting machine
    трепа́льная маши́на для табака́ — tobacco ripping machine
    трепа́льная, одноби́льная маши́на — single-scutcher [swingling] machine
    трепа́льная, отде́лочная маши́на — finisher scutcher
    трости́льная маши́на текст.slubbing frame
    трубоги́бочная маши́на — pipe-bending [tube-bending] machine
    трубонаполни́тельная и уку́порочная маши́на — tube filling-and-closing machine
    трубоправи́льная, ротацио́нная маши́на — rotary tube straightener
    труборе́зательная маши́на — pipe-cutting [tube-cutting] machine
    трубосва́рочная маши́на — pipe-welding [tube-welding] machine, pipe welder
    трубоформо́вочная маши́на — pipe-moulding machine
    маши́на трю́ковой опти́ческой печа́ти кфт.special-effects optical printer
    маши́на Тью́ринга киб.Turing('s) machine
    тяну́льная маши́на кож. — staking machine, staker
    тяну́льная маши́на для караме́льной ма́ссы — candy pulling machine
    убо́рочная маши́на с.-х. — harvester; ( для корнеплодов) digger; ( для плодов кустовых культур) picker
    убо́рочная, бу́нкерная маши́на — tanker harvester
    убо́рочная, ва́куумная маши́на — vacuum harvester
    убо́рочная маши́на для вы́борочной убо́рки — selective harvester
    убо́рочная маши́на для двухфа́зной убо́рки — indirect [two-phase] harvester
    убо́рочная маши́на для са́харного тростника́ — cane cutter
    убо́рочная, навесна́я маши́на — linkage-mounted harvester
    убо́рочная, одноря́дная маши́на — single-row harvester
    убо́рочная, пневмати́ческая маши́на — suction harvester
    убо́рочная маши́на с боковы́м выгрузны́м элева́тором — side-elevator harvester
    убо́рочная маши́на с измельча́ющим аппара́том — chopper harvester
    убо́рочная маши́на с рассти́лочным аппара́том — mat harvester
    убо́рочная маши́на с цеповы́м измельча́ющим аппара́том — flail-type harvester
    убо́рочная, узкозахва́тная маши́на — narrow-cut harvester
    увлажни́тельная маши́на
    1. пищ. humidifying machine, humidifier
    2. текст. damping [dewing] machine
    угароочища́ющая маши́на — waste cleaning machine, waste cleaner
    углепогру́зочная маши́на — coal loader
    уда́рно-вибрацио́нная маши́на — shock-and-vibration machine
    узловяза́льная маши́на — knotting machine
    уку́порочная маши́на — capping machine, capper; ( для укупорки корковой пробкой) corking machine
    уку́порочная, ротацио́нная маши́на — rotary capping machine, rotary capper
    упако́вочная маши́на — packing machine, packer
    упако́вочная, универса́льная маши́на — multipacking machine
    упако́вочно-вяза́льная маши́на полигр. — package-tying [bundle-tying] machine
    уплотня́ющая вибрацио́нная маши́на — vibrotampering machine
    уто́чно-мота́льная маши́на — cop(-winding) [weft-winding] machine
    уто́чно-мота́льная, ди́сковая, универса́льная маши́на — universal winding-and-quilling machine
    уто́чно-мота́льная маши́на с воро́нками — cop-winding machine with guiding cones
    уто́чно-насти́лочная маши́на — cop(-winding) [weft-winding] machine
    факту́рная маши́на — accounting machine
    фальцева́льная маши́на полигр. — folding machine, folder
    фальцева́льная маши́на для бума́жных листо́в полигр.paper-folding machine
    фальцева́льная, кассе́тная маши́на полигр.buckle section folder
    фальцева́льная, многосекцио́нная маши́на полигр.section folding machine
    фальцева́льная, ножева́я маши́на полигр. — blade [knife-type] folding machine, knife folder
    фальцева́льная, ножева́я, двухтетра́дная маши́на полигр.duplex folder
    фальцева́льно-шве́йная маши́на полигр.section folding-and-stitching machine
    фальцо́вочная маши́на
    1. дер.-об. rabbeting machine
    2. метал. seaming machine
    фасо́вочная маши́на — weighing-and-filling machine
    фасо́вочно-упако́вочная маши́на — weighing-and-packing machine
    филетиро́вочная маши́на — (fish) filleting machine
    фланжиро́вочная маши́на — flanger
    флотацио́нная маши́на — floatation machine
    флотацио́нная, комбини́рованная маши́на — composite floatation machine
    флотацио́нная, механи́ческая маши́на — mechanical floatation machine
    флотацио́нная, многока́мерная маши́на — multicompartment floatation machine
    флотацио́нная, пе́нная маши́на с переме́шиванием — agitation-froth machine
    флотацио́нная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic floatation machine
    флотацио́нная маши́на с меша́лкой — agitator machine
    фольгозавё́рточная маши́на — foiling machine
    фольгозавё́рточная и этикетиро́вочная маши́на — foiling-and-banding machine
    форзацприкле́ечная маши́на — end-and-front sheet pasting machine
    формиру́ющая маши́на дер.-об.forming machine
    формо́вочная маши́на
    1. метал. moulding machine, moulder
    2. пищ. moulding [forming] machine, moulder
    3. кож. squeezer
    формо́вочная, встря́хивающая маши́на — jolt moulding machine
    формо́вочная маши́на для по́чвенных горшо́чков — soil-block machine
    формо́вочная маши́на для торфоперегно́йных горшо́чков — peat-soil block press, peat-soil block machine
    формо́вочная, пескоду́вная маши́на — mould blower
    формо́вочная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic moulding machine
    формо́вочная, пре́ссовая маши́на — squeeze moulding machine
    формо́вочная маши́на с поворо́тным столо́м пищ.rotary table moulding machine
    фотокопирова́льная маши́на — photocopying machine
    фотонабо́рная маши́на — photocomposing machine, photosetter
    фотосбо́рочная маши́на — step-and-repeat machine
    франкирова́льная маши́на — franker
    хлопкоубо́рочная маши́на — cotton picker
    хлопкоубо́рочная, бараба́нная шпи́ндельная маши́на — drum-type spindle picker
    хлопкоубо́рочная, двухря́дная маши́на — two-row cotton picker
    хлопкоубо́рочная, цепна́я маши́на — chain (belt) cotton picker
    хлопкоубо́рочная, шпи́ндельная маши́на — spindle cotton picker
    хлопкоубо́рочная, щё́точная маши́на — brush-type cotton harvester
    хмелеубо́рочная маши́на — hop picker
    холоди́льная маши́на — refrigerating machine
    холоди́льная, абсорбцио́нная маши́на — absorption refrigerating machine
    холоди́льная, абсорбцио́нная водоаммиа́чная маши́на — ammonia-water absorption refrigerating machine
    холоди́льная, абсорбцио́нно-компрессио́нная маши́на — absorption-compression refrigerating machine
    холоди́льная, агрегати́рованная маши́на — packaged refrigerating unit
    холоди́льная, аммиа́чная маши́на — ammonia refrigerating machine
    холоди́льная, аммиа́чно-компрессио́нная маши́на — ammonia-compression refrigerating machine
    холоди́льная, ва́куумная маши́на — vacuum refrigerating machine
    холоди́льная, возду́шная маши́на — (cold-)air refrigerating machine
    холоди́льная, компрессио́нная маши́на — compression refrigerating machine
    холоди́льная, низкотемперату́рная маши́на — low-temperature refrigerating machine
    холоди́льная, парова́я маши́на — vapour refrigerating machine
    холоди́льная, пароводяна́я маши́на — water vapour refrigerating machine
    холоди́льная, парокомпрессио́нная маши́на — vapour compression refrigerating machine
    холоди́льная, пароэже́кторная маши́на — steam-jet ejector refrigerating machine
    холоди́льная, фрео́новая маши́на — freon refrigerating machine
    холоди́льная, центробе́жная маши́на — centrifugal refrigerating machine
    холодновы́садочная маши́на — cold-upsetting machine
    холстовытяжна́я маши́на — ribbon lap(ping) machine
    цветодели́тельная маши́на — colour scanner
    цементоупако́вочная маши́на — cement bag packer
    циклё́вочная маши́на — floor grinder
    чаеглазиро́вочная маши́на — tea glazing machine, tea glazer
    чаезавя́лочная маши́на — tea leaf withering machine
    чаеподре́зочная маши́на — tea pruner
    чаеполирова́льная маши́на — tea polishing machine, tea polisher
    чаесбо́рочная маши́на го́рного ти́па — hill-side tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная, гребе́нчатая маши́на — comb-type tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная, мотови́льная маши́на — reel-type tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная маши́на равни́нного ти́па — level-land tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная, самохо́дная маши́на — self-propelled tea-leaf harvester
    чаескру́чивающая маши́на — tea-leaf roller
    чаесортирова́льная маши́на — tea-leaf sorter
    чаесуши́льная маши́на — tea firing machine
    чаеупако́вочная маши́на — tea packing machine, tea packer, tea packet forming-and-filling machine
    чаеутру́сочная маши́на — tea shaker, tea packer
    чаеформо́вочная маши́на — tea moulding machine
    чертё́жная маши́на — drawing machine
    чеса́льная маши́на
    1. с.-х. hackle
    2. текст. card(er), carding machine
    чеса́льная, ва́личная маши́на — roller card
    чеса́льная, ва́лично-шля́почная маши́на — roller top [mixed, union] card
    чеса́льная, ва́тная маши́на — wadding card
    чеса́льная, во́йлочная маши́на — felt card
    чеса́льная, иго́льчатая маши́на — wire card
    чеса́льная, камво́льная маши́на — worsted card
    чеса́льная, приготови́тельная маши́на — breaker card
    чеса́льная, приготови́тельная однобараба́нная маши́на — single-cylinder breaker card
    чеса́льная маши́на с двумя́ съё́мными бараба́нами — double-doffer card
    чеса́льная, ро́вничная маши́на с ремешко́вым дели́телем — condenser card (with tape divider)
    чеса́льная, то́нкая маши́на — finisher card
    чи́стильная маши́на
    1. кфт. film-cleaning machine
    2. ( для жести) branning machine
    чи́стильная, щё́точная маши́на текст. — cloth brushing machine; brushing machine
    чи́стильно-мо́ечная маши́на прок.scrubbing machine
    чи́стильно-реставрацио́нная маши́на кфт.film-renovating machine
    чулочновяза́льная маши́на — hosiery [stocking] knitter
    чулочнокраси́льная маши́на — hosiery dyeing machine
    шве́йная маши́на
    1. stitch(ing) machine, stitcher
    2. кож. seamer
    шве́йная маши́на с цепны́м стежко́м — chain-stitch machine
    шелуши́льная маши́на — hulling machine, huller, dehuller, scouring machine, scourer, sheller, shucker
    шерстомо́йная маши́на — wool-scouring [wool-washing, fleece-washing, desuinting] machine
    шерстомо́йная, ло́пастная маши́на — paddle wool-washing machine
    шерстосго́нная маши́на — unhairing machine
    шинкова́льная маши́на — chopping machine
    шинкова́льная маши́на для капу́сты — cabbage shredder
    шкуросъё́мная маши́на
    1. skinning machine, skinner
    2. hide pulling machine, dehider
    шле́ечная маши́на текст. — thread extractor, thread picker
    шлифова́льная маши́на
    1. пищ. polishing machine, polisher, glazing machine, glazer
    2. кож. buffing machine
    шлифова́льная, проходна́я маши́на кож.through-out buffing machine
    шлихтова́льная маши́на текст.sizing machine
    шлихтова́льная, бараба́нная маши́на текст.cylinder sizing machine
    шлихтова́льная маши́на для пря́жи текст.yarn sizing machine
    шлихтова́льная, жгу́товая маши́на текст. — tape [ball] sizing machine
    шлихтова́льная маши́на с возду́шной суши́лкой — hot air sizing machine
    шлихтова́льная маши́на со щё́точным прибо́ром — dressing machine
    шлямо́вочная маши́на пищ.sliming machine
    шлямодроби́льная маши́на пищ. — slime crushing machine, slime crusher
    шнекобурова́я маши́на — augering machine, auger
    шнурова́льная маши́на для загото́вок ве́рха кож.upper-lacing machine
    шнурова́льная маши́на для табака́ — tobacco stringing machine, tobacco stringer
    шнуро́чная маши́на — banding machine
    шпулеочисти́тельная маши́на — bobbin-stripping machine
    шпунто́вочная маши́на дер.-об.grooving machine
    шрифтолите́йная маши́на — typecasting machine
    штабелеразбо́рочная маши́на ( для разгрузки с поддонов) — depalletizing machine, depalletizer
    штампо́вочно-ко́вочная маши́на — forging-and-stamping machine
    штамповысека́льная маши́на полигр.die-cutting machine
    штанцева́льная маши́на полигр.punching machine
    штемпелева́льная маши́на ( для писем) — stamping machine
    щетиноскру́чивающая маши́на — hair curling machine
    щипа́льная маши́на текст.willowing machine
    электри́ческая маши́на см. соответствующие термины под рубриками электри́ческий генера́тор и электродви́гатель
    электри́ческая, вольтодоба́вочная маши́на — positive booster
    электри́ческая, вольтопонижа́ющая маши́на — negative booster
    электрографи́ческая маши́на полигр.electrographic machine
    электрографи́ческая, ротацио́нная маши́на — rotary electrographic [rotary electrographic copy-making] machine
    электро́нно-вычисли́тельная маши́на — electronic computer (см. тж. ЭВМ)
    электросва́рочная маши́на — electric welding machine, electric welder
    электрострига́льная маши́на — electric clipper
    электрофо́рная маши́на — electrostatic [induction] machine
    эмульсио́нная маши́на — emulsifying machine
    энергети́ческие маши́ны (собирательный термин, общетеоретическое понятие) — energy-converting machinery
    эпилиро́вочная маши́на — fur-cutting machine
    этикетиро́вочная маши́на — labelling machine, labeller

    Русско-английский политехнический словарь > машина

  • 7 agujero

    m.
    1 hole (hueco, abertura).
    agujero de bala bullet hole
    2 deficit (deuda).
    hay un agujero de cien millones a hundred million are unaccounted for
    3 orifice, bore.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: agujerar.
    * * *
    1 hole
    \
    agujero negro black hole
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=abertura) hole

    agujero de ozono — ozone hole, hole in the ozone layer

    2) (Cos) [para agujas] needle case; [para alfileres] pincushion
    3) (Econ) (=deuda) hole, drain, deficit
    * * *
    a) (en prenda, pared) hole
    b) (Fin) shortfall, hole

    tapar agujeros — (fam) to pay off one's debts

    * * *
    = eyelet hole, hole, perforation, hole punch, puncture, puncture hole.
    Ex. These machines were similar in principle to the desk punches used today for making eyelet holes in paper.
    Ex. Edge notch cards have a series of holes around the perimeter, and the piece of card between the hole and the edge of the card may be removed, using a punch, to form a notch.
    Ex. The top edge of the stencil is then attached to the cylinder of the duplicating machine using the slots or perforations provided.
    Ex. Theft is probably unavoidable, but can be limited through use of magnetic security tags and by slightly defacing covers with hole punches or library stamps.
    Ex. Treatment of the paper items included varnish removal; washing; and repairs to tears, punctures and missing areas.
    Ex. He even has found a fish's stomach with puncture holes caused by eating a catfish, and the fish was still none the worse for wear.
    ----
    * agujero de hombre = manhole.
    * agujero de la cerradura = keyhole.
    * agujero negro = black hole.
    * hacer un agujero = punch + hole, cut + hole, drill out + hole.
    * perforar un agujero = drill out + hole.
    * retrete de agujero en el suelo = squat toilet, squatty potty, squat loo.
    * * *
    a) (en prenda, pared) hole
    b) (Fin) shortfall, hole

    tapar agujeros — (fam) to pay off one's debts

    * * *
    = eyelet hole, hole, perforation, hole punch, puncture, puncture hole.

    Ex: These machines were similar in principle to the desk punches used today for making eyelet holes in paper.

    Ex: Edge notch cards have a series of holes around the perimeter, and the piece of card between the hole and the edge of the card may be removed, using a punch, to form a notch.
    Ex: The top edge of the stencil is then attached to the cylinder of the duplicating machine using the slots or perforations provided.
    Ex: Theft is probably unavoidable, but can be limited through use of magnetic security tags and by slightly defacing covers with hole punches or library stamps.
    Ex: Treatment of the paper items included varnish removal; washing; and repairs to tears, punctures and missing areas.
    Ex: He even has found a fish's stomach with puncture holes caused by eating a catfish, and the fish was still none the worse for wear.
    * agujero de hombre = manhole.
    * agujero de la cerradura = keyhole.
    * agujero negro = black hole.
    * hacer un agujero = punch + hole, cut + hole, drill out + hole.
    * perforar un agujero = drill out + hole.
    * retrete de agujero en el suelo = squat toilet, squatty potty, squat loo.

    * * *
    1 (en una prenda, pared) hole
    tiene más agujeros que un colador it's riddled with holes
    hacerse agujeros en las orejas to have one's ears pierced
    2 ( Fin) shortfall, hole
    tapar agujeros ( fam); to pay off one's debts
    Compuesto:
    black hole
    * * *

     

    agujero sustantivo masculino
    hole;

    agujero sustantivo masculino
    1 hole
    agujero negro, black hole
    2 Econ deficit, shortfall

    ' agujero' also found in these entries:
    Spanish:
    abrir
    - estopa
    - rellena
    - relleno
    - taladro
    - tapar
    - tomate
    - abertura
    - agrandar
    - coser
    - hoyo
    - rellenar
    - roto
    - taponar
    English:
    black hole
    - blow
    - bore
    - close
    - fit into
    - gouge
    - hole
    - leak
    - pick
    - stop
    - stop up
    - work in
    - black
    - down
    - notch
    - prick
    - punch
    - squeeze
    * * *
    1. [hueco, abertura] hole
    agujero en la capa de ozono hole in the ozone layer;
    agujero de ozono hole in the ozone layer
    2. [en oreja, ombligo]
    se hizo agujeros en las orejas she had her ears pierced
    3. [deuda] deficit;
    hay un agujero de cien millones de pesos a hundred million pesos are unaccounted for
    4. Astron agujero negro black hole
    * * *
    m hole
    * * *
    1) : hole
    2)
    agujero negro : black hole (in astronomy)
    * * *
    agujero n hole

    Spanish-English dictionary > agujero

  • 8 encajar

    v.
    1 to fit (meter ajustando) (piezas, objetos).
    El chico encajó las baldosas The boy fit the tiles.
    4 to take.
    5 to match (hechos, declaraciones, datos).
    encajar con algo to match something
    6 to fit nicely (ser oportuno, adecuado).
    7 to insert, to thrust in, to fix firmly in place, to seat.
    Ricardo encajó unos ladrillos Richard inserted some bricks.
    8 to fit well, to be relevant, to fit in.
    Los ladrillos encajan bien The bricks fit in well.
    * * *
    1 (ajustar) to fit
    2 (hueso) to set
    3 (recibir) to take, withstand
    4 (soportar) to bear; (hacer aguantar) to force to sit through, force to listen to
    5 (indirecta, comentario) to get in
    6 (dar un golpe) to land
    7 TÉCNICA to gear
    1 (caber) to fit
    2 figurado (corresponderse) to fit (in), correspond, tally
    3 figurado (ir bien) to go, match, suit
    4 figurado (adaptarse) to fit in, settle
    1 (atascarse) to get stuck, stick
    2 figurado (vestido) to slip on; (sombrero) to put on
    * * *
    verb
    3) take
    * * *
    1. VT
    1) (=acoplar) [+ pieza, tapón] to fit; [+ partes] to fit together
    2) (=aceptar) [+ broma, crítica] to take; [+ desgracia, derrota] to handle, cope with
    3) *

    encajar algo a algn(=endilgar) to lumber sb with sth *, dump sth on sb *; (=timar) to palm sth off on o onto sb *

    4) (=dar, meter) [+ golpe, patada] to give
    5) (=dejarse meter) to let in
    2. VI
    1) (=ajustar) [puerta] to fit; [piezas] to fit (together)

    encajar en algo — to fit into sth

    2) (=coincidir) [teoría, coartada] to fit

    encajar con algo — to tie in with sth, tally with sth

    3) (=integrarse)

    encajar en[+ serie, papel] to be right for; [+ ambiente] to fit in

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (meter, colocar) to fit
    2) (esp AmL fam) ( endilgar)

    me encajaron a mí el trabajitoI got saddled o landed with the job (colloq)

    3)
    a) <broma/críticas> to take; <desgracia/situación> to accept
    b) (Dep) < gol> to let... in; <derechazo/golpe> to take
    2.
    a) pieza/cajón to fit
    b) ( cuadrar) to fit
    c) (armonizar, casar)
    3.
    encajarse v pron
    1) (refl) (fam) < prenda> to put on
    2) (Méx) ( aprovecharse) to take advantage
    * * *
    = build into, fit in/into, wedge, fit together, dovetail, build in, lock into + place.
    Ex. Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.
    Ex. Since the entire catalog cannot possibly fit into a single display screen, DOBIS/LIBIS must allow users to browse.
    Ex. A special form of woodcut initial, common from the mid sixteenth to the mid eighteenth century, was the factotum, a square ornamental block with a hole through the middle into which a piece of type could be wedged, one block thus serving for any initial letter.
    Ex. The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.
    Ex. The three should dovetail so that each builds on the other instead of working against it.
    Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex. The gas cylinder has a small locating cut out on the inner rim to ensure it locks into place within the cooker.
    ----
    * encajar bien = good fit.
    * encajar con = mesh with, fit with.
    * encajar el golpe = take it on + the chin.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (meter, colocar) to fit
    2) (esp AmL fam) ( endilgar)

    me encajaron a mí el trabajitoI got saddled o landed with the job (colloq)

    3)
    a) <broma/críticas> to take; <desgracia/situación> to accept
    b) (Dep) < gol> to let... in; <derechazo/golpe> to take
    2.
    a) pieza/cajón to fit
    b) ( cuadrar) to fit
    c) (armonizar, casar)
    3.
    encajarse v pron
    1) (refl) (fam) < prenda> to put on
    2) (Méx) ( aprovecharse) to take advantage
    * * *
    = build into, fit in/into, wedge, fit together, dovetail, build in, lock into + place.

    Ex: Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.

    Ex: Since the entire catalog cannot possibly fit into a single display screen, DOBIS/LIBIS must allow users to browse.
    Ex: A special form of woodcut initial, common from the mid sixteenth to the mid eighteenth century, was the factotum, a square ornamental block with a hole through the middle into which a piece of type could be wedged, one block thus serving for any initial letter.
    Ex: The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.
    Ex: The three should dovetail so that each builds on the other instead of working against it.
    Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex: The gas cylinder has a small locating cut out on the inner rim to ensure it locks into place within the cooker.
    * encajar bien = good fit.
    * encajar con = mesh with, fit with.
    * encajar el golpe = take it on + the chin.

    * * *
    encajar [A1 ]
    vt
    A (meter, colocar) to fit
    lo encajó en las guías he fitted it onto the runners
    B ( fam) (endilgar) encajarle algo A algn:
    le encajó un billete de lotería caducado she palmed him off with an out-of-date lottery ticket ( colloq)
    se fue de viaje y me encajó el perro he went on a trip and landed o ( BrE) lumbered me with the dog ( colloq)
    los fines de semana le encaja los hijos a la suegra at the weekend she dumps the kids on her mother-in-law ( colloq)
    me encajó tremenda patada he gave me a hell of a kick ( colloq)
    les encajaron tres goles they put three goals past them
    C
    1 ‹disgusto/broma/crítica› to take
    encajó bien las críticas she took the criticism well
    sé encajar una derrota I can cope with o take o accept defeat
    2 ( Dep) ‹gol› to let … in; ‹derechazo/golpe› to take
    ■ encajar
    vi
    1 «pieza/cajón» to fit encajar EN algo to fit IN sth
    este cajón no encaja bien this drawer doesn't fit properly
    las piezas encajaron the pieces fitted together
    2 (cuadrar) to fit
    sus ideas encajan dentro de la filosofía marxista his ideas fit in with Marxist philosophy
    esto no encaja dentro de ninguna categoría this doesn't fit into any category
    encajar CON algo:
    su versión no encaja con la de otros testigos his version does not square with o correspond to o match that of other witnesses
    su información no encaja con la que he recibido her information does not agree o tally with the information that I have received
    no encaja con la decoración it doesn't fit in with the decor
    A refl ( fam) ‹prenda› to put on
    B ( Méx) (aprovecharse) to take advantage encajarse CON algn to take advantage OF sb
    * * *

     

    encajar ( conjugate encajar) verbo transitivo
    1 (meter, colocar) to fit
    2 (esp AmL fam) ( endilgar):
    me encajaron a mí el trabajito I got saddled o landed with the job (colloq);

    le encaja los hijos a la suegra she dumps the kids on her mother-in-law (colloq);
    les encajaron tres goles they put three goals past them
    verbo intransitivo
    a) [pieza/cajón] to fit;


    las piezas encajaron the pieces fitted together
    b) (corresponder, cuadrar) [hechos/descripción] to fit;


    encajar
    I verbo transitivo
    1 (algo dentro de algo) to insert: hay que encajar las fichas del rompecabezas, you have to fit the pieces of the puzzle together
    2 (aceptar) to take: encaja muy mal las críticas, she takes criticism very badly
    3 (un golpe a alguien) to land sb a blow
    II verbo intransitivo
    1 (ajustarse) to fit: este enchufe no encaja aquí, this plug doesn't fit
    2 (cuadrar) no encaja en este ambiente, she doesn't fit in in this environment
    su declaración no encaja con la del testigo, her statement doesn't agree with that of the witness
    ' encajar' also found in these entries:
    Spanish:
    ajustar
    - bailar
    - casar
    - coincidir
    - concordar
    - embutir
    - entrar
    - rompecabezas
    - salirse
    - corresponder
    - muesca
    English:
    blend
    - fit
    - match
    - set
    - slot
    - dovetail
    - join
    * * *
    vt
    1. [meter ajustando] to fit (en into); [hueso dislocado] to set;
    encajaron el cristal en el marco de la ventana they fitted the glass into the window frame
    2. [meter con fuerza] to push (en into);
    hay que encajar el ropero en ese hueco the wardrobe has to be squeezed into that space
    3. [recibir] [golpe, críticas, noticia] to take;
    [goles, canastas] to concede;
    encajaron muy mal el cierre de la fábrica they took the factory closure very badly;
    encajaron pocas canastas triples they didn't let them get many three-pointers;
    ha encajado quince goles esta liga he's let in fifteen goals this season;
    encajar una derrota to be defeated
    4. Fam [soltar] [insultos] to hurl;
    encajar un golpe a alguien to land sb a blow, to land a blow on sb;
    nos encajó un sermón de dos horas he treated us to a two hour lecture
    5. Fam [endosar] to land, to dump (a on);
    me ha encajado a su bebé porque se va al cine she dumped her baby on me because she's going to the cinema
    6. Fam [dar, engañar con] to palm off;
    le encajaron un billete falso they palmed off a counterfeit note on him
    vi
    1. [piezas, muebles] to fit (en into);
    esta puerta no encaja bien this door doesn't fit the frame properly
    2. [concordar] [hechos, declaraciones, datos] to tally;
    ahora todo encaja it all falls into place now;
    encajar con algo to tally with sth, to match sth
    3. [ser oportuno, adecuado]
    ese mueble no encaja ahí that piece of furniture doesn't go there o look right there;
    ¿crees que encajará bien en el grupo? do you think she'll fit into the group all right?;
    su ropa no encaja con la seriedad del acto her clothes aren't in keeping with the seriousness of the occasion
    * * *
    I v/t
    1 piezas fit
    2 golpe take; gol concede
    II v/i fit (en in;
    con with)
    * * *
    : to fit, to fit together, to fit in
    1) : to insert, to stick
    2) : to take, to cope with
    encajó el golpe: he withstood the blow
    * * *
    1. (colocar) to fit [pt. & pp. fitted]
    2. (juntar) to fit together
    3. (coincidir) to fit in
    4. (aceptar disgustos, bromas) to take [pt. took; pp. taken]
    5. (recibir goles) to let in [pt. & pp. let]

    Spanish-English dictionary > encajar

  • 9 sujetar

    v.
    sujeta la cuerda al poste tie the rope to the post
    sujetar con clavos/cola to fasten with nails/glue
    sujeta los papeles con un clip fasten the papers together with a paper clip
    intentó escapar, pero la sujetaron firmemente she tried to escape, but they kept a firm grip on her
    si no lo llegan a sujetar, la mata if they hadn't held him back, he would have killed her
    María sujeta la cuerda Mary holds the rope.
    2 to hold.
    3 to fasten, to anchor, to attach, to bind.
    María sujetó los barriles Mary fastened the barrels.
    * * *
    1 (fijar) to fix, secure, hold
    2 (agarrar, sostener) to hold, hold on to
    3 (para que no escape) to hold down
    4 (papeles) to fasten; (pelo) to hold in place
    5 figurado (dominar, someter) to control, restrain
    6 figurado (atar) to tie down
    1 (agarrarse) to hold on, hold tight
    sujétate, que el autobús corre mucho hold tight, the bus is going really fast
    2 figurado (someterse) to subject oneself (a, to)
    \
    sujetar con clavos to nail down
    * * *
    verb
    2) attach, fasten, secure
    * * *
    1. VT
    1) (=agarrar) to hold

    lo tuvieron que sujetar entre tres personas para que no huyerahe had to be held back o restrained by three people to stop him escaping

    2) (=afianzar)

    sujeta bien la ropa, que no se la lleve el viento — peg the clothes (up) properly so the wind doesn't blow them away

    sujetar algo a, se sujeta a la pared por medio de argollas — it is fixed o attached o secured to the wall through rings

    sujetar algo con, sujetar algo con clavos — to nail sth down

    3) (=contener) [+ rebelde] to subdue, conquer; [+ rival, animal enfurecido] to keep down

    vive sin ataduras que la sujeten — she has nothing to tie her down, she has no ties to bind her

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( mantener sujeto) to hold

    sujétalo bien, que no se escape — hold it tight, don't let it go

    b) ( sostener) to hold
    c) (fijar, trabar)
    2) ( dominar) to subdue, conquer
    2.
    sujetarse v pron
    1)
    a) ( agarrarse)
    b) (trabar, sostener)

    se sujetó el pelo en un moñoshe put o pinned her hair up in a bun

    2) ( someterse)

    sujetarse A algoa ley/reglas to abide by something

    * * *
    = lock in + place, hold in + place, fasten together, clamp, fasten, grip, secure, clip, cinch, rein in.
    Ex. Most card catalogues are equipped with rods which lock the cards in place and prevent unauthorized removal of entries.
    Ex. It may be seen that one or more pairs of leaves, joined to each other at the back, are held in place by a double stitch of thread running up the fold.
    Ex. A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.
    Ex. The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.
    Ex. The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.
    Ex. The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.
    Ex. Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.
    Ex. Plastic-covered wire or metal supports are designed to clip firmly to the shelf itself or to the base of the shelf above.
    Ex. The men who rushed to California soon adopted a unique uniform of broad-brimmed hats, flannel shirts, coarse trousers cinched with a leather belt, and tall boots.
    Ex. If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.
    ----
    * sujetar abarcando = brace.
    * sujetar con algo pesado = weight down.
    * sujetar con tornillo o perno = bolt.
    * sujetar contra = pin + Nombre + against.
    * sujetar fuertemente = keep + a tight hold on.
    * sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.
    * sujetarse a = hold on to.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( mantener sujeto) to hold

    sujétalo bien, que no se escape — hold it tight, don't let it go

    b) ( sostener) to hold
    c) (fijar, trabar)
    2) ( dominar) to subdue, conquer
    2.
    sujetarse v pron
    1)
    a) ( agarrarse)
    b) (trabar, sostener)

    se sujetó el pelo en un moñoshe put o pinned her hair up in a bun

    2) ( someterse)

    sujetarse A algoa ley/reglas to abide by something

    * * *
    = lock in + place, hold in + place, fasten together, clamp, fasten, grip, secure, clip, cinch, rein in.

    Ex: Most card catalogues are equipped with rods which lock the cards in place and prevent unauthorized removal of entries.

    Ex: It may be seen that one or more pairs of leaves, joined to each other at the back, are held in place by a double stitch of thread running up the fold.
    Ex: A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.
    Ex: The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.
    Ex: The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.
    Ex: The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.
    Ex: Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.
    Ex: Plastic-covered wire or metal supports are designed to clip firmly to the shelf itself or to the base of the shelf above.
    Ex: The men who rushed to California soon adopted a unique uniform of broad-brimmed hats, flannel shirts, coarse trousers cinched with a leather belt, and tall boots.
    Ex: If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.
    * sujetar abarcando = brace.
    * sujetar con algo pesado = weight down.
    * sujetar con tornillo o perno = bolt.
    * sujetar contra = pin + Nombre + against.
    * sujetar fuertemente = keep + a tight hold on.
    * sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.
    * sujetarse a = hold on to.

    * * *
    sujetar [A1 ]
    vt
    A
    1
    (mantener sujeto): las cuerdas que sujetan las maletas a la baca the ropes which hold the suitcases on the roof rack
    una cinta roja le sujetaba el pelo her hair was tied back with a red ribbon
    para sujetarlo mientras se pega to hold it in place while it sticks
    sujétalo bien, que no se te escape hold it tight, don't let it go
    tuvimos que sujetarlos para que no se pegaran we had to hold them back to stop them hitting each other
    yo lo derribé y ellos lo sujetaron I knocked him over and they held him down
    sujétalo mientras llamo a la policía keep hold of him o hold on to him while I call the police
    2 (sostener) to hold
    sujétame los paquetes mientras abro la puerta hold o keep hold of o hold on to the packages for me while I open the door
    3
    (fijar, trabar): sujeta los documentos con un clip fasten the documents together with a paper clip, clip the documents together
    sujetó los papeles con una goma elástica she put a rubber band around the papers
    sujeta la cuerda al árbol tie the rope to the tree
    sujetar las tablas al bastidor con los tornillos screw the boards to the frame, use the screws to fix the boards to the frame
    B (dominar) to subdue, conquer
    A
    1 (agarrarse) sujetarse A algo to hold on TO sth
    2
    (trabar, sostener): sujétate ese mechón con una horquilla use a clip to hold your hair back off your face
    se sujetó la falda con una cuerda she tied up o fastened her skirt with a piece of string
    se sujetó el pelo en un moño she put o tied o pinned her hair up in a bun
    B (someterse, ajustarse) sujetarse A algo to abide BY sth
    hay que sujetarse a lo que dice la ley you have to abide by what the law says
    * * *

     

    sujetar ( conjugate sujetar) verbo transitivo
    1

    sujétalo bien, que no se escape hold it tight, don't let it go;

    tuvimos que sujetarlos para que no se pegaran we had to hold them back to stop them hitting each other


    c) (fijar, trabar — con clip) to fasten … together;

    (— con alfileres) to pin … together
    2 ( dominar) to subdue, conquer
    sujetarse verbo pronominal
    1
    a) ( agarrarse) sujetarse A algo to hold on to sth

    b) (trabar, sostener):


    se sujetó la falda con un imperdible she fastened her skirt with a safety pin
    2 ( someterse) sujetarse A algo ‹a ley/reglas› to abide by sth
    sujetar verbo transitivo
    1 (coger, agarrar) to hold: sujétalo fuerte, hold it tight
    ¿puedes sujetarme la escalera?, can you hold the ladder for me?
    (retener) to hold down
    (fijar) to fasten, fix
    2 (controlar, someter) to restrain, keep in check
    ' sujetar' also found in these entries:
    Spanish:
    agarrar
    - aguantar
    - asegurar
    - clavar
    - clip
    - normalizar
    - prender
    - sustentar
    - tener
    - tirante
    - trincar
    - atorar
    - corchete
    - goma
    - gomita
    - peineta
    - sostener
    English:
    anchor
    - attach
    - clamp
    - clasp
    - clip
    - fasten
    - fasten on to
    - fix
    - hold down
    - lash down
    - pin
    - pin down
    - pin up
    - place
    - screw down
    - secure
    - strap down
    - strap in
    - tie down
    - bolt
    - hold
    - keep
    - peg
    - steady
    - strap
    - weight
    * * *
    vt
    1. [agarrar] [para mantener en su sitio] to hold in place;
    [sobre una superficie, con un peso] to hold down; [para que no se caiga] to hold up;
    sujeta la cuerda al poste tie the rope to the post;
    sujetar con clavos/cola to fasten with nails/glue;
    sujeta los papeles con un clip fasten the papers together with a paper clip;
    le sujetó el pelo con una goma she tied his hair back with an elastic band;
    intentó escapar, pero la sujetaron firmemente she tried to escape, but they kept a firm grip on her;
    si no lo llegan a sujetar, la mata if they hadn't held him back, he would have killed her
    2. [sostener] to hold;
    sujétame esta bolsa un momento hold this bag for a moment, will you?
    3. [someter] to control
    * * *
    v/t
    1 ( fijar) hold (down), keep in place
    2 ( sostener) hold
    * * *
    1) : to hold on to, to steady, to hold down
    2) fijar: to fasten, to attach
    3) dominar: to subdue, to conquer
    * * *
    1. (coger) to hold [pt. & pp. held]
    ¿me sujetas el bolso? can you hold my bag, please?
    2. (fijar) to fasten

    Spanish-English dictionary > sujetar

  • 10 Rolle

    f; -, -n
    1. roll (auch Geld-, Papier-, Tabakrolle etc.); (Draht-, Taurolle) coil; (Papyrusrolle) roll, scroll; Rolle Garn reel of cotton, Am. spool of thread; Rolle Film roll of film; Rolle Pfefferminz roll of peppermints; eine Rolle Münzen a roll of coins
    2. (Walze) roller, cylinder; an Möbeln: castor; von Flaschenzug: pulley; ein Nachttisch auf Rollen a bedside table on castors
    3. Turnen: roll; Rolle vorwärts / rückwärts forward / backward roll
    4. fig., umg.: völlig von der Rolle sein have lost one’s grip on things; SPORT have completely lost one’s touch; ihr Tod hat ihn total von der Rolle gebracht he went completely to pieces after her death
    f; -, -n; THEAT. und fig. role, part; kleine Rolle small ( oder bit) part, minor role; führende Rolle lead; seine Rolle lernen learn one’s part ( oder lines); die Rollen eines Stückes besetzen cast a play; ein Stück mit verteilten Rollen lesen have a play-reading; die Rolle ist ihr auf den Leib geschrieben the part could have been written for her ( oder suits her down to the ground); er ist in seiner Rolle völlig aufgegangen he was completely taken over by the role; fig. he became completely absorbed in his task; eine Rolle spielen fig. play a part ( oder role) (bei, in + Dat in); eine große Rolle spielen fig. play an important part ( oder role); Person, Firma: auch be a key player; in einer Firma etc.: be in an influential position; eine untergeordnete Rolle spielen fig. play a subsidiary role, be less important; sich mit der Rolle des Zuschauers begnügen be content to be a mere spectator; eine klägliche Rolle spielen oder abgeben cut a poor figure; er spielt gern eine Rolle pej. he likes to be involved ( bei in); er gefällt sich in der Rolle des... he likes playing the...; sich in der Rolle der Hausfrau etc. ( nicht) wohl fühlen (not) feel at home in the role of a housewife etc.; Spiel mit vertauschten Rollen reversal of roles; das spielt keine Rolle it doesn’t matter, it doesn’t make any difference; Geld spielt keine Rolle money is no object; aus der Rolle fallen step out of line; stärker: forget oneself
    * * *
    die Rolle
    (Gerolltes) roll; coil;
    (Spule) spool; reel;
    (Theater) part; person; role;
    (Walze) roller
    * * *
    Rọl|le ['rɔlə]
    f -, -n
    1) (= Zusammengerolltes) roll; (= Garnrolle, Zwirnrolle) reel, bobbin (spec); (= Papierrolle) reel; (= Urkunde) scroll

    eine Rolle Garn/Zwirn — a reel of thread

    eine Rolle Bindfaden — a ball of string

    eine Rolle Toilettenpapier — a toilet roll, a roll of toilet paper

    eine Rolle Drops — a tube of fruit drops

    eine Rolle Filma roll of film; (im Kino) a reel of film

    2) (= kleines Rad, Walze) roller; (an Möbeln, Kisten) caster, castor; (an Flaschenzug) pulley; (= Gardinenrolle) runner

    von der Rolle sein (fig inf)to have lost it (inf)

    3) (SPORT, AVIAT) roll

    eine Rolle machento do a roll

    eine Rolle vorwärts/rückwärts — a forward/backward roll

    4) (THEAT, FILM fig) role, part; (SOCIOL) role

    es war ein Spiel mit vertauschten Rollen (fig)it was a situation where the roles were reversed

    ein Stück mit verteilten Rollen lesento read a play with the parts cast; (in Schule) to read a play with the parts given out

    der literarische Kreis liest jeden Dienstag ein Stück mit verteilten Rollen — the literary circle has a play-reading every Tuesday

    in der Rolle von jdm/etw auftreten — to appear in the role of sb/sth

    in der Rolle des... (fig)he likes to think of or see himself in the role of the...

    sich in die Rolle eines anderen versetzen (fig)to put oneself in sb else's place

    eine Rolle spielen — to play a part in sth; (Mensch auch) to play a role in sth

    als Lehrer hat er eine klägliche Rolle gespieltas a teacher he was not up to much or he left much to be desired

    es spielt keine Rolle, (ob)... — it doesn't matter (whether)..., it doesn't make any difference (whether)..., whether... doesn't come into it

    aus der Rolle fallen (fig) — to do/say the wrong thing

    5) (dial = Wäschemangel) roller iron
    * * *
    die
    1) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) character
    2) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) part
    3) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) part
    4) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) part
    5) (a wheel over which a rope etc can pass in order to lift heavy objects.) pulley
    6) (a part played by an actor or actress in a play etc: He is playing the rôle of King Lear.) rôle
    7) (the actions or functions of a person in some activity: He played the rôle of peacemaker in the dispute.) rôle
    8) (a part played by an actor or actress in a play etc: He is playing the rôle of King Lear.) role
    9) (the actions or functions of a person in some activity: He played the rôle of peacemaker in the dispute.) role
    10) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) roll
    11) (a small solid wheel or cylinder on which something can be rolled along.) roller
    12) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) reel
    * * *
    Rol·le
    <-, -n>
    [ˈrɔlə]
    f
    1. (aufgewickeltes Material) roll; (um Hohlkörper gewickelt) reel esp BRIT, spool esp AM
    Tapete wird in \Rollen verkauft wallpaper is sold in rolls
    eine \Rolle Draht a reel [or spool] of wire
    eine \Rolle Film a roll [or BRIT reel] [or spool] of film
    eine \Rolle Garn a reel of cotton BRIT, a spool of thread
    eine \Rolle Toilettenpapier a roll of toilet paper, a toilet roll BRIT
    2. (zu einer Röhre verpackte Gegenstände) roll; (in fester Verpackung) tube
    eine \Rolle Eurostücke a roll of one euro pieces
    eine \Rolle Kekse a [round] packet of biscuits
    eine \Rolle Pfefferminzbonbons a roll of mints
    eine \Rolle Smarties® a tube of Smarties®
    3. (Laufrad) roller; (an Möbeln) castor, caster; (Flaschenzug) pulley
    wir können das Klavier nur auf \Rollen verschieben we'll need to move the piano on rollers
    4. (Turnübung) roll
    eine \Rolle vorwärts/rückwärts a forward/backward roll
    eine \Rolle machen to do a roll
    5. DIAL (Wäschemangel) mangle, wringer
    6. KOCHK (Nudelholz) rolling pin
    7. (im Radsport) roller (on a pacing motorcycle)
    8. FILM, THEAT role, part
    er war sehr gut in der \Rolle des Königs he was very good in the part of the king
    sie gefiel sich in der \Rolle der Heldin she liked playing the role of the heroine
    in der \Rolle von jdm auftreten to appear in the role of sb
    mit verteilten \Rollen with each role cast
    sie lasen das Stück mit verteilten \Rollen they read the play with the parts cast
    9. (Beteiligung, Part) role, part
    in der Situation waren die \Rollen vertauscht it was a situation where the roles were reversed
    jds \Rolle bei etw dat sb's role [or part] in sth
    ich sehe meine \Rolle bei diesem Projekt als Organisatorin I see my role in this project as an organizer
    in jds \Rolle schlüpfen (fam) to slip into sb's role [or the role of sb]
    sich akk in jds \Rolle versetzen to put oneself in sb's place
    10. SOZIOL role
    ein Ehe mit streng verteilten \Rollen a marriage with strict allocation of roles
    sie weigerte sich, die traditionelle \Rolle der Frau zu übernehmen she refused to take the traditional woman's role
    11.
    seine \Rolle ausgespielt haben to be finished
    aus der \Rolle fallen to behave badly
    von der \Rolle kommen (fam) to get left behind, to lose ground
    [bei etw dat/in etw dat] [für jdn] eine \Rolle spielen to play a role [or part] [in sth] [for sb]
    das spielt doch keine \Rolle! it's of no importance!, it doesn't matter!
    das spielt jetzt keine \Rolle that does not concern us now
    das Alter spielt natürlich eine wichtige \Rolle of course, age plays an important part [or role]
    Geld spielt bei ihr keine \Rolle with her money is no object
    es spielt keine \Rolle, ob/wie... it doesn't matter whether/how...
    * * *
    die; Rolle, Rollen
    1) (Spule) reel; spool
    2) (zylindrischer [Hohl]körper; Zusammengerolltes) roll; (SchriftRolle) scroll

    eine Rolle Bindfaden/Zweieurostücke/Kekse — a reel of string/roll of two-euro pieces/[round] packet of biscuits

    3) (Walze) roller; (TeigRolle) rolling pin
    4) (Rad) [small] wheel; (an Möbeln usw.) castor; (für Gardine, Schiebetür usw.) runner
    5) (Turnen, Kunstflug) roll
    6) (Theater, Film usw., fig.) role; part; (Soziol.) role

    [bei jemandem/einer Sache] eine entscheidende Rolle spielen — be of crucial importance [to somebody/for something]

    es spielt keine Rolle — it is of no importance; (es macht nichts aus) it doesn't matter

    * * *
    Rolle1 f; -, -n
    1. roll (auch Geld-, Papier-, Tabakrolle etc); (Draht-, Taurolle) coil; (Papyrusrolle) roll, scroll;
    Rolle Garn reel of cotton, US spool of thread;
    Rolle Film roll of film;
    Rolle Pfefferminz roll of peppermints;
    eine Rolle Münzen a roll of coins
    2. (Walze) roller, cylinder; an Möbeln: castor; von Flaschenzug: pulley;
    ein Nachttisch auf Rollen a bedside table on castors
    3. Turnen: roll;
    Rolle vorwärts/rückwärts forward/backward roll
    4. fig, umg:
    völlig von der Rolle sein have lost one’s grip on things; SPORT have completely lost one’s touch;
    ihr Tod hat ihn total von der Rolle gebracht he went completely to pieces after her death
    Rolle2 f; -, -n; THEAT etc fig role, part;
    kleine Rolle small ( oder bit) part, minor role;
    seine Rolle lernen learn one’s part ( oder lines);
    die Rolle ist ihr auf den Leib geschrieben the part could have been written for her ( oder suits her down to the ground);
    er ist in seiner Rolle völlig aufgegangen he was completely taken over by the role; fig he became completely absorbed in his task;
    eine Rolle spielen fig play a part ( oder role) (
    bei, in +dat in);
    eine große Rolle spielen fig play an important part ( oder role); Person, Firma: auch be a key player; in einer Firma etc: be in an influential position;
    eine untergeordnete Rolle spielen fig play a subsidiary role, be less important;
    sich mit der Rolle des Zuschauers begnügen be content to be a mere spectator;
    abgeben cut a poor figure;
    er spielt gern eine Rolle pej he likes to be involved (
    bei in);
    er gefällt sich in der Rolle des … he likes playing the …;
    (nicht) wohl fühlen (not) feel at home in the role of a housewife etc;
    Spiel mit vertauschten Rollen reversal of roles;
    das spielt keine Rolle it doesn’t matter, it doesn’t make any difference;
    Geld spielt keine Rolle money is no object;
    aus der Rolle fallen step out of line; stärker: forget oneself
    * * *
    die; Rolle, Rollen
    1) (Spule) reel; spool
    2) (zylindrischer [Hohl]körper; Zusammengerolltes) roll; (SchriftRolle) scroll

    eine Rolle Bindfaden/Zweieurostücke/Kekse — a reel of string/roll of two-euro pieces/[round] packet of biscuits

    3) (Walze) roller; (TeigRolle) rolling pin
    4) (Rad) [small] wheel; (an Möbeln usw.) castor; (für Gardine, Schiebetür usw.) runner
    5) (Turnen, Kunstflug) roll
    6) (Theater, Film usw., fig.) role; part; (Soziol.) role

    [bei jemandem/einer Sache] eine entscheidende Rolle spielen — be of crucial importance [to somebody/for something]

    es spielt keine Rolle — it is of no importance; (es macht nichts aus) it doesn't matter

    * * *
    -n (Theater, Film) f.
    role n. -n f.
    character n.
    part n.
    role n.
    roll n.
    roller n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rolle

  • 11 perder

    v.
    1 to lose (dinero, objeto, amigo).
    Ella pierde She loses.
    Ella pierde su cartera She loses her purse.
    Ella perdió la oportunidad She lost the opportunity.
    no te pelees con él, que llevas las de perder don't get into a fight with him, you're bound to lose
    3 to waste.
    no hay tiempo que perder there's no time to lose
    4 to miss (tren, vuelo).
    Ella perdió el bus She missed the bus.
    5 to be the ruin of.
    le pierde su pasión por el juego his passion for gambling is ruining him
    6 to lose, to leak (tener un escape de) (agua).
    ese camión va perdiendo aceite this lorry is losing o leaking oil
    7 to go downhill.
    * * *
    Conjugation model [ ENTENDER], like link=entender entender
    1 (gen) to lose
    2 (malgastar, desperdiciar) to waste
    3 (tren etc) to miss
    4 (ser causa de daños) to be the ruin of
    1 (gen) to lose; (salir perdiendo) to lose out
    2 (empeorar) to get worse
    esta ciudad ha perdido mucho, ya no es lo que era this city has gone downhill, it isn't what it used to be
    1 (extraviarse - persona) to get lost; (- animal) to go missing
    2 (confundirse) to get confused, get mixed up
    3 (desaparecer) to disappear, take off
    en cuanto ve problemas, se pierde as soon as there's a problem, he disappears
    4 (dejar escapar) to miss
    ¡no te lo pierdas! don't miss it!
    \
    echar a perder to spoil
    perder agua to leak
    perder color to fade
    perder de vista to lose sight of
    perderse por algo/alguien familiar to give up everything for somebody/something
    salir perdiendo to come off worse, lose out
    tener buen perder to be a good loser
    tener mal perder to be a bad loser
    ¡piérdete! familiar get lost!
    * * *
    verb
    2) miss
    * * *
    1. VT
    1) [+ objeto, dinero, peso] to lose

    perder algo de vistato lose sight of sth

    conviene no perder de vista que... — we mustn't forget that..., we mustn't lose sight of the fact that...

    2) [+ tiempo] to waste

    ¡me estás haciendo perder el tiempo! — you're wasting my time!

    3) [+ aire, aceite] to leak

    el vehículo pierde aceite — the car is leaking oil, the car has an oil leak

    4) (=no coger) [+ tren, avión] to miss; [+ oportunidad] to miss, lose
    5) (=destruir) to ruin

    ese vicio le perderá — that vice will ruin him, that vice will be his ruin

    lo que le pierde es... — where he comes unstuck is...

    6) (Jur) to lose, forfeit
    2. VI
    1) [en competición, disputa] to lose

    tienen o llevan todas las de perder — they look certain to lose

    saber perder — to be a good loser

    salir perdiendo, salí perdiendo en el negocio — I lost out on the deal

    2) (=empeorar)

    era un buen cantante, pero ha perdido mucho — he was a good singer, but he's gone downhill

    era muy guapo, pero ha perdido bastante — he isn't nearly as good-looking as he used to be

    3) [tela] to fade
    4)

    echar a perder — [+ comida, sorpresa] to ruin, spoil; [+ oportunidad] to waste

    echarse a perder — [comida] to go off; [sorpresa] to be ruined, be spoiled

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( extraviar) <llaves/documento/guante> to lose
    b) <señal/imagen/contacto> to lose
    3)
    a) <dinero/propiedad/cosecha> to lose

    con preguntar no se pierde nada — we've/you've nothing to lose by asking, there's no harm in asking

    más se perdió en la guerra — (fr hecha) it's not the end of the world

    b) <derecho/trabajo> to lose
    c) <brazo/sangre/vista> to lose

    perder la vida — to lose one's life, to perish; cabeza, vista II, III

    d) <hijo/marido> to lose
    4)
    a) <interés/entusiasmo/paciencia> to lose

    llegas tarde, para no perder la costumbre — (iró) you're late, just for a change (iro)

    perder la práctica/la costumbre — to get out of practice/the habit

    perder el conocimiento — to lose consciousness, to pass out

    b) <fuerza/intensidad/calor/altura> to lose

    perder el ritmo — (Mús) to lose the beat; ( en trabajo) to get out of the rhythm

    c) <peso/kilos> to lose
    5)
    a) <autobús/tren/avión> to miss
    b) <ocasión/oportunidad> to miss
    c) < tiempo> to waste
    6)
    a) <guerra/pleito/partido> to lose
    b) <curso/año> to fail; < examen> (Ur) to fail
    7) <agua/aceite/aire> to lose
    2.
    perder vi
    1) ( ser derrotado) to lose
    2)
    a) cafetera/tanque to leak
    b) (RPl) color ( aclararse) to fade
    3)

    echar(se) a perder ver echar I 1) a), echarse I 1) a)

    3.
    perderse v pron
    1)
    a) ( extraviarse) persona/objeto to get lost; (+ me/te/le etc)

    ¿y a tí que se te ha perdido por allí? — whatever possessed you to go there

    no hay por dónde perderse — (Chi fam) there's no question about it

    b) ( desaparecer) to disappear
    c) (en tema, conversación)

    empieza otra vez, ya me perdí — start again, you've lost me already

    2) <fiesta/película/espectáculo> to miss
    a) ( acabar mal) to get into trouble, lose one's way (liter)
    b) (Per fam) ( prostituirse) to go on the streets (colloq)
    * * *
    = lose, misplace, forfeit, mislay, lose out, miss, suffer + loss.
    Ex. One of the hardest tasks of a curator is to make a precis of the information about a particular object without losing any essential information.
    Ex. This article discusses the common abuses of circulation privileges by a few faculty members: removing books from the library without checking them out; misplacing books after they have been checked out; and failing to return books when needed by others = Este artículo analiza los abusos comunes de los privilegios de préstamo por parte de unos pocos profesores: coger libros de la biblioteca sin sacarlos en préstamo, perder libros tras haberlos sacados en préstamo y no dever libros cuando otros los necesitan.
    Ex. In addition, it enables the library to respond to the needs of the new popular culture without forfeiting its traditional cultural purpose.
    Ex. Workflow systems automate business processes, such as the management of a housing benefit claim, to ensure all tasks are completed on time and no information can be lost or mislaid.
    Ex. Libraries, in the crush to pay journal invoices, are losing out, as other services as well as staffing and pay all end up unfunded = Las bibliotecas, ante la presión de tener que pagar las facturas de las revistas, salen perdiendo ya que otros servicios así como el personal y los salarios terminanan todos con insuficientes fondos.
    Ex. Thus the browser may miss valuable items, although some browsers will find browsing a perfectly adequate method of gauging the extent of a library collection.
    Ex. They played their third game of the season today and suffered another loss but the team continues to improve.
    ----
    * echar a perder = ruin, bungle, bring out + the worst in, cast + a blight on, blight, go off.
    * echarlo todo a perder = upset + the applecart.
    * echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans.
    * ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.
    * hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
    * hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.
    * hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
    * hacer perder la agilidad física = stale.
    * hacer perder la agilidad mental = stale.
    * hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.
    * hacer que Alguien pierda el empleo = put + Nombre + out of work.
    * hacer que pierda el interés = take + the shine off things.
    * llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.
    * lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.
    * lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * ni ganar ni perder = break + even.
    * no perder de vista = keep + an eye on, keep + a beady eye on, keep in + sight.
    * no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perderse = keep on + the right track.
    * no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through.
    * no perderse mucho = be no great loss.
    * no perderse nada = be no great loss.
    * no tener nada que perder = have + nothing to lose.
    * perder agua = lose + water, leak.
    * perder Algo = take + Nombre + out of + Posesivo + hands.
    * perder confianza = lose + confidence (in).
    * perder contacto con la realidad = lose + touch with reality.
    * perder control = lose + control (of).
    * perder credibilidad = destroy + credence.
    * perder de vista = lose from + sight, drop from + sight, lose + sight of.
    * perder de vista el hecho de que = lose + sight of the fact that.
    * perder eficacia = lose + clout.
    * perder el alma = lose + Posesivo + soul.
    * perder el ánimo = lose + heart.
    * perder el apetito = lose + Posesivo + appetite.
    * perder el atractivo = lose + Posesivo + allure, lose + Posesivo + savour.
    * perder el color = fade.
    * perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses, pass out, lose + Posesivo + consciousness.
    * perder el contacto con = lose + touch with.
    * perder el control = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild.
    * perder el control de Algo = get out of + hand.
    * perder el control de la situación = things + get out of hand.
    * perder el culo = go into + raptures.
    * perder el encanto = lose + Posesivo + allure, lose + Posesivo + savour, lose + Posesivo + shine.
    * perder el entusiasmo = lose + heart.
    * perder el equilibrio = lose + Posesivo + balance.
    * perder el favor de = lose + popularity with.
    * perder el hábito = lose + the habit.
    * perder el hilo = lose + the plot, lose + the thread.
    * perder el interés = pall.
    * perder el juicio = lose + Posesivo + sanity.
    * perder el norte = be off course, fly off + course.
    * perder el pie = lose + Posesivo + footing.
    * perder el rumbo = be off course, fly off + course.
    * perder el sentido = faint, lose + Posesivo + senses, lose + Posesivo + consciousness, pass out.
    * perder el sentido del humor = lose + sense of humour.
    * perder el sueño por = lose + sleep over/on.
    * perder el tiempo = dawdle, mess around, pissing into the wind, mess about, faff (about/around), pootle, sit + idle, muck around/about, piddle around.
    * perder el tiempo, hacer esto y aquello de un modo relajado = piddle around.
    * perder el valor = lose + Posesivo + nerve.
    * perder entusiasmo = lose + enthusiasm.
    * perder esperanza = lose + hope.
    * perder fuerza = lose + power, lose + steam.
    * perder gas = lose + steam.
    * perder hasta la camisa = lose + Posesivo + shirt.
    * perder ímpetu = lose + momentum, run out of + steam, lose + impetus.
    * perder influencia = lose + clout.
    * perder interés = lapse, lose + interest.
    * perder la cabeza = lose + Posesivo + mind, lose + Posesivo + head, lose + Posesivo + marbles, go + bonkers, fly off + the handle, go (right) off + Posesivo + rocker, go out of + Posesivo + mind, go + soft in the head.
    * perder la calma = blow + a fuse.
    * perder la chaveta = go + bonkers, go (right) off + Posesivo + rocker, go + berserk, go + postal, go + haywire.
    * perder la chaveta por = have + a crush on.
    * perder la compostura = lose + Posesivo + balance, break down + in disarray.
    * perder la conciencia = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
    * perder la cordura = lose + Posesivo + sanity.
    * perder la credibilidad = lose + face.
    * perder la cuenta (de) = lose + count (of).
    * perder la esperanza = despair, throw in + the towel, give up + hope, throw in/up + the sponge.
    * perder la fe = lose + Posesivo + faith.
    * perder la identidad de uno = lose + Posesivo + identity.
    * perder la ilusión = lose + heart.
    * perder la motivación = lose + motivation.
    * perder la noción del tiempo = lose + track of time, lose + all notion of time, lose + all sense of time.
    * perder la oportunidad = miss + the boat.
    * perder la paciencia = lose + Posesivo + temper.
    * perder la pista de = lose + track of.
    * perder la presión = depressurise [depressurize, -USA].
    * perder la razón = lose + Posesivo + sanity.
    * perder las facultades = lose + Posesivo + faculties.
    * perder la sincronización = get out of + step.
    * perder las riendas = go + berserk, go + postal, go + crazy.
    * perder la timidez con = warm up to.
    * perder la vida = lose + Posesivo + life.
    * perder la virginidad = lose + Posesivo + virginity.
    * perder la visión = lose + Posesivo + sight.
    * perder la vista = become + blind.
    * perder la voz = lose + Posesivo + voice.
    * perder los estribos = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.
    * perder los nervios = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head.
    * perder los papeles = lose + control (of), lose + Posesivo + cool, lose + Posesivo + head, fly off + the handle, freak out, flip out.
    * perder nota = lose + marks.
    * perder para siempre = lose to + posterity.
    * perder peso = lose + weight.
    * perder poder = lose + power.
    * perder prestigio = lose + face.
    * perder propiedades = lose + property.
    * perder protagonismo = fade into + the background.
    * perderse = go astray, get + lost, lose + Posesivo + way, go + missing, miss out on, slip through + the cracks, get out of + Posesivo + depth, wander off + route, disorient, disorientate, wander off + track, lose + Posesivo + bearings.
    * perderse entre el gentío = lose + Reflexivo + amid the crowd.
    * perderse entre la muchedumbre = lose + Reflexivo + amid the crowd.
    * perderse entre la multitud = lose + Reflexivo + amid the crowd.
    * perder sentido = lose + purpose.
    * perderse por = wander through.
    * perderse por los caminos secundarios = go + off-road.
    * perderse una clase = miss + class.
    * perder terreno = lose + ground.
    * perder tiempo = waste + time, lose + time.
    * perder (toda/la) esperanza = abandon + (all) hope.
    * perder una batalla = lose + battle.
    * perder una guerra = lose + war.
    * perder un amigo = lose + a friend.
    * perder una oportunidad = miss + opportunity, lose + opportunity, miss + chance, waste + opportunity.
    * perder una venta = lose + sale.
    * perder una votación = outvote.
    * perder un objeto personal = lose + property.
    * perder un partido = lose + match.
    * perder valor = lose + Posesivo + value.
    * perder ventas = lose + sales.
    * perder vigor = run out of + steam, lose + steam.
    * perder vitalidad = run out of + steam.
    * por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.
    * que no se puede uno perder = unmissable.
    * que pierde agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
    * salir perdiendo = victimise [victimize, -USA], come off + worst, lose out, compare + unfavourably, lose + neck, be a little worse off.
    * salir sin ganar ni perder = break + even.
    * se pierda o se gane = win or lose.
    * sin perder de vista = with an eye on.
    * sin perder un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.
    * sin tiempo que perder = without a minute to spare.
    * tener todas las de perder = fight + a losing battle.
    * un arte que se está perdiendo = a dying art.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( extraviar) <llaves/documento/guante> to lose
    b) <señal/imagen/contacto> to lose
    3)
    a) <dinero/propiedad/cosecha> to lose

    con preguntar no se pierde nada — we've/you've nothing to lose by asking, there's no harm in asking

    más se perdió en la guerra — (fr hecha) it's not the end of the world

    b) <derecho/trabajo> to lose
    c) <brazo/sangre/vista> to lose

    perder la vida — to lose one's life, to perish; cabeza, vista II, III

    d) <hijo/marido> to lose
    4)
    a) <interés/entusiasmo/paciencia> to lose

    llegas tarde, para no perder la costumbre — (iró) you're late, just for a change (iro)

    perder la práctica/la costumbre — to get out of practice/the habit

    perder el conocimiento — to lose consciousness, to pass out

    b) <fuerza/intensidad/calor/altura> to lose

    perder el ritmo — (Mús) to lose the beat; ( en trabajo) to get out of the rhythm

    c) <peso/kilos> to lose
    5)
    a) <autobús/tren/avión> to miss
    b) <ocasión/oportunidad> to miss
    c) < tiempo> to waste
    6)
    a) <guerra/pleito/partido> to lose
    b) <curso/año> to fail; < examen> (Ur) to fail
    7) <agua/aceite/aire> to lose
    2.
    perder vi
    1) ( ser derrotado) to lose
    2)
    a) cafetera/tanque to leak
    b) (RPl) color ( aclararse) to fade
    3)

    echar(se) a perder ver echar I 1) a), echarse I 1) a)

    3.
    perderse v pron
    1)
    a) ( extraviarse) persona/objeto to get lost; (+ me/te/le etc)

    ¿y a tí que se te ha perdido por allí? — whatever possessed you to go there

    no hay por dónde perderse — (Chi fam) there's no question about it

    b) ( desaparecer) to disappear
    c) (en tema, conversación)

    empieza otra vez, ya me perdí — start again, you've lost me already

    2) <fiesta/película/espectáculo> to miss
    a) ( acabar mal) to get into trouble, lose one's way (liter)
    b) (Per fam) ( prostituirse) to go on the streets (colloq)
    * * *
    = lose, misplace, forfeit, mislay, lose out, miss, suffer + loss.

    Ex: One of the hardest tasks of a curator is to make a precis of the information about a particular object without losing any essential information.

    Ex: This article discusses the common abuses of circulation privileges by a few faculty members: removing books from the library without checking them out; misplacing books after they have been checked out; and failing to return books when needed by others = Este artículo analiza los abusos comunes de los privilegios de préstamo por parte de unos pocos profesores: coger libros de la biblioteca sin sacarlos en préstamo, perder libros tras haberlos sacados en préstamo y no dever libros cuando otros los necesitan.
    Ex: In addition, it enables the library to respond to the needs of the new popular culture without forfeiting its traditional cultural purpose.
    Ex: Workflow systems automate business processes, such as the management of a housing benefit claim, to ensure all tasks are completed on time and no information can be lost or mislaid.
    Ex: Libraries, in the crush to pay journal invoices, are losing out, as other services as well as staffing and pay all end up unfunded = Las bibliotecas, ante la presión de tener que pagar las facturas de las revistas, salen perdiendo ya que otros servicios así como el personal y los salarios terminanan todos con insuficientes fondos.
    Ex: Thus the browser may miss valuable items, although some browsers will find browsing a perfectly adequate method of gauging the extent of a library collection.
    Ex: They played their third game of the season today and suffered another loss but the team continues to improve.
    * echar a perder = ruin, bungle, bring out + the worst in, cast + a blight on, blight, go off.
    * echarlo todo a perder = upset + the applecart.
    * echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans.
    * ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.
    * hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
    * hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.
    * hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
    * hacer perder la agilidad física = stale.
    * hacer perder la agilidad mental = stale.
    * hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.
    * hacer que Alguien pierda el empleo = put + Nombre + out of work.
    * hacer que pierda el interés = take + the shine off things.
    * llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.
    * lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.
    * lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * ni ganar ni perder = break + even.
    * no perder de vista = keep + an eye on, keep + a beady eye on, keep in + sight.
    * no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perderse = keep on + the right track.
    * no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through.
    * no perderse mucho = be no great loss.
    * no perderse nada = be no great loss.
    * no tener nada que perder = have + nothing to lose.
    * perder agua = lose + water, leak.
    * perder Algo = take + Nombre + out of + Posesivo + hands.
    * perder confianza = lose + confidence (in).
    * perder contacto con la realidad = lose + touch with reality.
    * perder control = lose + control (of).
    * perder credibilidad = destroy + credence.
    * perder de vista = lose from + sight, drop from + sight, lose + sight of.
    * perder de vista el hecho de que = lose + sight of the fact that.
    * perder eficacia = lose + clout.
    * perder el alma = lose + Posesivo + soul.
    * perder el ánimo = lose + heart.
    * perder el apetito = lose + Posesivo + appetite.
    * perder el atractivo = lose + Posesivo + allure, lose + Posesivo + savour.
    * perder el color = fade.
    * perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses, pass out, lose + Posesivo + consciousness.
    * perder el contacto con = lose + touch with.
    * perder el control = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild.
    * perder el control de Algo = get out of + hand.
    * perder el control de la situación = things + get out of hand.
    * perder el culo = go into + raptures.
    * perder el encanto = lose + Posesivo + allure, lose + Posesivo + savour, lose + Posesivo + shine.
    * perder el entusiasmo = lose + heart.
    * perder el equilibrio = lose + Posesivo + balance.
    * perder el favor de = lose + popularity with.
    * perder el hábito = lose + the habit.
    * perder el hilo = lose + the plot, lose + the thread.
    * perder el interés = pall.
    * perder el juicio = lose + Posesivo + sanity.
    * perder el norte = be off course, fly off + course.
    * perder el pie = lose + Posesivo + footing.
    * perder el rumbo = be off course, fly off + course.
    * perder el sentido = faint, lose + Posesivo + senses, lose + Posesivo + consciousness, pass out.
    * perder el sentido del humor = lose + sense of humour.
    * perder el sueño por = lose + sleep over/on.
    * perder el tiempo = dawdle, mess around, pissing into the wind, mess about, faff (about/around), pootle, sit + idle, muck around/about, piddle around.
    * perder el tiempo, hacer esto y aquello de un modo relajado = piddle around.
    * perder el valor = lose + Posesivo + nerve.
    * perder entusiasmo = lose + enthusiasm.
    * perder esperanza = lose + hope.
    * perder fuerza = lose + power, lose + steam.
    * perder gas = lose + steam.
    * perder hasta la camisa = lose + Posesivo + shirt.
    * perder ímpetu = lose + momentum, run out of + steam, lose + impetus.
    * perder influencia = lose + clout.
    * perder interés = lapse, lose + interest.
    * perder la cabeza = lose + Posesivo + mind, lose + Posesivo + head, lose + Posesivo + marbles, go + bonkers, fly off + the handle, go (right) off + Posesivo + rocker, go out of + Posesivo + mind, go + soft in the head.
    * perder la calma = blow + a fuse.
    * perder la chaveta = go + bonkers, go (right) off + Posesivo + rocker, go + berserk, go + postal, go + haywire.
    * perder la chaveta por = have + a crush on.
    * perder la compostura = lose + Posesivo + balance, break down + in disarray.
    * perder la conciencia = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
    * perder la cordura = lose + Posesivo + sanity.
    * perder la credibilidad = lose + face.
    * perder la cuenta (de) = lose + count (of).
    * perder la esperanza = despair, throw in + the towel, give up + hope, throw in/up + the sponge.
    * perder la fe = lose + Posesivo + faith.
    * perder la identidad de uno = lose + Posesivo + identity.
    * perder la ilusión = lose + heart.
    * perder la motivación = lose + motivation.
    * perder la noción del tiempo = lose + track of time, lose + all notion of time, lose + all sense of time.
    * perder la oportunidad = miss + the boat.
    * perder la paciencia = lose + Posesivo + temper.
    * perder la pista de = lose + track of.
    * perder la presión = depressurise [depressurize, -USA].
    * perder la razón = lose + Posesivo + sanity.
    * perder las facultades = lose + Posesivo + faculties.
    * perder la sincronización = get out of + step.
    * perder las riendas = go + berserk, go + postal, go + crazy.
    * perder la timidez con = warm up to.
    * perder la vida = lose + Posesivo + life.
    * perder la virginidad = lose + Posesivo + virginity.
    * perder la visión = lose + Posesivo + sight.
    * perder la vista = become + blind.
    * perder la voz = lose + Posesivo + voice.
    * perder los estribos = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.
    * perder los nervios = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head.
    * perder los papeles = lose + control (of), lose + Posesivo + cool, lose + Posesivo + head, fly off + the handle, freak out, flip out.
    * perder nota = lose + marks.
    * perder para siempre = lose to + posterity.
    * perder peso = lose + weight.
    * perder poder = lose + power.
    * perder prestigio = lose + face.
    * perder propiedades = lose + property.
    * perder protagonismo = fade into + the background.
    * perderse = go astray, get + lost, lose + Posesivo + way, go + missing, miss out on, slip through + the cracks, get out of + Posesivo + depth, wander off + route, disorient, disorientate, wander off + track, lose + Posesivo + bearings.
    * perderse entre el gentío = lose + Reflexivo + amid the crowd.
    * perderse entre la muchedumbre = lose + Reflexivo + amid the crowd.
    * perderse entre la multitud = lose + Reflexivo + amid the crowd.
    * perder sentido = lose + purpose.
    * perderse por = wander through.
    * perderse por los caminos secundarios = go + off-road.
    * perderse una clase = miss + class.
    * perder terreno = lose + ground.
    * perder tiempo = waste + time, lose + time.
    * perder (toda/la) esperanza = abandon + (all) hope.
    * perder una batalla = lose + battle.
    * perder una guerra = lose + war.
    * perder un amigo = lose + a friend.
    * perder una oportunidad = miss + opportunity, lose + opportunity, miss + chance, waste + opportunity.
    * perder una venta = lose + sale.
    * perder una votación = outvote.
    * perder un objeto personal = lose + property.
    * perder un partido = lose + match.
    * perder valor = lose + Posesivo + value.
    * perder ventas = lose + sales.
    * perder vigor = run out of + steam, lose + steam.
    * perder vitalidad = run out of + steam.
    * por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.
    * que no se puede uno perder = unmissable.
    * que pierde agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
    * salir perdiendo = victimise [victimize, -USA], come off + worst, lose out, compare + unfavourably, lose + neck, be a little worse off.
    * salir sin ganar ni perder = break + even.
    * se pierda o se gane = win or lose.
    * sin perder de vista = with an eye on.
    * sin perder un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.
    * sin tiempo que perder = without a minute to spare.
    * tener todas las de perder = fight + a losing battle.
    * un arte que se está perdiendo = a dying art.

    * * *
    perder [E8 ]
    vt
    A
    1 (extraviar) ‹llaves/documento/guante› to lose
    he perdido su dirección I've lost her address
    perdió las tijeras y se pasó una hora buscándolas she mislaid o lost the scissors and spent an hour looking for them
    me perdiste la página you lost my place o page
    perdí a mi marido en la muchedumbre I lost my husband in the crowd
    no pierdas de vista al niño don't let the child out of your sight
    2 ‹señal/imagen/contacto› to lose
    hemos perdido el contacto con el avión we've lost contact with the plane
    B
    (ser la ruina de): lo perdió la curiosidad his curiosity was his undoing o his downfall
    C
    1 ‹dinero/propiedad/cosecha› to lose
    perdió mil pesos jugando al póker she lost a thousand pesos playing poker
    perdió una fortuna en ese negocio he lost a fortune in o on that deal
    con preguntar no se pierde nada we've/you've nothing to lose by asking, there's no harm in asking, we/you can but ask
    más se perdió en la guerra ( fr hecha); things could be worse!, worse things happen at sea, it's not the end of the world
    terreno2 (↑ terreno (2))
    2 ‹derecho/trabajo› to lose
    si te vas pierdes el lugar en la cola if you go away you lose your place in the line ( AmE) o ( BrE) queue
    3 ‹ojo/brazo› to lose; ‹vista/oído› to lose
    ha perdido mucho peso/mucha sangre she's lost a lot of weight/blood
    el susto le hizo perder el habla the fright rendered him speechless
    perder la vida to lose one's life, to perish
    4 ‹hijo/marido› to lose
    perder un niño or un bebé (en el embarazo) to lose a baby, to have a miscarriage
    D
    1 ‹interés/entusiasmo› to lose; ‹paciencia› to lose
    no hay que perder el ánimo you mustn't lose heart
    yo no pierdo las esperanzas I'm not giving up hope
    he perdido la costumbre de levantarme temprano I've got(ten) out of o I've lost the habit of getting up early
    llegas tarde, para no perder la costumbre ( iró); you're late, just for a change ( iro)
    trata de no perder la práctica try not to get out of practice
    tienes que perderles el miedo a los aviones you have to get over o to overcome your fear of flying
    perder el equilibrio to lose one's balance
    perder el conocimiento to lose consciousness, to pass out
    2 ‹fuerza/intensidad/calor› to lose
    el avión empezó a perder altura the plane began to lose height
    perder el ritmo ( Mús) to lose the beat
    estás trabajando muy bien, no pierdas el ritmo you're working well, keep it up!
    3 ‹peso/kilos› to lose
    E
    1 ‹autobús/tren/avión› to miss
    2 ‹ocasión› to miss
    sería tonto perder esta estupenda oportunidad it would be stupid to miss o to pass up this marvelous opportunity
    no pierde oportunidad de recordarnos cuánto le debemos he never misses a chance to remind us how much we owe him
    3 ‹tiempo›
    ¡no me hagas perder (el) tiempo! don't waste my time!
    no hay tiempo que perder there's no time to lose
    no pierdas (el) tiempo, no lo vas a convencer don't waste your time, you're not going to convince him
    llámalo sin perder un minuto call him immediately
    perdimos dos días por lo de la huelga we lost two days because of the strike
    F
    1 ‹guerra/pleito› to lose; ‹partido› to lose
    2 ‹curso/año› to fail
    perder un examen (Ur); to fail an exam
    G ‹agua/aceite/aire› to lose
    el coche pierde aceite the car has an oil leak o is losing oil
    el globo perdía aire air was escaping from the balloon
    ■ perder
    vi
    A (ser derrotado) to lose
    perdimos por un punto we lost by one point
    no sabes perder you're a bad loser
    no discutas con él porque llevas las de perder don't argue with him because you'll lose
    la que sale perdiendo soy yo I lose out o come off worst
    B
    1 ( RPl) «cafetera/tanque» to leak
    2 «color» (aclararse) to fade; (tiñiendo otras prendas) to run
    C
    A
    1 (extraviarse) «persona/objeto» to get lost
    siempre me pierdo en esta ciudad I always get lost in this town
    no te pierdas, llámanos de vez en cuando don't lose touch, call us now and then
    (+ me/te/le etc): se le perdió el dinero he's lost the money
    guárdalo bien para que no se te pierda keep it safe so you don't lose it
    no hay por dónde perderse ( Chi fam); there's no question about it
    2 (desaparecer) to disappear
    se perdió entre la muchedumbre she disappeared into the crowd
    3
    (en un tema, una conversación): cuando se ponen a hablar rápido me pierdo when they start talking quickly I get lost
    me distraje un momento y me perdí my attention wandered for a moment and I lost the thread
    las cifras son tan enormes que uno se pierde the figures are so huge that they start to lose all meaning
    empieza otra vez, ya me perdí start again, you've lost me already
    4
    (en una prenda, un espacio): te pierdes en ese vestido you look lost in that dress
    los sillones quedan perdidos en ese salón tan grande the armchairs are rather lost in such a big sitting room
    B ‹fiesta/película/espectáculo› to miss
    no te perdiste nada you didn't miss anything
    te perdiste una excelente oportunidad de callarte la boca ( hum); you could have kept your big mouth shut ( colloq)
    C «persona»
    1 (acabar mal) to get into trouble, lose one's way ( liter)
    2 ( Per fam) (prostituirse) to go on the streets o the game ( colloq)
    * * *

     

    perder ( conjugate perder) verbo transitivo
    1 ( en general) to lose;

    quiere perder peso he wants to lose weight;
    con preguntar no se pierde nada we've/you've nothing to lose by asking;
    perder la vida to lose one's life, to perish;
    See also→ cabeza 1 e, vista 2 3;
    yo no pierdo las esperanzas I'm not giving up hope;
    perder la práctica to get out of practice;
    perder el equilibrio to lose one's balance;
    perder el conocimiento to lose consciousness, to pass out;
    perder el ritmo (Mús) to lose the beat;

    ( en trabajo) to get out of the rhythm
    2
    a)autobús/tren/avión to miss

    b)ocasión/oportunidad to miss;


    c) tiempo to waste;

    ¡no me hagas perder (el) tiempo! don't waste my time!;

    no hay tiempo que perder there's no time to lose
    3
    a)guerra/pleito/partido to lose

    b)curso/año to fail;

    examen› (Ur) to fail
    4agua/aceite/aire to lose
    verbo intransitivo
    1 ( ser derrotado) to lose;

    no sabes perder you're a bad loser;
    llevar las de perder to be onto a loser;
    la que sale perdiendo soy yo I'm the one who loses out o comes off worst
    2 [cafetera/tanque] to leak
    3
    echar(se) a perder ver echar I 1a, echarse 1a

    perderse verbo pronominal
    1 [persona/objeto] to get lost;

    se le perdió el dinero he's lost the money;
    cuando se ponen a hablar rápido me pierdo when they start talking quickly I get lost
    2fiesta/película/espectáculo to miss
    perder
    I verbo transitivo
    1 (un objeto) to lose
    2 (un medio de transporte) to miss
    3 (el tiempo) to waste
    4 (oportunidad) to miss ➣ Ver nota en miss
    5 (cualidad, costumbre, sentido) to lose: tienes que perder tus miedos, you have to overcome your fears
    6 (agua, aceite) to leak
    II verbo intransitivo
    1 (disminuir una cualidad) to lose
    2 (estropear) to ruin, go off
    3 (en una competición, batalla) to lose
    ♦ Locuciones: echar (algo) a perder, to spoil (sthg)
    llevar las de perder, to be onto a loser
    ' perder' also found in these entries:
    Spanish:
    adormecerse
    - aflojar
    - baño
    - borda
    - brújula
    - cabeza
    - cabo
    - clarear
    - conciencia
    - conocimiento
    - costumbre
    - cuenta
    - declinar
    - descuidarse
    - desesperarse
    - desfallecer
    - desgracia
    - desinflarse
    - desnaturalizar
    - despedirse
    - despintar
    - despistar
    - destinada
    - destinado
    - desvanecerse
    - deteriorarse
    - distraerse
    - don
    - enloquecer
    - estribo
    - facultad
    - flaquear
    - granizada
    - hilo
    - infortunio
    - innecesaria
    - innecesario
    - interés
    - joderse
    - juicio
    - llevar
    - norte
    - papel
    - pasarse
    - peso
    - razón
    - resbalar
    - rumbo
    - saber
    - sentida
    English:
    avoid
    - balance
    - black out
    - blow
    - boat
    - bound
    - break
    - bungle
    - cool
    - course
    - crush
    - danger
    - dawdle
    - decline
    - dignity
    - dilly-dally
    - erode
    - even
    - face
    - fade
    - fiddle around
    - flag
    - footing
    - forfeit
    - freak out
    - gamble away
    - gazump
    - ground
    - grow out of
    - handle
    - hang about
    - hang around
    - heart
    - keep
    - leak
    - lose
    - mislay
    - miss
    - muck about
    - muck around
    - muck up
    - pall
    - piece
    - pot
    - rack
    - rag
    - reason
    - rise
    - risk
    - shape
    * * *
    vt
    1. [extraviar] to lose;
    he perdido el paraguas I've lost my umbrella
    2. [dejar de tener] [dinero, amigo, empleo, interés] to lose;
    he perdido el contacto con ellos I've lost touch with them;
    la policía ha perdido la pista o [m5] el rastro de los secuestradores the police have lost track of the kidnappers;
    no sé nada de Ana, le he perdido la pista o [m5] el rastro I don't know anything about Ana, I've lost touch with her;
    el accidente le hizo perder la visión he lost his sight in the accident;
    ya hemos perdido toda esperanza de encontrarlo we've now given up o lost all hope of finding him;
    he perdido bastante práctica I'm rather out of practice;
    perder el equilibrio/la memoria to lose one's balance/memory;
    perder peso to lose weight;
    perder el miedo/el respeto a alguien to lose one's fear of/respect for sb;
    cientos de personas perdieron la vida hundreds of people lost their lives;
    no tienes/tiene/ etc[m5]. nada que perder you have/he has/ etc nothing to lose;
    Esp
    más se perdió en Cuba o [m5] en la guerra it's not as bad as all that, it's not the end of the world
    3. [ser derrotado en] [batalla, partido, campeonato, elecciones] to lose;
    este error podría hacerle perder el partido this mistake could lose her the game
    4. [desperdiciar] [tiempo] to waste;
    [oportunidad, ocasión] to miss;
    no pierdas el tiempo con o [m5] en tonterías don't waste your time on nonsense like that;
    he perdido toda la mañana en llamadas de teléfono I've wasted all morning making phone calls;
    no hay tiempo que perder there's no time to lose
    5. [no alcanzar] [tren, vuelo, autobús] to miss
    6. [tener un escape de] [agua] to lose, to leak;
    la bombona pierde aire air is escaping from the cylinder;
    ese camión va perdiendo aceite that truck o Br lorry is losing o leaking oil
    7. [perjudicar] to be the ruin of;
    le pierde su pasión por el juego his passion for gambling is ruining him
    8. Urug [examen] to fail
    vi
    1. [salir derrotado] to lose;
    perder al póquer/billar to lose at poker/billiards;
    perdimos (por) dos a cero we lost Br two-nil o US two-zero;
    no te pelees con él, que llevas las de perder don't get into a fight with him, you're bound to lose;
    sabe/no sabe perder he's a good/bad loser;
    salir perdiendo to lose out, to come off worse
    2. [empeorar] to go downhill;
    este restaurante ha perdido mucho this restaurant has really gone downhill;
    estas alfombras pierden bastante al lavarlas these rugs don't wash very well
    3. [tener un escape] [de agua, aceite] to have a leak;
    esa bombona pierde that gas cylinder is leaking;
    una de las ruedas pierde por la válvula the air's coming out of one of the tyres
    4. [en frases]
    echar algo a perder to spoil sth;
    echarse a perder [alimento] to spoil, Br to go off
    * * *
    I v/t
    1 objeto lose;
    ¡piérdete! get lost!;
    no tener nada que perder have nothing to lose
    2 tren, avión etc miss
    3 el tiempo waste
    II v/i lose;
    tener las de perder be at a disadvantage;
    salir perdiendo come off worst
    * * *
    perder {56} vt
    1) : to lose
    2) : to miss
    perdimos la oportunidad: we missed the opportunity
    3) : to waste (time)
    perder vi
    : to lose
    * * *
    perder vb
    1. (en general) to lose [pt. & pp. lost]
    2. (tren, avión, oportunidad, etc) to miss
    3. (tiempo) to waste
    4. (líquido, gas) to leak
    echar a perder algo to ruin something / to spoil something
    echarse a perder to go off / to go bad

    Spanish-English dictionary > perder

  • 12 rolle

    f; -, -n
    1. roll (auch Geld-, Papier-, Tabakrolle etc.); (Draht-, Taurolle) coil; (Papyrusrolle) roll, scroll; Rolle Garn reel of cotton, Am. spool of thread; Rolle Film roll of film; Rolle Pfefferminz roll of peppermints; eine Rolle Münzen a roll of coins
    2. (Walze) roller, cylinder; an Möbeln: castor; von Flaschenzug: pulley; ein Nachttisch auf Rollen a bedside table on castors
    3. Turnen: roll; Rolle vorwärts / rückwärts forward / backward roll
    4. fig., umg.: völlig von der Rolle sein have lost one’s grip on things; SPORT have completely lost one’s touch; ihr Tod hat ihn total von der Rolle gebracht he went completely to pieces after her death
    f; -, -n; THEAT. und fig. role, part; kleine Rolle small ( oder bit) part, minor role; führende Rolle lead; seine Rolle lernen learn one’s part ( oder lines); die Rollen eines Stückes besetzen cast a play; ein Stück mit verteilten Rollen lesen have a play-reading; die Rolle ist ihr auf den Leib geschrieben the part could have been written for her ( oder suits her down to the ground); er ist in seiner Rolle völlig aufgegangen he was completely taken over by the role; fig. he became completely absorbed in his task; eine Rolle spielen fig. play a part ( oder role) (bei, in + Dat in); eine große Rolle spielen fig. play an important part ( oder role); Person, Firma: auch be a key player; in einer Firma etc.: be in an influential position; eine untergeordnete Rolle spielen fig. play a subsidiary role, be less important; sich mit der Rolle des Zuschauers begnügen be content to be a mere spectator; eine klägliche Rolle spielen oder abgeben cut a poor figure; er spielt gern eine Rolle pej. he likes to be involved ( bei in); er gefällt sich in der Rolle des... he likes playing the...; sich in der Rolle der Hausfrau etc. ( nicht) wohl fühlen (not) feel at home in the role of a housewife etc.; Spiel mit vertauschten Rollen reversal of roles; das spielt keine Rolle it doesn’t matter, it doesn’t make any difference; Geld spielt keine Rolle money is no object; aus der Rolle fallen step out of line; stärker: forget oneself
    * * *
    die Rolle
    (Gerolltes) roll; coil;
    (Spule) spool; reel;
    (Theater) part; person; role;
    (Walze) roller
    * * *
    Rọl|le ['rɔlə]
    f -, -n
    1) (= Zusammengerolltes) roll; (= Garnrolle, Zwirnrolle) reel, bobbin (spec); (= Papierrolle) reel; (= Urkunde) scroll

    eine Rolle Garn/Zwirn — a reel of thread

    eine Rolle Bindfaden — a ball of string

    eine Rolle Toilettenpapier — a toilet roll, a roll of toilet paper

    eine Rolle Drops — a tube of fruit drops

    eine Rolle Filma roll of film; (im Kino) a reel of film

    2) (= kleines Rad, Walze) roller; (an Möbeln, Kisten) caster, castor; (an Flaschenzug) pulley; (= Gardinenrolle) runner

    von der Rolle sein (fig inf)to have lost it (inf)

    3) (SPORT, AVIAT) roll

    eine Rolle machento do a roll

    eine Rolle vorwärts/rückwärts — a forward/backward roll

    4) (THEAT, FILM fig) role, part; (SOCIOL) role

    es war ein Spiel mit vertauschten Rollen (fig)it was a situation where the roles were reversed

    ein Stück mit verteilten Rollen lesento read a play with the parts cast; (in Schule) to read a play with the parts given out

    der literarische Kreis liest jeden Dienstag ein Stück mit verteilten Rollen — the literary circle has a play-reading every Tuesday

    in der Rolle von jdm/etw auftreten — to appear in the role of sb/sth

    in der Rolle des... (fig)he likes to think of or see himself in the role of the...

    sich in die Rolle eines anderen versetzen (fig)to put oneself in sb else's place

    eine Rolle spielen — to play a part in sth; (Mensch auch) to play a role in sth

    als Lehrer hat er eine klägliche Rolle gespieltas a teacher he was not up to much or he left much to be desired

    es spielt keine Rolle, (ob)... — it doesn't matter (whether)..., it doesn't make any difference (whether)..., whether... doesn't come into it

    aus der Rolle fallen (fig) — to do/say the wrong thing

    5) (dial = Wäschemangel) roller iron
    * * *
    die
    1) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) character
    2) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) part
    3) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) part
    4) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) part
    5) (a wheel over which a rope etc can pass in order to lift heavy objects.) pulley
    6) (a part played by an actor or actress in a play etc: He is playing the rôle of King Lear.) rôle
    7) (the actions or functions of a person in some activity: He played the rôle of peacemaker in the dispute.) rôle
    8) (a part played by an actor or actress in a play etc: He is playing the rôle of King Lear.) role
    9) (the actions or functions of a person in some activity: He played the rôle of peacemaker in the dispute.) role
    10) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) roll
    11) (a small solid wheel or cylinder on which something can be rolled along.) roller
    12) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) reel
    * * *
    Rol·le
    <-, -n>
    [ˈrɔlə]
    f
    1. (aufgewickeltes Material) roll; (um Hohlkörper gewickelt) reel esp BRIT, spool esp AM
    Tapete wird in \Rollen verkauft wallpaper is sold in rolls
    eine \Rolle Draht a reel [or spool] of wire
    eine \Rolle Film a roll [or BRIT reel] [or spool] of film
    eine \Rolle Garn a reel of cotton BRIT, a spool of thread
    eine \Rolle Toilettenpapier a roll of toilet paper, a toilet roll BRIT
    2. (zu einer Röhre verpackte Gegenstände) roll; (in fester Verpackung) tube
    eine \Rolle Eurostücke a roll of one euro pieces
    eine \Rolle Kekse a [round] packet of biscuits
    eine \Rolle Pfefferminzbonbons a roll of mints
    eine \Rolle Smarties® a tube of Smarties®
    3. (Laufrad) roller; (an Möbeln) castor, caster; (Flaschenzug) pulley
    wir können das Klavier nur auf \Rollen verschieben we'll need to move the piano on rollers
    4. (Turnübung) roll
    eine \Rolle vorwärts/rückwärts a forward/backward roll
    eine \Rolle machen to do a roll
    5. DIAL (Wäschemangel) mangle, wringer
    6. KOCHK (Nudelholz) rolling pin
    7. (im Radsport) roller (on a pacing motorcycle)
    8. FILM, THEAT role, part
    er war sehr gut in der \Rolle des Königs he was very good in the part of the king
    sie gefiel sich in der \Rolle der Heldin she liked playing the role of the heroine
    in der \Rolle von jdm auftreten to appear in the role of sb
    mit verteilten \Rollen with each role cast
    sie lasen das Stück mit verteilten \Rollen they read the play with the parts cast
    9. (Beteiligung, Part) role, part
    in der Situation waren die \Rollen vertauscht it was a situation where the roles were reversed
    jds \Rolle bei etw dat sb's role [or part] in sth
    ich sehe meine \Rolle bei diesem Projekt als Organisatorin I see my role in this project as an organizer
    in jds \Rolle schlüpfen (fam) to slip into sb's role [or the role of sb]
    sich akk in jds \Rolle versetzen to put oneself in sb's place
    10. SOZIOL role
    ein Ehe mit streng verteilten \Rollen a marriage with strict allocation of roles
    sie weigerte sich, die traditionelle \Rolle der Frau zu übernehmen she refused to take the traditional woman's role
    11.
    seine \Rolle ausgespielt haben to be finished
    aus der \Rolle fallen to behave badly
    von der \Rolle kommen (fam) to get left behind, to lose ground
    [bei etw dat/in etw dat] [für jdn] eine \Rolle spielen to play a role [or part] [in sth] [for sb]
    das spielt doch keine \Rolle! it's of no importance!, it doesn't matter!
    das spielt jetzt keine \Rolle that does not concern us now
    das Alter spielt natürlich eine wichtige \Rolle of course, age plays an important part [or role]
    Geld spielt bei ihr keine \Rolle with her money is no object
    es spielt keine \Rolle, ob/wie... it doesn't matter whether/how...
    * * *
    die; Rolle, Rollen
    1) (Spule) reel; spool
    2) (zylindrischer [Hohl]körper; Zusammengerolltes) roll; (SchriftRolle) scroll

    eine Rolle Bindfaden/Zweieurostücke/Kekse — a reel of string/roll of two-euro pieces/[round] packet of biscuits

    3) (Walze) roller; (TeigRolle) rolling pin
    4) (Rad) [small] wheel; (an Möbeln usw.) castor; (für Gardine, Schiebetür usw.) runner
    5) (Turnen, Kunstflug) roll
    6) (Theater, Film usw., fig.) role; part; (Soziol.) role

    [bei jemandem/einer Sache] eine entscheidende Rolle spielen — be of crucial importance [to somebody/for something]

    es spielt keine Rolle — it is of no importance; (es macht nichts aus) it doesn't matter

    * * *
    …rolle f im subst
    1. THEAT etc:
    Bühnenrolle stage part;
    Fernsehrolle television part;
    Serienrolle part in a series
    2. fig:
    Beschützerrolle role of protector;
    Mutterrolle role of mother;
    Vaterrolle role of father
    * * *
    die; Rolle, Rollen
    1) (Spule) reel; spool
    2) (zylindrischer [Hohl]körper; Zusammengerolltes) roll; (SchriftRolle) scroll

    eine Rolle Bindfaden/Zweieurostücke/Kekse — a reel of string/roll of two-euro pieces/[round] packet of biscuits

    3) (Walze) roller; (TeigRolle) rolling pin
    4) (Rad) [small] wheel; (an Möbeln usw.) castor; (für Gardine, Schiebetür usw.) runner
    5) (Turnen, Kunstflug) roll
    6) (Theater, Film usw., fig.) role; part; (Soziol.) role

    [bei jemandem/einer Sache] eine entscheidende Rolle spielen — be of crucial importance [to somebody/for something]

    es spielt keine Rolle — it is of no importance; (es macht nichts aus) it doesn't matter

    * * *
    -n (Theater, Film) f.
    role n. -n f.
    character n.
    part n.
    role n.
    roll n.
    roller n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > rolle

  • 13 máquina

    f.
    1 machine, engine, piece of machinery.
    2 railway engine.
    3 car.
    * * *
    1 (gen) machine
    2 (de un tren) engine
    3 figurado machinery
    4 (expendedora) vending machine
    \
    a máquina (cosido) machine-sewn 2 (escrito) typewritten
    a toda máquina at full blast
    coser a máquina to use a sewing machine, sew on a sewing machine
    escribir a máquina to type, typewrite
    máquina de afeitar shaver, electric razor
    máquina de coser sewing machine
    máquina de fotos / máquina fotográfica camera
    máquina de lavar washing machine
    máquina de tabaco cigarette machine
    máquina de tricotar knitting machine
    máquina de vapor steam engine
    máquina tragaperras slot machine
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=aparato) [gen] machine

    escribir a máquina — to type

    escrito a máquina — typed, typewritten

    hecho a máquina — machine-made

    pasar algo a máquina — to type sth (up)

    máquina copiadora — copier, copying machine

    máquina cosechadora — combine harvester, combine

    máquina de afeitar — razor, safety razor

    máquina de afeitar eléctrica — electric razor, shaver

    máquina de bolas* pinball machine

    máquina de tabaco* cigarette machine

    máquina de tejer, máquina de tricotar — knitting machine

    máquina excavadora — mechanical digger, steam shovel (EEUU)

    máquina quitanieves — snowplough, snowplow (EEUU)

    máquina registradora LAm cash register

    máquina tragaperras — fruit machine, one-armed bandit; (Com) vending machine

    2) (Transportes) [de tren] engine, locomotive; (=moto) * motorbike; CAm, Cuba (=coche) car; (=taxi) taxi
    3) (Fot) camera
    4) (Pol) machine
    5) (=maquinaria) machinery, workings pl ; (=plan) scheme of things
    * * *
    1)
    a) ( aparato) machine

    ¿se puede lavar a máquina? — can it be machine-washed?

    ¿me pasas esto a máquina? — would you type this (up) for me?

    b) (Jueg) fruit machine; (Fot) camera
    c) ( de café) coffee machine
    2)
    a) (Náut) engine

    a toda máquina at top speed, flat out (colloq)

    b) (Ferr) engine, locomotive
    c) (Ven fam) ( auto) car
    3) ( organización) machine
    * * *
    Ex. Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.
    ----
    * acabado a máquina = machine-finished.
    * aprendizaje de la máquina = machine learning (ML).
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * borrador escrito a máquina = typewritten draft.
    * Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).
    * datos legibles por máquina = machine-readable data.
    * de escritura a máquina = typing.
    * de la máquina y el hombre = human-machine.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.
    * en la dirección de la máquina = machine-direction.
    * entre la máquina y el hombre = human-machine.
    * escribir a máquina = type.
    * escrito a máquina = typewritten.
    * escritura a máquina = typewriting.
    * formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format.
    * hecho a máquina = machine-made.
    * joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.
    * legible por máquina = machine-readable.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.
    * máquina de alzar = gathering machine.
    * máquina de andar o correr estática = treadmill.
    * máquina de cepillar = planing machine.
    * máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.
    * maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.
    * máquina de cortar en rebanadas = slicer.
    * máquina de coser = sewing machine.
    * máquina de coser libros = book-sewing machine.
    * máquina de cotejar = collating machine.
    * máquina de discos = jukebox.
    * máquina de encartonar = casing-in machine.
    * máquina de escribir = typewriter.
    * máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.
    * máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.
    * máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.
    * máquina de escribir libros = book-writing machine.
    * máquina de estampar en relieve = embossing machine.
    * máquina de estampar tela en relieve = cloth-embossing machine.
    * máquina de fábrica = manufacturing equipment.
    * máquina de fabricación = manufacturing equipment.
    * máquina de fabricar tapas = casemaking machine.
    * máquina de fax = fax machine.
    * máquina de franquear = franking machine.
    * maquina de grapar libros = book-stapling machine.
    * máquina de imprenta = printing machine.
    * maquina de imprimir con mecanismo de reiteración = perfector.
    * máquina de imprimir direcciones = addressograph, addressing machine.
    * máquina de matar = killing machine.
    * máquina de papel continuo = newsprint machine.
    * máquina de perforar papeles = desk punch.
    * máquina de presión plana = platen jobber, platen, platen machine, flat-platen machine.
    * máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.
    * máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.
    * máquina de reiteración = perfecting machine.
    * máquina de sumar = adding machine.
    * máquina de tambor = tumbler machine.
    * máquina de tejer = knitting machine.
    * máquina de torno = nipping machine.
    * máquina de vapor = steam engine.
    * máquina excavadora = excavator.
    * máquina expendedora = vending machine.
    * máquina expendedora de sellos = stamp dispenser.
    * maquina expendora = dispensing machine.
    * máquina Fourdrinier = Fourdrinier machine.
    * máquina Fourdrinier de papel continuo = newsprint Fourdrinier.
    * máquina fundidora de tipos = typecasting machine.
    * máquina gofradora = cloth-embossing machine, embossing machine.
    * máquina industrial = manufacturing equipment.
    * máquina para leer = reading machine.
    * máquina pensante = reasoning engine.
    * máquina planográfica = platen machine.
    * máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * máquina redonda = mould machine.
    * máquina rotativa = cylinder machine.
    * máquinas plegadoras = folding machinery.
    * máquina tragaperras = slot machine, fruit machine, one-arm(ed) bandit.
    * montador de máquinas = machine setter.
    * papel a mano-máquina = mouldmade paper.
    * papel hecho a máquina = machine-made paper.
    * papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.
    * posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
    * sala de máquinas = machine room.
    * seleccionado por máquina = machine-selected.
    * taller de máquinas = machine shop.
    * terminado a máquina = machine-finished.
    * texto escrito a máquina = typescript.
    * texto legible por máquina = machine readable text.
    * * *
    1)
    a) ( aparato) machine

    ¿se puede lavar a máquina? — can it be machine-washed?

    ¿me pasas esto a máquina? — would you type this (up) for me?

    b) (Jueg) fruit machine; (Fot) camera
    c) ( de café) coffee machine
    2)
    a) (Náut) engine

    a toda máquina at top speed, flat out (colloq)

    b) (Ferr) engine, locomotive
    c) (Ven fam) ( auto) car
    3) ( organización) machine
    * * *

    Ex: Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.

    * acabado a máquina = machine-finished.
    * aprendizaje de la máquina = machine learning (ML).
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * borrador escrito a máquina = typewritten draft.
    * Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).
    * datos legibles por máquina = machine-readable data.
    * de escritura a máquina = typing.
    * de la máquina y el hombre = human-machine.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.
    * en la dirección de la máquina = machine-direction.
    * entre la máquina y el hombre = human-machine.
    * escribir a máquina = type.
    * escrito a máquina = typewritten.
    * escritura a máquina = typewriting.
    * formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format.
    * hecho a máquina = machine-made.
    * joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.
    * legible por máquina = machine-readable.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.
    * máquina de alzar = gathering machine.
    * máquina de andar o correr estática = treadmill.
    * máquina de cepillar = planing machine.
    * máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.
    * maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.
    * máquina de cortar en rebanadas = slicer.
    * máquina de coser = sewing machine.
    * máquina de coser libros = book-sewing machine.
    * máquina de cotejar = collating machine.
    * máquina de discos = jukebox.
    * máquina de encartonar = casing-in machine.
    * máquina de escribir = typewriter.
    * máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.
    * máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.
    * máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.
    * máquina de escribir libros = book-writing machine.
    * máquina de estampar en relieve = embossing machine.
    * máquina de estampar tela en relieve = cloth-embossing machine.
    * máquina de fábrica = manufacturing equipment.
    * máquina de fabricación = manufacturing equipment.
    * máquina de fabricar tapas = casemaking machine.
    * máquina de fax = fax machine.
    * máquina de franquear = franking machine.
    * maquina de grapar libros = book-stapling machine.
    * máquina de imprenta = printing machine.
    * maquina de imprimir con mecanismo de reiteración = perfector.
    * máquina de imprimir direcciones = addressograph, addressing machine.
    * máquina de matar = killing machine.
    * máquina de papel continuo = newsprint machine.
    * máquina de perforar papeles = desk punch.
    * máquina de presión plana = platen jobber, platen, platen machine, flat-platen machine.
    * máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.
    * máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.
    * máquina de reiteración = perfecting machine.
    * máquina de sumar = adding machine.
    * máquina de tambor = tumbler machine.
    * máquina de tejer = knitting machine.
    * máquina de torno = nipping machine.
    * máquina de vapor = steam engine.
    * máquina excavadora = excavator.
    * máquina expendedora = vending machine.
    * máquina expendedora de sellos = stamp dispenser.
    * maquina expendora = dispensing machine.
    * máquina Fourdrinier = Fourdrinier machine.
    * máquina Fourdrinier de papel continuo = newsprint Fourdrinier.
    * máquina fundidora de tipos = typecasting machine.
    * máquina gofradora = cloth-embossing machine, embossing machine.
    * máquina industrial = manufacturing equipment.
    * máquina para leer = reading machine.
    * máquina pensante = reasoning engine.
    * máquina planográfica = platen machine.
    * máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * máquina redonda = mould machine.
    * máquina rotativa = cylinder machine.
    * máquinas plegadoras = folding machinery.
    * máquina tragaperras = slot machine, fruit machine, one-arm(ed) bandit.
    * montador de máquinas = machine setter.
    * papel a mano-máquina = mouldmade paper.
    * papel hecho a máquina = machine-made paper.
    * papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.
    * posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
    * sala de máquinas = machine room.
    * seleccionado por máquina = machine-selected.
    * taller de máquinas = machine shop.
    * terminado a máquina = machine-finished.
    * texto escrito a máquina = typescript.
    * texto legible por máquina = machine readable text.

    * * *
    A
    1 (aparato) machine
    una máquina para hacer pasta a pasta-making machine
    ¿sabes coser a máquina? do you know how to use a sewing machine?
    esto hay que coserlo a máquina this will have to be sewn on the machine
    ¿se puede lavar a máquina? can it be machine-washed?
    ¿me pasas esto a máquina? would you type this (up) for me?
    2 ( Jueg) fruit machine
    3 (cámara) camera
    4 (de café) coffee machine
    Compuestos:
    electric razor, shaver ver tb maquinilla f A. (↑ maquinilla)
    calculator
    sewing machine
    jukebox
    typewriter
    one-armed bandit, fruit machine
    knitting machine
    washing machine
    snow machine
    weight machine
    máquina de tricotar or tejer
    knitting machine
    wind machine
    climbing machine
    vending machine
    ( Esp) ticket machine
    ( AmL) ticket machine
    postage meter ( AmE), franking machine ( BrE)
    slot machine, fruit machine
    ( Col) slot machine, fruit machine
    ( Esp) slot machine, fruit machine
    B
    1 ( Náut) engine
    a toda máquina at top speed, flat out ( colloq)
    2 ( Ferr) engine, locomotive
    3 ( Ven fam) (auto) car
    C (organización) machine
    la máquina del partido the party machine
    * * *

     

    Del verbo maquinar: ( conjugate maquinar)

    maquina es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    maquinar    
    máquina
    maquinar ( conjugate maquinar) verbo transitivo
    to plot, scheme
    máquina sustantivo femenino
    1

    ¿se puede lavar a máquina? can it be machine-washed?;

    escribir a máquina to type;
    máquina de afeitar safety razor;

    ( eléctrica) electric razor, shaver;
    máquina de coser/lavar sewing/washing machine;

    máquina de escribir typewriter;
    máquina expendedora vending machine;
    máquina tragamonedas or (Esp) tragaperras slot machine, fruit machine
    b) (Jueg) fruit machine;

    (Fot) camera
    2
    a) (Ferr, Náut) engine

    b) (Ven fam) ( auto) car

    maquinar verbo transitivo to scheme, plot
    máquina sustantivo femenino
    1 machine: los botones están cosidos a máquina, the buttons are sewn on by machine
    máquina de coser/tabaco, sewing/cigarette machine
    máquina de escribir, typewriter
    máquina tragaperras, fruit machine
    2 fam (coche) car
    ♦ Locuciones: a toda máquina, at full speed
    ' máquina' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - agarrotarse
    - carro
    - cinta
    - copiar
    - de
    - deterioro
    - eje
    - escribir
    - estropear
    - estropearse
    - expendedor
    - expendedora
    - fastidiarse
    - foto
    - frenar
    - imprenta
    - ingenio
    - joderse
    - lubricación
    - lubrificación
    - mano
    - margarita
    - montaje
    - operador
    - operadora
    - oprimir
    - parada
    - parado
    - probar
    - quitanieves
    - rebanar
    - recambio
    - rendimiento
    - reparar
    - sacar
    - segadora
    - tabulador
    - teclado
    - teclear
    - zumbar
    - activar
    - agarrotar
    - alimentación
    - alimentar
    - aparato
    - arreglo
    - averiado
    - batidor
    - caja
    English:
    act up
    - action
    - adjust
    - adjustment
    - antiquated
    - assemble
    - behave
    - behavior
    - behaviour
    - blade
    - break
    - break down
    - broken
    - bulldozer
    - camera
    - control
    - custom
    - daisywheel
    - dead
    - dependable
    - disable
    - dispenser
    - efficiency
    - efficient
    - electronic
    - frame
    - fruit machine
    - go off
    - go on
    - handle
    - harvester
    - high-powered
    - hum
    - idle
    - idleness
    - jukebox
    - loud
    - machine
    - machine code
    - machine-washable
    - maintain
    - one-armed bandit
    - operate
    - operation
    - operator
    - order
    - output
    - pack up
    - performance
    - play up
    * * *
    1. [aparato] machine;
    coser a máquina to machine-sew;
    escrito a máquina typewritten;
    hecho a máquina machine-made;
    lavar a máquina to machine-wash;
    pasar algo a máquina to type sth out o up;
    Fam
    ser una máquina [muy rápido, muy bueno] to be a powerhouse
    máquina de afeitar electric razor;
    máquina de bebidas drinks machine, US drink vending machine;
    máquina de café (espresso) coffee machine;
    máquina de cambios change machine;
    máquina de coser sewing-machine;
    máquina de discos [en bar] jukebox;
    máquina expendedora vending machine;
    máquina herramienta machine tool;
    máquina de oficina office machine;
    máquina registradora cash register;
    máquina de tabaco cigarette machine;
    máquina del tiempo time machine;
    máquina voladora flying machine
    2. [para jugar]
    jugar a las máquinas to play on the slot machines o Br fruit machines
    máquina de azar slot machine, Br fruit machine;
    máquina de marcianos Space Invaders® machine;
    máquina recreativa arcade machine;
    Am máquina tragamonedas slot machine, Br fruit machine; Esp máquina tragaperras slot machine, Br fruit machine
    3. [locomotora] engine
    máquina de vapor steam engine
    4. [en buque] engine;
    sala de máquinas engine room;
    también Fig
    a toda máquina at full pelt o tilt;
    Fig
    no fuerces la máquina don't overdo it
    5. [de estado, partido] machinery
    6. Fam [vehículo] [moto] (motor)bike;
    [bicicleta] bike; [automóvil] wheels, Br motor
    7. Cuba [automóvil] car
    * * *
    f
    1 machine
    2 FERR locomotive;
    a toda máquina at top speed
    3 C.Am., Carib
    car
    4
    :
    * * *
    1) : machine
    máquina de coser: sewing machine
    máquina de escribir: typewriter
    2) locomotora: engine, locomotive
    3) : machine (in politics)
    4)
    a toda máquina : at full speed
    * * *
    1. (en general) machine
    2. (tren) engine

    Spanish-English dictionary > máquina

  • 14 destrozar

    v.
    2 to shatter, to devastate (emocionalmente) (person).
    3 to tear apart, to destroy, to shatter, to break down into pieces.
    Eso rompe huesos That breaks bones.
    * * *
    1 (romper) to destroy, shatter, wreck; (despedazar) to tear to pieces, tear to shreds
    2 figurado (gastar) to wear out
    3 figurado (estropear) to ruin, spoil; (corazón) to break
    4 figurado (causar daño moral) to crush, shatter, devastate
    * * *
    1. VT
    1) (=romper) [+ cristal, cerámica] to smash; [+ edificio] to destroy; [+ ropa, zapatos] to ruin; [+ nervios] to shatter
    2) (=dejar abatido a) [+ persona] to shatter; [+ corazón] to break; [+ ejército, enemigo] to crush
    3) (=arruinar) [+ persona, vida] to ruin
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (romper, deteriorar) to break
    b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; < corazón> to break; < matrimonio> to ruin, destroy

    su muerte la destrozóshe was devastated o shattered by his death

    2.
    destrozarse v pron (refl)
    a) ( romperse)
    b) <estómago/hígado> to ruin
    * * *
    = shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.
    Ex. Her feeling of well-being was soon rudely shattered.
    Ex. But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.
    Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex. This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex. The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
    Ex. If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.
    Ex. The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.
    Ex. The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
    Ex. He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.
    Ex. In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.
    Ex. Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.
    Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.
    Ex. These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.
    Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.
    Ex. They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex. Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.
    Ex. Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
    Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
    Ex. Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.
    ----
    * destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (romper, deteriorar) to break
    b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; < corazón> to break; < matrimonio> to ruin, destroy

    su muerte la destrozóshe was devastated o shattered by his death

    2.
    destrozarse v pron (refl)
    a) ( romperse)
    b) <estómago/hígado> to ruin
    * * *
    = shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.

    Ex: Her feeling of well-being was soon rudely shattered.

    Ex: But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.
    Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex: The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
    Ex: If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.
    Ex: The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.
    Ex: The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
    Ex: He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.
    Ex: In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.
    Ex: Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.
    Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.
    Ex: These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.
    Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.
    Ex: They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex: Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.
    Ex: Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex: The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
    Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
    Ex: Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.
    * destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.

    * * *
    destrozar [A4 ]
    vt
    1 (romper, deteriorar) to break
    la bomba destrozó varios edificios the bomb destroyed o wrecked several buildings
    no hagas eso que vas a destrozar los zapatos don't do that, you'll ruin your shoes
    2 ‹felicidad/armonía› to destroy, shatter; ‹corazón› to break; ‹matrimonio› to ruin, destroy
    me está destrozando los nervios she's making me a nervous wreck
    la muerte de su marido la destrozó she was devastated o shattered by her husband's death
    1
    (romperse): se cayó al suelo y se destrozó it fell to the ground and smashed
    se me han destrozado los zapatos my shoes are ruined o have fallen to pieces
    2 ( refl) ‹estómago/hígado› to ruin
    te vas a destrozar los pies usando esos zapatos you're going to ruin o damage your feet wearing those shoes
    * * *

    destrozar ( conjugate destrozar) verbo transitivo
    a) (romper, deteriorar) ‹ zapatos to ruin;

    cristal/jarrón to smash;
    jugueteto pull … apart;
    coche to wreck;
    libro to pull apart
    b)felicidad/matrimonio/vida to wreck, destroy;

    corazón to break;

    destrozarse verbo pronominal

    [jarrón/cristal] to smash
    b)estómago/hígado to ruin

    destrozar verbo transitivo
    1 (romper) to tear up, wreck, ruin
    2 (una tela, un papel) to tear to shreds, rip up
    3 (apenar, desgarrar) to shatter, devastate: me destroza verte así, it breaks my heart to see you this way
    4 (los planes, la convivencia, etc) to ruin
    ' destrozar' also found in these entries:
    English:
    break
    - destroy
    - mangle
    - shatter
    - smash
    - smash up
    - tear apart
    - trash
    - vandalize
    - wreck
    - write off
    - get
    - murder
    - piece
    - pull
    - write
    * * *
    vt
    1. [físicamente] [romper] to smash;
    [estropear] to ruin;
    el terremoto destrozó la ciudad the earthquake destroyed the city;
    vas a destrozar o [m5] destrozarte los zapatos de tanto usarlos you'll ruin your shoes, wearing them so much
    2. [emocionalmente] [persona] to shatter, to devastate;
    [matrimonio, relación] to wreck; [pareja] to break up; [vida] to ruin; [corazón] to break;
    el divorcio la ha destrozado she was devastated by the divorce;
    ese ruido le destroza los nervios a cualquiera that noise is enough to drive anyone up the wall;
    destrozó a su oponente en el debate he destroyed his opponent in the debate
    * * *
    v/t
    1 destroy
    2 emocio- nalmente shatter, devastate
    * * *
    destrozar {21} vt
    1) : to smash, to shatter
    2) : to destroy, to wreck
    * * *
    1. (en general) to destroy / to wreck
    2. (hacer trozos) to smash
    destrozarle el corazón a alguien to break somebody's heart [pt. broke; pp. broken]

    Spanish-English dictionary > destrozar

  • 15 rollen

    I v/i (ist gerollt)
    1. roll; MOT. auch move; FLUG. taxi; See: roll; Donner: rumble; rollendes Material EISENB. rolling stock; Tränen rollten ihm über die Wangen tears rolled down his cheeks
    2. fig.: die Sache rollt umg. we’ve set the ball rolling, we’re on our way; stärker: it’s all systems go; der Rubel rollt umg. the money’s rolling in; Kopf 5
    II v/t (hat) roll; auf Rädern: auch wheel; sich (Dat) eine Zigarette rollen roll (oneself) a cigarette; etw. zu einer Kugel etc. rollen roll s.th. into a ball etc.; etw. in Papier etc. rollen roll s.th. up in paper etc.; nicht rollen! do not roll!; sich in seine Decke rollen roll ( oder wrap) oneself up in one’s blanket; die Augen rollen roll one’s eyes; das R rollen roll one’s r’s; man kann sie rollen umg., fig. she’s like a barrel, she’s a real roly-poly
    III v/refl (hat) roll; Haar, Papier etc.: curl; sich im Gras rollen Kinder: roll around in the grass
    * * *
    das Rollen
    rolling
    * * *
    rọl|len ['rɔlən]
    1. vi
    1) aux sein to roll; (Flugzeug) to taxi

    der Stein kommt ins Rollen (fig)the ball has started rolling

    etw/den Stein ins Rollen bringen (fig)to set or start sth/the ball rolling

    2)
    2. vt
    to roll; Teig to roll out; Teppich, Papier to roll up; (dial = mangeln) Wäsche, Betttücher to mangle
    3. vr
    to curl up; (Schlange auch) to curl itself up
    * * *
    2) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) roll
    3) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) roll
    4) (a long low sound: the roll of thunder.) roll
    5) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) roll
    6) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) roll
    7) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) roll
    8) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient( over) on to his side; The dog rolled on to its back.) roll
    9) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) roll
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) roll
    11) ((of an aeroplane) to move slowly along the ground before beginning to run forward for take-off: The plane taxied along the runway.) taxi
    12) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) toss
    13) (to (cause to) roll slowly and heavily along on wheels: He trundled the wheelbarrow down the garden; The huge lorry trundled along the road.) trundle
    14) wheel
    * * *
    rol·len
    [ˈrɔlən]
    I. vi Hilfsverb: sein to roll; Fahrzeug to roll [along]; Flugzeug to taxi; Lawine to slide
    irgendwohin \rollen to roll/taxi/slide somewhere; s.a. Auge
    etw ins R\rollen bringen to set sth in motion, to get sth underway
    eine Lawine ins R\rollen bringen to start an avalanche
    ein Verfahren ins R\rollen bringen to get proceedings underway
    II. vt
    etw \rollen to roll [up sep] sth
    2. (rollend fortbewegen)
    etw irgendwohin \rollen to roll sth somewhere
    3. (sich einrollen)
    sich akk in etw akk \rollen to curl up in sth
    sie rollte sich in die Bettdecke she curled up in the blanket; s.a. R
    III. vr
    sich akk \rollen to curl up
    sich akk an den Ecken \rollen to roll up at the corners
    * * *
    1.
    transitives Verb roll

    sich (Dat.) eine Zigarette rollen — roll oneself a cigarette

    2.
    1) mit sein <ball, wheel, etc.> roll; < vehicle> move; < aircraft> taxi

    etwas ins Rollen bringen — set something in motion; get something going (lit. or fig.); (unbeabsichtigt) set something moving

    2) mit Richtungsangabe mit sein <thunder, guns, echo> rumble
    3.
    1) roll
    2) <paper, carpet> curl [up]
    * * *
    A. v/i (ist gerollt)
    1. roll; AUTO auch move; FLUG taxi; See: roll; Donner: rumble;
    rollendes Material BAHN rolling stock;
    Tränen rollten ihm über die Wangen tears rolled down his cheeks
    2. fig:
    die Sache rollt umg we’ve set the ball rolling, we’re on our way; stärker: it’s all systems go;
    der Rubel rollt umg the money’s rolling in; Kopf 5
    B. v/t (hat) roll; auf Rädern: auch wheel;
    sich (dat)
    eine Zigarette rollen roll (oneself) a cigarette;
    rollen roll sth into a ball etc;
    rollen roll sth up in paper etc;
    nicht rollen! do not roll!;
    sich in seine Decke rollen roll ( oder wrap) oneself up in one’s blanket;
    die Augen rollen roll one’s eyes;
    das R rollen roll one’s r’s;
    man kann sie rollen umg, fig she’s like a barrel, she’s a real roly-poly
    C. v/r (hat) roll; Haar, Papier etc: curl;
    sich im Gras rollen Kinder: roll around in the grass
    * * *
    1.
    transitives Verb roll

    sich (Dat.) eine Zigarette rollen — roll oneself a cigarette

    2.
    1) mit sein <ball, wheel, etc.> roll; < vehicle> move; < aircraft> taxi

    etwas ins Rollen bringen — set something in motion; get something going (lit. or fig.); (unbeabsichtigt) set something moving

    2) mit Richtungsangabe mit sein <thunder, guns, echo> rumble
    3.
    1) roll
    2) <paper, carpet> curl [up]
    * * *
    v.
    to roll v.
    to trundle v.
    to welter v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > rollen

  • 16 Rollen

    I v/i (ist gerollt)
    1. roll; MOT. auch move; FLUG. taxi; See: roll; Donner: rumble; rollendes Material EISENB. rolling stock; Tränen rollten ihm über die Wangen tears rolled down his cheeks
    2. fig.: die Sache rollt umg. we’ve set the ball rolling, we’re on our way; stärker: it’s all systems go; der Rubel rollt umg. the money’s rolling in; Kopf 5
    II v/t (hat) roll; auf Rädern: auch wheel; sich (Dat) eine Zigarette rollen roll (oneself) a cigarette; etw. zu einer Kugel etc. rollen roll s.th. into a ball etc.; etw. in Papier etc. rollen roll s.th. up in paper etc.; nicht rollen! do not roll!; sich in seine Decke rollen roll ( oder wrap) oneself up in one’s blanket; die Augen rollen roll one’s eyes; das R rollen roll one’s r’s; man kann sie rollen umg., fig. she’s like a barrel, she’s a real roly-poly
    III v/refl (hat) roll; Haar, Papier etc.: curl; sich im Gras rollen Kinder: roll around in the grass
    * * *
    das Rollen
    rolling
    * * *
    rọl|len ['rɔlən]
    1. vi
    1) aux sein to roll; (Flugzeug) to taxi

    der Stein kommt ins Rollen (fig)the ball has started rolling

    etw/den Stein ins Rollen bringen (fig)to set or start sth/the ball rolling

    2)
    2. vt
    to roll; Teig to roll out; Teppich, Papier to roll up; (dial = mangeln) Wäsche, Betttücher to mangle
    3. vr
    to curl up; (Schlange auch) to curl itself up
    * * *
    2) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) roll
    3) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) roll
    4) (a long low sound: the roll of thunder.) roll
    5) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) roll
    6) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) roll
    7) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) roll
    8) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient( over) on to his side; The dog rolled on to its back.) roll
    9) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) roll
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) roll
    11) ((of an aeroplane) to move slowly along the ground before beginning to run forward for take-off: The plane taxied along the runway.) taxi
    12) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) toss
    13) (to (cause to) roll slowly and heavily along on wheels: He trundled the wheelbarrow down the garden; The huge lorry trundled along the road.) trundle
    14) wheel
    * * *
    rol·len
    [ˈrɔlən]
    I. vi Hilfsverb: sein to roll; Fahrzeug to roll [along]; Flugzeug to taxi; Lawine to slide
    irgendwohin \rollen to roll/taxi/slide somewhere; s.a. Auge
    etw ins R\rollen bringen to set sth in motion, to get sth underway
    eine Lawine ins R\rollen bringen to start an avalanche
    ein Verfahren ins R\rollen bringen to get proceedings underway
    II. vt
    etw \rollen to roll [up sep] sth
    2. (rollend fortbewegen)
    etw irgendwohin \rollen to roll sth somewhere
    3. (sich einrollen)
    sich akk in etw akk \rollen to curl up in sth
    sie rollte sich in die Bettdecke she curled up in the blanket; s.a. R
    III. vr
    sich akk \rollen to curl up
    sich akk an den Ecken \rollen to roll up at the corners
    * * *
    1.
    transitives Verb roll

    sich (Dat.) eine Zigarette rollen — roll oneself a cigarette

    2.
    1) mit sein <ball, wheel, etc.> roll; < vehicle> move; < aircraft> taxi

    etwas ins Rollen bringen — set something in motion; get something going (lit. or fig.); (unbeabsichtigt) set something moving

    2) mit Richtungsangabe mit sein <thunder, guns, echo> rumble
    3.
    1) roll
    2) <paper, carpet> curl [up]
    * * *
    Rollen n; -s, kein pl rolling;
    ins Rollen kommen Lawine etc: start moving; fig get going, get under way;
    die Sache ins Rollen bringen fig set the ball rolling, get things moving;
    das hat alles ins Rollen gebracht this got the whole thing moving
    * * *
    1.
    transitives Verb roll

    sich (Dat.) eine Zigarette rollen — roll oneself a cigarette

    2.
    1) mit sein <ball, wheel, etc.> roll; < vehicle> move; < aircraft> taxi

    etwas ins Rollen bringen — set something in motion; get something going (lit. or fig.); (unbeabsichtigt) set something moving

    2) mit Richtungsangabe mit sein <thunder, guns, echo> rumble
    3.
    1) roll
    2) <paper, carpet> curl [up]
    * * *
    v.
    to roll v.
    to trundle v.
    to welter v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rollen

  • 17 roll

    I [rəul]
    1. noun
    1) anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc:

    a toilet-roll.

    مِلَف أسْطُواني
    2) a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches:

    a cheese roll.

    رَغيف مُسْتَدير
    3) an act of rolling:

    Our dog loves a roll on the grass.

    دَحْرَجَه
    4) a ship's action of rocking from side to side:

    She said that the roll of the ship made her feel ill.

    تَمايُل
    5) a long low sound:

    the roll of thunder.

    دَوي، قَصْف
    6) a thick mass of flesh:

    I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.

    كُتْلَه
    7) a series of quick beats (on a drum).
    قَرْع الطَّبْل
    2. verb
    1) to move by turning over like a wheel or ball:

    The coin/pencil rolled under the table

    The ball rolled away.

    يَتَدَحْرَج
    2) to move on wheels, rollers etc:

    The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.

    يُدَحْرِج، يَتَدَحْرَج
    3) to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding:

    to roll the carpet back.

    يَلُف
    4) (of a person or animal in a lying position) to turn over:

    The dog rolled on to its back.

    يَقْلِب، يَبْرُم
    5) to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands:

    He rolled the clay into a ball.

    يَلُف على شَكْل طابَه
    6) to cover with something by rolling:

    When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.

    يَلْتَف، يَتَدَثَّر
    7) to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it:

    to roll pastry (out).

    يُمَهِّد ، يُسَوّي
    8) (of a ship) to rock from side to side while travelling forwards:

    The storm made the ship roll.

    يَتَمايَل
    9) to make a series of low sounds:

    The drums rolled.

    يَقْصِف، يُدَوّي
    10) to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.
    يُديرُ عَيْنَيْهِ، يُقَلِّب عَيْنَيْهِ

    We were rolling along merrily when a tyre burst.

    يُسافِر بالسَّيّارَه
    12) (of waves, rivers etc) to move gently and steadily:

    The waves rolled in to the shore.

    تَتَدَحْرَج الأمواج نحْو الشاطئ
    13) (of time) to pass:

    Months rolled by.

    يَمُر II noun
    a list of names, eg of pupils in a school etc:

    There are nine hundred pupils on the roll.

    سِجِل، مِلَف، جَدْوَل

    Arabic-English dictionary > roll

  • 18 determinare

    determine, establish
    ( causare) cause, lead to
    * * *
    1 to determine; to fix: condizioni da determinare, conditions to be determined; determinare le dimensioni di un cilindro, to determine the dimensions of a cylinder; determinare la posizione di qlco., to locate sthg.; determinare i prezzi, to fix (o to determine) prices; determinare la propria sorte, to determine one's fate; determinare i confini di un terreno, to fix (o to mark out) the boundaries of a piece of land; determinare una data, to settle (o to fix) a date; determinare il valore di qlco., to evaluate sthg. // ( assicurazioni) determinare i danni, to assess damages
    2 ( decidere, risolvere) to determine (to do, on doing), to resolve (to do, upon doing), to decide (to do); ( indurre) to lead*: determinò di partire, he decided (o made up his mind) to leave; l'insuccesso lo determinò a ritirarsi dalle gare, this failure led him to give up taking part in competitions
    3 ( causare) to produce, to cause, to bring* about, to give* rise to (sthg.): la crisi economica determinò il rialzo dei prezzi, the economic recession brought about (o caused) the rise in prices; una semplice negligenza può determinare un incendio, a simple act of carelessness may cause (o lead to) a fire.
    determinarsi v.intr.pron. ( risolversi) to decide (to do, on doing), to resolve (upon doing), to make* up one's mind (to do): si era finalmente determinato a tornare, he had finally decided to return.
    * * *
    [determi'nare]
    verbo transitivo
    1) (accertare) to determine [ragione, responsabilità]; to establish [causa, significato]
    2) (fissare) to determine, to fix [ prezzo]; to delineate [ strategia]
    3) (causare) to determine [comportamento, scelta]; to lead* to [avvenimento, fenomeno]; to bring* about [ cambiamento]
    4) (calcolare) to calculate [ distanza]; to estimate [ valore]
    * * *
    determinare
    /determi'nare/ [1]
     1 (accertare) to determine [ragione, responsabilità]; to establish [causa, significato]
     2 (fissare) to determine, to fix [ prezzo]; to delineate [ strategia]
     3 (causare) to determine [comportamento, scelta]; to lead* to [avvenimento, fenomeno]; to bring* about [ cambiamento]
     4 (calcolare) to calculate [ distanza]; to estimate [ valore].

    Dizionario Italiano-Inglese > determinare

  • 19 связан

    This subfraction binds to the tissue DNA (биол.).

    These stars are bound by mutual attraction.

    The camera range finder is coupled with the focusing mechanism.

    The enamel coating is bonded to metal by fusion.

    II

    This phenomenon is associated (or connected) with (or is due to) magnetic storms.

    Control is directly related to the steam generation rate through the temperature coefficient.

    This is an intricate process which entails the consideration of approximating sums.

    The acceptance or rejection of the food depends upon its taste, which is usually related to its nutritive or harmful qualities.

    The rate of bleaching must be connected (or correlated) with the formation and decomposition of HOCI.

    All these tests involve the breaking of a test piece.

    Doubtlessly this constancy is correlated to the active role played by...

    The momentum carried by a photon is related to the photon's energy by the equation...

    The collision theory is tied to the kinetic-molecular theory.

    The production and use of ionic compounds are inevitably linked to (or with) the deterioration of the environment.

    Another uncertainty stems from the difficulty of...

    One difficulty concerns the use of hydrogen cyanide as a condensing agent.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > связан

  • 20 nabi|ć

    pf — nabij|ać impf (nabijęnabijam) vt 1. (wypełniać) to stuff, to fill [materac] (czymś with sth); to fill [fajkę] (czymś with sth); to load [pistolet, działo] (czymś with sth)
    - nabić butlę gazem to fill up a gas cylinder
    2. (nadziać) to spear [kiełbasę]
    - nabić kawałek mięsa na widelec to spear a piece of meat with a fork
    3. (osadzić) nabijać obręcz na beczkę to hoop a barrel
    - nabijać obręcz na koło to hammer a metal band onto a wheel
    - nabijać pas kolcami to stud a belt
    - nabijać płot gwoździami to spike a fence with nails
    nabić sięnabijać się 1. [przedmiot] to get caught a. stuck (na coś on sth) 2. pot. [akumulator, bateria] to charge (up) nabijać się pot. to make fun (z kogoś/czegoś of sb/sth)
    nabijać (sobie/komuś) kieszeń a. kieszenie a. kabzę pot., pejor. to line one’s (own)/sb’s pockets

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabi|ć

См. также в других словарях:

  • Cylinder desk — The cylinder desk is a desk that resembles a Bureau Mazarin or a writing table equipped with small stacked shelves in front of the user s main work surface, and a revolving cylinder part that comes down to hide and lock up the working papers when …   Wikipedia

  • cylinder front — noun : a desk front having a one piece lid or cover resembling a longitudinal section of a cylinder * * * Furniture. a front cover for a desk or the like, consisting either of a solid piece or of a tambour sliding up and back in quadrantal… …   Useful english dictionary

  • Cylinder block — A modern passenger car engine block, integrating the crankcase and all cylinders. The cylinder head bolts to the deck surface at top. Many ribs and bosses can be seen on the side of the casting. This block is for a straight six engine …   Wikipedia

  • Cylinder chess — Cylindrical chessboard …   Wikipedia

  • cylinder head — noun A part of an internal combustion engine, usually made as a removable piece, that closes one end of the engines cylinders …   Wiktionary

  • Romance (guitar piece) — Romance Anónimo (Anonymous Romance) is a piece for guitar, also known as Estudio en Mi de Rubira (Study in E by Rubira), Spanish Romance , Romance de España , Romance of the Guitar , Romanza and Romance d Amour among other names. Its origins and… …   Wikipedia

  • United States one-dollar bill — For the US one dollar coin, see United States dollar coin. One dollar (United States) Value …   Wikipedia

  • Right cylinder — Right Right (r[imac]t), a. [OE. right, riht, AS. riht; akin to D. regt, OS. & OHG. reht, G. recht, Dan. ret, Sw. r[ a]tt, Icel. r[ e]ttr, Goth. ra[ i]hts, L. rectus, p. p. of regere to guide, rule; cf. Skr. [.r]ju straight, right. [root]115. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wall piece — Wall Wall, n. [AS. weall, from L. vallum a wall, vallus a stake, pale, palisade; akin to Gr. ? a nail. Cf. {Interval}.] [1913 Webster] 1. A work or structure of stone, brick, or other materials, raised to some height, and intended for defense or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pattern cylinder — Pattern Pat tern, n. [OE. patron, F. patron, a patron, also, a pattern. See {Patron}.] 1. Anything proposed for imitation; an archetype; an exemplar; that which is to be, or is worthy to be, copied or imitated; as, a pattern of a machine. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pontiac Straight-6 engine — Like most American automobile manufacturers, Pontiac relied on the straight 6 design for their circa World War II automobiles. Split Head Six186In the 1920s Oakland Motor Car engineers designed an all new engine for their companion make, the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»