Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

one-man

  • 1 one-man block

    * * *

    individualni blok
    jednostruki blok

    English-Croatian dictionary > one-man block

  • 2 man

    s ([pl] men) 1. čovjek, ljudski svor; osoba, netko; muškarac; suprug, muž; (hist) vazal 2. sluga; namještenik; radnik 3. figura (u šahum dami itd.) / men = [pl] ljudi, ljudski rod; [mil] vojnici,mornari, momčad; to a #, to the last # = svi do jednoga, do posljednjeg čovjeka; the inner # = ljudski duh, duša; [joc] želudac; the outer # = (čovjekova) vanjština; [adv] # and boy = od djetinjstva; if you want to sell your car, I'm your #= ako želite prodati svoja kola, ja sam taj; If you want a good music teacher, here's your #= ako trebate dobrog učitelja glazbe, on je taj; to be one's own # =biti svoj čovjek, biti svoj gazda; every # jack = svaki pojedinac, svatko; # Friday = vjeran sluga; # about town = (londonski) društven čovjek; elegantan besposličar; the # in the street = običan čovjek, prosječni građanin; # of letters = učenjak, literat; a # and a brother = drug, bližnji; little # =mališan, mali; no # = nitko; an Oxford # = čovjek koji je svršio sveučilište u Oxfordu; one's # of business = čiji agent, zastupnik; čiji odvjetnik, pravni savjetnik; # alive ! = ama čovječe ! (uzvik nestrpljenja); like master, like # = kakav gospodar, onakav i sluga
    * * *

    čovjek
    gospodin
    kružić
    muškarac
    muž
    osoba
    pješak
    radnik
    ratni brod
    sluga
    snabdjeti ljudstvom
    utvrditi
    vojnici

    English-Croatian dictionary > man

  • 3 meat

    s 1. meso (kao hrana); [arch] hrana, jelo; [sl] užitak 2. [fig] sadržaj(nost) / green #= zelenje, povrće; as full as an egg is of # = sasvim pun; one man's # is naother ma's poison = što je za jednoga dobro, za drugoga je štetno; this was # and drink to him = to je za nj bio velik užitak; before # = prije jela; after # = poslije jela; a # tea = obilata užina (s nekim jelom od mesa); # fly = muha zujara, zundarača, mesarska muha; # packing plant = industrijska klaonica; mesna industrija
    * * *

    hrana
    jelo
    mesni
    meso
    sadržaj

    English-Croatian dictionary > meat

  • 4 own

    s (samo iza posvojnog prijeva ili posvojnog genitiva); 1. vlastiti ([my # house] moja kuća; [with my # eyes] svojim očima) 2. poseban, osobit, naročit 3. pravi, istinski 4. koji pripada u vlastiti posjed, vlastitu obitelj / to be one's # man = biti nezavisan, slobodan čovjek, biti svoj čovjek; # brother (sister) = pravi, rođeni brat (sestra); my # = moj najdraži (osobito u vokativu); of one's # = što kome pripada, svoje ([I have nothing of my # ] nemam više svoga); to hold one's # = zadržati svoje dostojanstvo, svoj mir; ne dati se nadjačati; pstati pri svome, ne ustuknuti; on one's # = samostalno, iz vlastite pobude, na vlastitu odgovornost; samo od sebe; na vlastiti trošak, vlastitim sredstvima; to come into one's # = doći do izražaja, pribaviti sebi važnost, uvaženje, doći na svoje; to get one's # back = vratiti milo za drago
    * * *

    biti u vlasništvu
    imati
    na vlastitu odgovornost
    osobni
    posjedovati
    priznati
    rođeni
    svoj
    vlasništvo
    vlastit
    vlastiti

    English-Croatian dictionary > own

  • 5 blood

    s 1. krv 2. [fig] srž 3. prolijevanje krvi 4. strast, temperament, narav, priroda; bijes, hrabrost 5. rasa, rod, krvno rodbinstvo; porijeklo, loza 6. kicoš, gizdelin / flesh and # = krv i meso, animalna priroda; to let # = pustiti krv ([hum]); bad # = zla krv, mržnja; his # is up = krv mu je uzavrela; # out of a stone = smilovanje osobe bez srca; in cold # = hladnokrvno, namjerno; blue # = plava krv, pravo plemstvo; fresh # = nova, krv, svježa krv; # royal = kraljevska krv; it runs in his # = to mu je u krvi; # is thicker than water = krv nije voda; # and iron = nesmiljena upotreba sile, krv i čelik; to shed (spill) # = proliti, prolijevati krv; Prince of the # royal = princ iz kraljevske kuće, loze; foll # = čistokrvan konj; next of # = najbliži krvni rođak; # and thunder = uzbudljiv, napet, melodramatski; to taste # = namirisati, okusiti krv ([fig]); hands stained with # = ruke okaljane krvlju; to dip one's hand in # = okaljati ruke krvlju; to have a person's # on one's head = imati čiji život na duši; man of # = krvolok, koljač; my # ran cold = krv mi se sledila; to freeze one's # = slediti kome krv u žilama; to make bad # between pernons = zavaditi koga, posijati mržnju između koga; make one's # boil = učiniti da kome uzavre krv; to breed ill # = posijati zlu krv, mržnju, zavaditi koga; to run in the # = biti prirođeno; to draw # = ozlijediti do krvi;[fig] dirnuti na živac; # bespotted = okrvavljen, krvav
    * * *

    ćud
    krv
    krvni
    srodnost

    English-Croatian dictionary > blood

  • 6 land

    vt/i I. [vt] iskrcati ([at] kod, u), izvući na suho; smjestiti, dovesti, dopremiti (do čega); [mar] iskrcati; [sport] dovesti na cilj (konja), zatjerati (loptu); [fig] pridobiti koga, osvojiti, osigurati sebi (što); II. [vi] iskrcati se; stići, dospijeti, pristati; dočekati se (nakon skoka); zapasti; upasti / to # a p a blow = udariti koga, zadati udarac kome; I'll # you one = opalit ću ti jednu; to # one self in = zapasti u što; to # on a one's head = pasti na glavu; to be nicely #ed = biti u dobru položaju; to # a man with coat that doesn't fit = dovesti koga u neugodan položaj; to be #ed in a grat difficulty = zapasti u veliku nepriliku; to be #ed in a loss = pretrpjeti gubitak; to # on one's feet, to # like a cat = imati sreću, izmaći opasnosti
    * * *

    agrar
    aterirati
    iskrcati
    iskrcati se
    kopno
    površina
    pristati
    sletjeti
    slijetati
    spustiti avion
    spustiti se
    stići
    zemlja
    zemljište

    English-Croatian dictionary > land

  • 7 oar

    s 1. veslo 2. veslač 3. [fig] ruka, krilo, peraja / pair- # =čamac sa dva veslača; four- # = četverac, čamac s četiri veslača; to pull a good # = biti dobar veslač, dobro veslati to put in one's # = miješati se (u što); to shove one's # in = uplitati se, pačati se (u što); to have an # in every man's boat = u sve se mješati; to rest on one's # s = prestati veslati, odmarati se, prestati raditi; [fig] počivati na lovorikama; to toss the # s = podići vesla na pozdrav; ship your # s != spremi vesla! unship your # s! = vesla van! [fig] chained to the # = prikovan uza svoj posao
    * * *

    veslač
    veslati
    veslo

    English-Croatian dictionary > oar

  • 8 to

    prep I. 1. (prostorno) k, ka: come here # me! = dođi amo k meni!; u na, (kamo?): to go # London = ići u London; he went # the post office = otišao je na poštu; u (gdje?): I have never been # London = nisam nikada bio u Londonu; [US] kod: I bought it # Miller's = kupio sam to kod Millera; pred: to play # an empty house = davati predstavu pred praznim kazalištem; na: they sprang # their feet = skočili su na noge; na (kamo?): # the left = nalijevo; od... do: from Paris # London = od Pariza do Londona; do, o, pri, kraj, kod, uz, blizu: shoulder # shoulder = rame uz rame; face # face = licem u lice itd. 2. (vremenski) do, sve do: ten minutes # two = deset minuta do dva; # time = točno, na vrijeme 3. (namjera, djelovanje, utjecaj, posljedica, svrha) na, za, u, u svrhu, radi: # my cost = na moj trošak; # my delight, disappointment = na moje veselje, razočarenje; to our grief (sorrow) = na našu žalost; # this end = u tu svrhu; sentenced # death = osuđen na smrt; to come # hand = dospjeti u posjed; here's # you! = u tvoje zdravlje! 4. (granice, prostiranje, stupanj, mjera) u, do, na, za: # a high degree = u velikoj mjeri; # the life = vjerno prema životu; # a man = do posljednjeg čovjeka; # a nicety = na vlas; he lived # a great age = doživio je duboku starost; # the full = do sita, do mile volje; # a great extent = u velikoj mjeri, mnogo 5. (pripadnost, posjedovanje) u, kod, za: # one's credit = u čiju korist; designer # a firm = dizajner kod neke firme; he has a doctor # his son-in-law = ima lječnika za zeta; heir # his father = očev nasljednik; preface # a book = predgovor nekoj knjizi; that is all there is # it = to je sve i ništa više 6. (odnos) sa, spram, prema, na, po, uz: in comparison # = u uspoređenju sa; nothing # = ništa spram; 3 is # 4 as 6 # 8 = 3 naprama 4 odnosi se kao 6 naprama 8; ten # one = deset prema jedan; three # the dozen = tri na tuce; # all appearances = po svoj prilici; # my knowledge = prema mojim obavijestima, koliko ja znam; # my taste = po mojem ukusu; to sing # a lute = pjevati uz pratnju lutnje 7. (preneseno) prema (često samo dativ) za, na, od: aversion ## = odvratnost prema čemu; this was agreeable # him = to mu je bilo ugodno; what's that # you? = što to tebi znači?; the (dead) fallen # their hands = (mrtvi) koji su pali od njihove ruke II. (služi za tvorbu dativa) I gave (explained) it # him = dao sam mu, protumačio sam mu III. (pred infinitivom) 1. (adverbijalno) da, za: I have come # see you = došao sam da te (vas) posjetim; the time # learn = vrijeme za učenje; (atributivno): much work # do = mnogo posla da se obavi; there's no one # see us = nema nikoga da nas posjeti; (be+infinitiv); what are we # do? = što da radimo? 2. (kao oznaka za infinitiv): # be or not # be = biti ili ne biti; (kod akuzativa i nomina- tiva s infinitivom): I expect him # come = očekujem da će on doći; he was seen # fall = vidjeli su ga kako je pao 3. (nadomješta prethodni glagol): I meant # ring you up but had no time # = namjeravao sam vas nazvati, ali nisam imao vremena (da vas nazovem)
    * * *

    da
    dalje
    do
    ići natraške
    iznositi se
    k
    ka
    kako
    lako pobijedi
    na
    nadglasati
    odrediti
    odvojiti
    podijeliti
    pohabati se
    poslati pismo
    preći preko
    prekoračiti
    prema
    premjestiti se
    preseliti se
    radi
    razgraničiti
    Å¡trajkati
    tamo
    u
    u (mjesto)
    uzmicati
    za
    zabilježiti
    zapisati
    zatvoriti
    završne
    zazidati otvor

    English-Croatian dictionary > to

  • 9 confidence

    s 1. povjerenje, pouzdanje, vjera ([in]); uvjerenje ([in] da); sigurnost; samosvijest 2. povjerljivo saopćenje, povjerljivost / to put # in = vjerovati, pridavati vjere čemu; to take a [p] into one's # = povjeriti komu tajnu, povjeriti se komu; self # = samopouzdanje, samosvijest; # man, # trickster = varalica, žicar, prevarant; man of # = povjerljiv čovjek
    * * *

    pouzdanje
    povjerenja
    povjerenje
    povjerenju
    samopouzdanje
    smjelost

    English-Croatian dictionary > confidence

  • 10 mark

    s 1. znak, oznaka;žig, biljeg, znamenje; križ (umjesto potpisa) 2. (školska) ocjena 3. mrlja, ogrebotina, oštećenje;[fig] ožiljak, trag; (žig) 4. [com] oznaka cijene ([price#) 5. potrebni standard, nivo 6. (željeni) cilj 7. važnost, ugled ([a man of no ]#) 8. [sport] startna linija / [com] trade # = zaštitni znak; a man of # = ugledan čovjek,velika ličnost; below the # = ispod očekivanja,nedostatan; [fig] beside the #, off the # = bez veze s predmetom, što ne spada na stvar; [fig] up to the # = dovoljan, na visini; to be (fall) wide of the # = biti netočan, neprecizan, postići slab pogodak; to make one's # = steći ime, istaći se;ostaviti dojam ([with] na); [fig] to hit the # = uspjeti, pogoditi; [fig] to miss the # = promašiti, ne uspjeti; [coll] an easy # = laka žrtva (za varanje), laka meta, dobar objekt (za iyrugivanje); not be (feel (quite) up to the # = ne osjećati se (posve) dobro, ne biti (zadovoljan) kako treba; [sport] on your # s = interpretacija s marka (novac i mjera za težinu)
    * * *

    bodovati
    cilj
    jedinica
    meta
    mrlja
    obilježiti
    obilježje
    ocijeniti
    ocjena
    otisak
    označiti
    oznaka
    pečatiti
    trag
    ukazati
    zapaziti
    zarez
    znak
    žig
    žig na uhu

    English-Croatian dictionary > mark

  • 11 good

    adj (better, best) 1. dobar, valjan; nepokvaren, svjež (meso); vrijedan, pravi (novac) 2. [& iron] drag, mio (your # lady = vaša mila supruga); lijep (a # leg) 3. ispravan, kako treba; koristan 4. čestit, krepostan, pošten 5. dobrostiv, plemenit, dobroćudan 6. povoljan (# news) 7. zdrav, koristan (milk is # for children) 8. vješt (čemu), dobar u čemu (at); spretan, nadaren, sposoban (for=za što 9. [com] pouzda, siguran, sposoban za plaćanje; utjeriv (# debts) 10. obilan, temeljit, valjan ( a # beating) 11. priličan, znatan (a # meny = prilično mnogo) 12. čitav, pun (a # hour = pun sat; it is three miles # from the station = ima pune (dobre) tri milje od stanice /[coll] not # enough = koji ne valja, koji ne zadovoljava; to keep # = držati se, ostati svjež (meso); # soil = dobro (plodno) tlo; be # enough to do (be so # as to) = budite tako dobri pa...; to have a # time = dobro se zabaljati, lijepo se provesti; [sl] that's a # un (one)! = ta (šala) vrijedi!; to be # for = 1. valjati, biti dobar (zdrav, sposoban za koga, što) 2. biti raspoložen za što (are you # for a cup of tea?) 3. [com] biti vrijedan kredita, moći platiti; a # deal = (prilično) mnogo, znatno, dobrano; silno, svu silu; to be as # as one's word = držati riječ, biti pouzdan; enough is as # as a feast = ne traži hljeba preko pogače; to hold (stand) # = još vrijediti, biti još na snazi; [com] a # man = koji može udovoljiti svojim novčanim obvezama, solventan; to make # = nadoknaditi; all in # time = sve u svoje vrijeme; in # time = na vrijeme, pravovremeno; # at (languages) = nadaren za (jezike); # heavens!, # gracious! = nebesa!, sveti bože!; to say a # word for = uložiti dobru riječ za koga, zagovarati koga; to have a # night = dobro spavati; a # story = zabavna pripovijest; [ins] a # life = očekivan dug život (prihvatljiv za osiguravajući zavod); I have a # mind to go there = dolazi mi da odem onamo; # breeding = dobar odgoj; # citizen = svjestan građanin; # fellow = društven čovjek, ugodan drug; Good Friday = Veliki petak; # humour = dobroćudnost, dobro raspoloženje; # looks = privlačiva (lijepa) vanjština; # luck (to you)! = želim vam svaku sreću!; [coll] # money = dobra plaća, visoka nadnica; [arch] # morrow = dobro jutro!; # nature = dobroćudna (prijazna) narav; # sense = svjesno (zdrvo) prosuđivanje, razboritost; # temper = dobroćudnost, mirna (blaga) ćud; # thing = 1. dobar posao 2. duhovita izreka (primjedba); # things = poslstice; # offices = diplomatsko posredovanje; [com] your # self = vaša cijenjena tvrtka; Vi; [com] # trade paper = kratkoročna robna mjenica sposobna za diskontiranje; to be # at law = biti pravno valjan; not so #! = kakve li pogreške!, kakva li neuspjeha!
    * * *

    dobar
    drag
    korist
    pravomoćan
    roba
    siguran
    valjan
    zdrav

    English-Croatian dictionary > good

  • 12 shoe

    s (niska) cipela; potkova; paočanica, okov (na kraju štapa), željezni okov saonica / [fig] that's another pair of #s = to je druga stvar, "to je drugi padež"; to be (stand) in a p's #s = biti u čijoj koži; to die in one's #s = umrijeti nasilnom smrću (osobito biti obješen); to put the # on the right foot = okriviti pravoga krivca; #s and stockings = vrsta djeteline; [fig] to know where the # pinches = znati gdje ga tišti, znati u kojem grmu leži zec; to shake in one's #s = drhtati od straha; to step into a p's #s = preuzeti čiju službu; to wait for a dead man's #s = vrebati nasljedstvo ili položaj; the # is on the other foot = stvar stoji sasvim drukčije
    * * *

    cipela
    kablovi spojnica
    obuti
    okov
    omotač
    papuča
    papučica
    pedala
    peta
    potkova
    potkovati

    English-Croatian dictionary > shoe

  • 13 bushel

    s bušel ([GB] 36.35 l,[US] 35.34 l); mjerica, vagan /to measure another man's corn by one's own # = sve mjeriti svojom mjerom; not hide light (candle) under a # = prednjačiti dobrim primjerom
    * * *

    bušel
    mjera za količinu

    English-Croatian dictionary > bushel

  • 14 come

    vi (came, come) 1. doći, dolaziti ([from], [into], [out of], [to within]; 2. naslijediti (to [p] from [p]) 3. iznositi (svota, račun), stići, prispjeti 4. postati (he has # to be a good teacher) 5. pojaviti se; naići; izići, razviti se; niknuti; proistjecati; dogoditi se, zbiti se, nastupiti 6. primaći se, približiti se, popeti se ([to do], na); zadesiti, snaći ([to a [p]] koga) 7. pokazati se kao; praviti se, izigravati (to # the great man) / everithing will # all right in the end = sve će na kraju dobro ispasti; do you # my way? = možeš li slijediti moj put; to # a [p's] way = ići istim putem kao tko drugi; to # into the world = doći na svijet, roditi se; to # to an end = svršiti se, prestati; to # short of = ne ispuniti nade, podbaciti, biti nedovoljan; to # to the point = doći (prijeći) na stvar; to # to a point = stanjivati se u šiljak; to # to blows = doći do šakanja, potući se; to # to terms = sporazumijeti se, nagoditi se, pogoditi se, to # to a halt (a standstill) = zastati, stati, zaustaviti se; to # home to = shavatiti, uvidjeti; pogoditi u živac, postati jasan; to # and go = doći i proći, pojaviti se na kratko vrijeme, biti prolazan; to # to anchor = usidriti se; to # to light = pokazati se, doći na vidjelo, izići na svjetlo dana; to # to harm = nastradati, štetovati; to # to fruition = dozrijeti, sazrijeti; to # to know = upoznati; to # and see = posjetiti; to # true = ostvariri se, obistiniti se, ispuniti se; to # undone = otvoriti se, otkopčati se, razvezati se; to # unstuck = odlijepiti se; to # it (too) strong = (ponešto) pretjerati; [sl] to # it = raditi, djelovati; to # = [adj] budući; the life to # = život na drugom svijetu; for some time to # = još neko vrijeme; she will be 21 # May = u svibnju će navršiti 21 godinu; the to #, to # = budućnost; first # first served = tko prije djevojci toga i djevojka; [sl] let'em all # ! = pa što bilo da bilo!; light # light go = kako došlo, tako prošlo; # what may = što bilo da bilo, što god se dogodilo; I have # to believe = sada vjerujem; he came to realize = došao je do uvjerenja, uvidio je; to # to oneself = doći k sebi; to # to one's senses = pribrati se, doći k sebi, doći k pameti, urazboriti se; to # to pass = dogoditi se, zbiti se; [sl] to # to the wrong shop = obratiti se na pogrešnu adresu; [fam] how # ? = kako to ?; how did you # to be so foolish = kako si mogao biti tako budalast?; # # you shouldn't speak like that = hajde hajde (ili no no) ne bi trebalo tako govoriti; [fig] what you say #s to this = to što kažeš znači (ovo); if it #s to that = ako stvari tako stoje; he will never # to much = iz njega nikada ništa; when it #s to helping other = kada se radi o pomoći drugima, kada je u pitanju pomoć drugima; no harm will # to you of.. = ništa (zlo) ti se neće dogoditi ako....; he had it coming to him = to mu se već spremalo, drugo i nije zavrijedio;
    * * *

    doći
    dogoditi se
    dolazi
    dolaziti
    potjecati
    silaziti
    stići
    svratiti

    English-Croatian dictionary > come

  • 15 fear

    s strah, strahovanje, bojazan, zabrinutost; strahopoštovanje / for # = iz bojazni (of, that, lest pred, da da ne); he ran away for # of being hurt = pojegao je iz bojazni da ne bude povrijeđen; take heed (for #) lest any man deceive you = budi na oprezu (iz bojazni) da te tko ne prevari; without # or favour = nepristrano; to be in fear of one's life = strahovati za svoj život; no # of that! = budite bez brige!, ne bojte se toga!; no # = nije vjerojatno!, bez brige!
    * * *

    bojati se
    bojazan
    plašiti se
    strah
    strahovanje

    English-Croatian dictionary > fear

  • 16 grow

    vi/t ([pret] grew; [pp] grown, #ed) I. [vi] 1. rasti, uspijevati; dobivati (in na čemu); narasti, porasti, povečavati se, povisivati se 2. (uz razne nadopune) postaviti, bivati ( to # grey posivjeti; to # old starjeti, ostarjeti; to # pale pobijediti) 3. srasti se (on komu), imati sve veći utjecaj (on na koga), obuzimati (on koga) II. [vt] uzgajati, gnojiti; dopustiti (čemu) da raste / to # into fashion = postati moda; to # out of use = izaći iz upotrebe: to # out of a bad habit = odučiti se loše navike; to # out of one's clothes =prerasti svoju odjeću; he grew to be a great man = postade velik čovjek; to # downwards = smanjivati se
    * * *

    gajiti
    narasti
    nastajati
    porasti
    postati
    povećati
    proizvesti
    rast
    rasti
    razvoj

    English-Croatian dictionary > grow

  • 17 hit

    vt/i (hit, hit) I.[vt] lupiti, udariti ([at na, against o]), tresnuti; pogoditi; [fig] povrijediti; naići, nabasati (na); udariti (smjerom); [US] stići, prispjeti I.[vi]I. vi lupati, udarati, tući ([at] po); udariti, tresnuti ([against] o što); naići, nabasati, slučajno naići ([upon]) / to # below the belt = [box] udariti ispod struka; [fig] nepošteno se boriti, učiniti što podlo; to # the nail on the head = točno pogoditi, pogoditi ono pravo; [fig] to # a man when he is down = zadati oborenu neprijatelju udarac; [fig] hard # = teško pogođen; to # one's fancy = svidjeti se; to # the headlines = biti novinska senzacija; to # the road = krenuti na put
    * * *

    glazbeni hit
    hit
    lupati
    lupiti
    nabasati
    najnoviji hit
    pogodak
    pogoditi
    pogođen
    slučaj
    udar
    udarac
    udarati
    udariti
    uspješnica
    veliki uspjeh
    zviznuti

    English-Croatian dictionary > hit

  • 18 letter

    s 1. slovo 2. pismo, list, dopis; poslanica; obavijest / #s [pl] = 1. natpis; opis 2. punomoć, isprava; povelja 3. književnici; književnost; znanost, nauka 4. osnovno znanje čitanja; by # = pismeno; the # of law = slovo zakona; to the # = doslovno, doslovce, bukvalno; man of #s = pisac, književnik, literat; učenjak; učena glava; #s patent = 1. [jur] povelja; dekret, ovlaštenje, punomoć 2. [com] patentna isprava; # of attoreny = punomoć; [dipl] #s of credence = akreditivi, vjerodajnice; [com] # of credit = kreditno pismo; [com] (documentary) # of credit = (dokumentarni) akreditiv; # of guarantee = garantno pismo; [univ] to get one's # = postati član momčadi; in # and spirit = po obliku i sadržaju [com] # of advice = avizo, pismena obavijest; [jur] #s of administration = dekret o upravi ostavine; # of marque = punomoć za hvatanje stranih brodova i zapljenu brodskog tereta; the profession of #s = književnički zanat, literarna ili naučna profesija; commonwealth of #s (republic of #s) = književnički svijet, pisci, literati; #s of buisness = kraljeva punomoć skupštini ili sinodu da raspravlja o nekom pitanju; prepaid # = frankirano pismo; returned # office = ured za neuručiva pisma; # to be called for = pismo poste restante; # of acceptance = prihvaćena mjenica, akcept; # of allotment = dosudna ili urudžbena isprava; # of bottomry = brodska hipoteka; # of confirmation = potvrdno pismo, pismena potvrda; # of grace (respite) = pismeno odobrenje odgode plaćanja; # of indemnity = jamčevno (garantno) pismo; # of introduction = preporučno pismo, pismena preporuka; # of lien = založnica; [mar] # signal = slovčani signal s iznajmljivač, iznajmitelj, najmodavac
    * * *

    dopis
    list
    napisati
    označiti slovima
    pismo
    simbolizirati
    slovo
    znak

    English-Croatian dictionary > letter

  • 19 street

    s ulica, cesta / to live in the # = biti neprestano na ulici; man in the # = običan čovjek, čovjek s ulice; [coll] not in the same # with = nemože se ni usporediti sa; in0 ([US] on=) the # = na ulici; [st exch](posao) zaključen poslije zatvaranja burze; to be on the # s = biti bludnica, uličarka; to have the key of the # = biti beskučnik; the # = Wall Street u New Yorku u Londonu Lombard Street ili Fleet Street; ahead = [coll] daleko ispred; up one's 3 = nečije područje ( znanja, interesa), nečiji teren, "fah"
    * * *

    cesta
    prometnica
    ulica
    ulični

    English-Croatian dictionary > street

  • 20 substance

    s 1. [phil & theol] supstancija, bit; [phys] tvar 2. stvarnost, zbilja 3. (o knjizi i dr,) sadržaj tema 4. bit, jezgra, srž 5. bogatstvo imovina, imetak / a man of # = bogat čovjek; to waste one's # = biti rasipan; in # = u biti; to lose the # for the shadow = izgubiti što od stvarne vrijednosti za ono što se samo ćini vrijednim
    * * *

    bitnost
    bivstvo
    imanje
    materija
    sadržaj
    smisao
    substanca
    supstanca
    suština
    tvar

    English-Croatian dictionary > substance

См. также в других словарях:

  • one-man — [wun′man΄] adj. 1. consisting of, done by, or involving only one person, esp. a man [a one man show] 2. forming an attachment to only one man or to only one man at a time [a one man dog] …   English World dictionary

  • one-man — one′ man adj. 1) of or pertaining to, or operated, performed, or used by one person: a one man office[/ex] 2) cvb forming attachments to or involvements with one man only: a one man dog[/ex] • Etymology: 1835–45 …   From formal English to slang

  • one-man — one ,man adjective involving just one person: a one man show a. designed for just one person: a one man tent …   Usage of the words and phrases in modern English

  • one-man — one woman one woman adj. Designed for or restricted to a single person; same as {one man}, but used when the person in question is female, or to avoid sexist language; as, a one woman submarine; a one woman show. Syn: one man, one person.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • one-man — adj [only before noun] performed, operated, controlled etc by one person ▪ He does a one man show in Las Vegas. ▪ a one man business …   Dictionary of contemporary English

  • one-man — adjective designed for or restricted to a single person a one man show a one person tent Sarah Silverman s hilarious one woman show • Syn: ↑one person, ↑one woman • Similar to: ↑single * * * …   Useful english dictionary

  • one-man — /ˈwʌn mæn / (say wun man) adjective 1. performed by a single man or person: a one man show. 2. run by one man or person: a one man station. 3. devoted to a particular man: a one man dog. 4. (of a man s sexual partner) monogamous: a one man woman …  

  • one-man — 1) ADJ: ADJ n A one man performance is given by only one man rather than by several people. I saw him do his one man show in London, which I loved. 2) ADJ: ADJ n A one man organization, such as a business or type of government is controlled by… …   English dictionary

  • One Man — Infobox Album Name = One Man Type = Album Artist = Tank Released = October 29, 2002 Recorded = 2002 Genre = R B Length = Label = Blackground Producer = Reviews = Last album = Force of Nature (2001) This album = One Man (2002) Next album = Sex,… …   Wikipedia

  • one-man — /wun man /, adj. 1. of or pertaining to, or operated, performed, or used by one person: a one man office; a one man band. 2. preferring or seeking romantic involvement with one man only: a one man woman. [1835 45] * * * …   Universalium

  • one-man — adjective Date: 1842 of or relating to just one individual: as a. consisting of only one individual < a one man committee > b. (1) done, presented, or produced by only one individual < a one man stage play > (2) featuring the work of a single… …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»