Перевод: с русского на французский

с французского на русский

one+signal

  • 1 сигнал

    1. signal

     

    cигнал
    1. Материальный носитель информации, содержащий в себе информацию, кодированную определенным образом.
    2. Любая физическая величина (например, температура, давление воздуха, интенсивность света и т. п.), которая изменяется со временем. Именно благодаря этому изменению сигнал может нести в себе некую информацию.
    [ http://life-prog.ru/view_programmer.php?id=146&page=15]

    сигнал

    Визуальное, звуковое или осязательное обозначение передаваемой информации
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    сигнал

    Материальное воплощение сообщения, представляющее собой изменение некоторой физической величины.
    [ ГОСТ 23829-79]

    сигнал
    В области контроля технического состояния изделий используется понятие "сигнал", которое включает следующие компоненты:
    наличие физической величины (несущей величины), характеризующей материальный (энергетический) носитель воздействия;
    изменение значений данной физической величины содержит информацию об источнике воздействия и физической среде, взаимодействующей с отображаемым материальным носителем;
    изменение несущей величины во времени характеризуется совокупностью физических величин, взаимосвязь которых представляется определенной математической функцией.
    Пример
    Периодический сигнал в виде гармонического колебания тока.
    Несущая физическая величина - ток, как характеристика направленного движения электронов. Изменение тока в данном случае характеризуется зависимостью I (t) = A·cos(2π/T - φ) = A·cos(ωt - φ), т.е. связанной совокупностью физических величин A, T, ω, φ (амплитуда, период, угловая частота и начальная фаза соответственно).
    [ ГОСТ 19919-74]

    сигнал
    Форма представления данных, при которой данные рассматриваются в виде последовательности значений скалярной величины - записанной (измеренной) во времени.
    [ ГОСТ Р 50304-92]

    сигнал
    Форма представления информации для передачи по каналу.
    Примечание. В зависимости от множества возможных сигналов и области их определения во времени различают четыре вида сигналов: дискретные дискретного времени, дискретные непрерывного времени, непрерывные дискретного времени и непрерывные непрерывного времени; первые и последние соответственно именуются также «дискретными сигналами» и «непрерывными сигналами».
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 94. Теория передачи информации. Академия наук СССР. Комитет технической терминологии. 1979 г.]

    сигнал
    Совокупность несущего воздействия и передаваемой им информации.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    сигнал
    Знак, физический процесс или явление, несущие информацию. В кибернетике выделяют четыре компонента С.: физический носитель (природа его может быть самой различной: звуковой, электрической и т.п.), форма выражения (см. Синтаксический аспект информации), интерпретация смысла (см. Семантический аспект информации), правила приписывания различного смысла одному и тому же С. (см. Прагматический аспект информации). Общие закономерности преобразования и передачи С. изучаются теорией информации.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    signal
    unit of information conveyed from one object to another
    NOTE Messages (units of signals) may be sent in a communication network in the form of telegrams. Such messages may represent one or several signals
    [IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]

    signal
    visual, acoustic or tactile message conveying information
    [IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]

    signal
    variation of a physical quantity used to represent data
    NOTE A signal is represented by one or several parameters.
    [IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]

    signal
    physical variable of which one or more parameters carry information about one or more variables represented by the signal
    [IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]

    FR

    signal
    unité d'information transportée d'un objet vers un autre
    NOTE Des messages (unités de signaux) peuvent être envoyés dans un réseau de communication sous la forme de télégrammes. De tels messages peuvent représenter un ou plusieurs signaux.
    [IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]

    signal
    message visuel, acoustique ou tactile véhiculant de l'information
    [IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]

    signal
    variation d’une quantité physique utilisée pour représenter des données
    NOTE Un signal est représenté par un ou plusieurs paramètres.
    [IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]

    signal
    variable physique dont un ou plusieurs paramètres contiennent des informations sur une ou plusieurs variables représentées par le signal
    [IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]

    КЛАССИФИКАЦИЯ

    • По физической природой носителя информации:
      • электрические;
      • электромагнитные;
      • оптические;
      • акустические и др.;
    • По способу задания сигнала:
      • регулярные (детерминированные), заданные аналитической функцией;
      • нерегулярные (случайные), которые принимают произвольные значения в любой момент времени.
        Для описания таких сигналов используются средства теории вероятности;
    • В зависимости от функции, описывающей параметры сигнала, выделяют сигналы:

    [ Источник с изменениями]

    Тематики

    • автоматизация, основные понятия
    • виды (методы) и технология неразр. контроля
    • контроль автоматизир. тех. состояния авиац. техники
    • системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные
    • теория передачи информации
    • экономика

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сигнал

  • 2 цифровой сигнал

    1. signal numérique

     

    цифровой сигнал данных
    цифровой сигнал
    Сигнал данных, у которого каждый из представляющих параметров описывается функцией дискретного времени и конечным множеством возможных значений.
    [ ГОСТ 17657-79 ]

    цифровой сигнал
    Для того чтобы представить аналоговый сигнал последовательностью чисел конечной разрядности, его нужно сначала преобразовать в дискретный сигнал, а затем квантовать. В результате сигнал будет представлен таки образом, что на каждом заданном временном промежутке времени будет определено приблизительное (квантованное) значение сигнала, которое можно записать целым числом. Если записать эти целые числа в двоичной системе, то получится последовательность нулей и единиц, которая и будет цифровым сигналом.
    5269
    [ http://life-prog.ru/view_programmer.php?id=146&page=15]

    EN

    digital signal
    signal, the information parameter of which may assume one out of a set of discrete values
    [IEV 351-12-19]

    digital signal

    a discretely timed signal in which information is represented by a finite number of well defined discrete values that one of its characteristic quantities may take in time
    [IEV ref 702-04-05]

    FR

    signal numérique
    signal dont le paramètre informationnel peut prendre une valeur parmi un ensemble de valeurs discrètes
    [IEV 351-12-19]

    signal numérique

    signal temporel discret au moyen duquel les informations sont représentées par un nombre fini de valeurs discrètes bien déterminées qu'une de ses caractéristiques est susceptible de prendre dans le temps
    [IEV ref 702-04-05]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    • digitales Signal, n

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > цифровой сигнал

  • 3 дискретный сигнал

    1. signal (temporel) discret

     

    дискретный сигнал
    Cигнал, информативный параметр которого может изменяться только прерывисто и иметь только конечное число значений в заданном диапазоне в течение определенного интервала времени.
    5267
    [ Источник]

    EN

    discretely-timed signal
    discrete signal

    a signal composed of successive elements in time, each element having one or more characteristic quantities which can convey information, for example its duration, its position in time, its waveform, its magnitude
    [IEV ref 721-02-01]

    FR

    signal (temporel) discret
    signal composé d'une suite temporelle d'éléments, chacun ayant une ou plusieurs caractéristiques telles que sa durée, sa position dans le temps, sa forme, sa hauteur, qui représentent des informations
    [IEV ref 721-02-01]

    Тематики

    EN

    DE

    • diskretes Signal, n
    • zeitdiskretes Signal, n

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > дискретный сигнал

  • 4 двоичный сигнал

    1. signal binaire

     

    двоичный сигнал
    Сигнал, параметры которого могут принимать только одно из двух возможных значений.
    [ http://life-prog.ru/view_programmer.php?id=146&page=15]

    EN

    binary signal
    digital signal whose information parameter may assume one out of two discrete values
    [IEV ref 351-21-55]

    FR

    signal binaire
    signal numérique dont le paramètre informationnel peut prendre une valeur parmi deux valeurs discrètes
    [IEV ref 351-21-55]

    Тематики

    • Булева алгебра, элементы цифровой техники
    • автоматизация, основные понятия

    EN

    DE

    • binäres Signal, n

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > двоичный сигнал

  • 5 преобразователь сигнала

    1. transducteur (de signal)

     

    преобразователь сигнала
    -
    [IEV number 151-13-37]

    EN

    (signal) transducer
    device for transforming a physical quantity representing information into a physical quantity of different kind representing the same information, one of the two quantities being electric
    Source: 702-09-13 MOD, 801-25-04 MOD
    [IEV number 151-13-37]

    FR

    transducteur (de signal), m
    dispositif destiné à transformer une grandeur physique représentant des informations en une grandeur physique de nature différente représentant les mêmes informations, l'une des deux grandeurs étant électrique
    Source: 702-09-13 MOD, 801-25-04 MOD
    [IEV number 151-13-37]

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > преобразователь сигнала

  • 6 сдвиг частоты

    1. transposition en fréquence
    2. conversion de fréquence
    3. changement de fréquence

     

    сдвиг частоты
    смещение частоты
    -
    [IEV number 151-13-70]

    EN

    frequency translation
    frequency changing
    frequency conversion
    transfer of all the spectral components of a signal from one position in the frequency spectrum to another, in such a way that the frequency difference for any two components is preserved as well as their relative amplitude and relative phase
    NOTE – Frequency translation may be accompanied by frequency inversion.
    Source: 702-06-64 MOD, 713-07-20 MOD
    [IEV number 151-13-70]

    FR

    transposition en fréquence, f
    changement de fréquence, m
    conversion de fréquence, f
    transfert dans le spectre des fréquences de l'ensemble des composantes spectrales d'un signal de façon que les différences des fréquences des composantes de tout couple de composantes soient conservées, ainsi que leurs amplitudes relatives et leurs phases relatives
    NOTE – Une transposition en fréquence peut être accompagnée d'une inversion de fréquence.
    Source: 702-06-64 MOD, 713-07-20 MOD
    [IEV number 151-13-70]

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сдвиг частоты

  • 7 орган управления

    1. organe de manoeuvre
    2. organe de commande

     

    орган управления
    Часть системы аппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
    МЭК 60050(441-15-22).
    Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    орган управления

    Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
    Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    орган управления
    Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
    Примечания
    1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    орган управления
    Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
    [ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]

    орган управления

    Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    орган управления
    Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
    Примечание
    В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
    [ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]

    орган управления
    Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
    Примечание.
    Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    органы управления
    Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    орган управления
    -
    [IEV number 442-04-14]

    средства оперирования
    -

    [Интент]

    EN

    actuator
    the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
    NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    actuator
    part of a device to which an external manual action is to be applied
    NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
    NOTE 3 See also 3.34.
    [IEC 60204-1 -2005]

    actuating member
    a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
    [IEV number 442-04-14]

    FR

    organe de commande
    partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
    NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    organe de manoeuvre
    partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
    [IEV number 442-04-14]


    Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
    [ГОСТ  Р 50030.3-99 (МЭК  60947-3-99) ]

    ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
    для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;
    ...
    [ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]

    Параллельные тексты EN-RU

    The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
    [IEC 60204-1-2006]

    Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
    [Перевод Интент]

    Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
    [IEC 60204-1-2006]

    Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
    [Перевод Интент]

     

    1.2.2. Control devices

    Control devices must be:
    — clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
    — positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
    — designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
    — located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
    — positioned so that their operation cannot cause additional risk,
    — designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
    — made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.

    1.2.2. Органы управления

    Органы управления должны быть:
    - четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
    - расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
    - сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
    - расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
    - расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
    - сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
    - сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.

    Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.

    Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.

    Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.

    Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.

    Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.

    Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).

    Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.

    Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.

    From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.

    Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.

    If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.

    Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.

    The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.

    [DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]

    Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > орган управления

  • 8 контакт с двумя контакт-деталями

    1. contact jumelé, m

     

    контакт с двумя контак-деталями
    -

    EN

    bifurcated contact
    contact containing forked/branched contact members with one contact point on each branch, designed to improve the reliability of contacting by establishing two conductive paths in parallel
    [IEV number 444-04-08]

    FR

    contact jumelé, m
    contact comportant des éléments de contact en fourche avec une pièce de contact sur chaque branche, conçus pour assurer la fiabilité du contact par l'établissement de deux chemins conducteurs en parallèle
    [IEV number 444-04-08]


    0246
    Рис. Tyco Electronics

    Параллельные тексты EN-RU

    Twin contacts (or bifurcated contacts) are contacts with two contact tips per contact spring. Both tips operate in parallel, are electrically connected, and switch simultaneously.
    The main advantage of using bifurcated contacts over single contacts is a substantial increase in contact reliability, particularly when switching low level or signal currents.
    Another advantage of bifurcated contacts is increased vibration resistance.

    [Tyco Electronics]

    Двойной (парный, раздвоенный) контакт представляет собой контактный элемент с двумя контакт-деталями на контактной пружине. Обе контакт-детали работают параллельно, т. е. они электрически соединены и коммутирую электрическую цепь одновременно.
    Основное преимущество таких контактов относительно контактов с одной контак-деталью заключается в значительно большей надежности контактирования особенно при коммутации слаботочных (сигнальных) цепей.
    Другим преимуществом является более высокая вибростойкость.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • contact jumelé, m

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > контакт с двумя контакт-деталями

  • 9 НКУ пультовое

    1. poste de commande

     

    НКУ пультовое
    Защищенное НКУ с горизонтальной или наклонной панелью управления или как с той, так и другой панелью, на которых размещены аппараты управления, измерения, сигнализации и т.д.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    пультовое НКУ
    Защищенное НКУ с горизонтальной или наклонной панелью управления либо имеющее обе панели, на которых размещена аппаратура управления, измерения, сигнализации и т.д.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    пульт управления
    Система, образованная одним или несколькими аппаратами цепей управления, расположенными на одной панели или в одном корпусе.
    Примечание
    Панель или корпус пульта управления может содержать также аппаратуру смежного оборудования, например потенциометр, световые индикаторы, контрольные приборы и т. д.
    [ ГОСТ 50030.5.1-2005]

    EN

    control station
    an assembly of one or more control switches fixed on the same panel or located in the same enclosure
    NOTE – A control station panel or enclosure may also contain related equipment, e.g., potentiometers, signal lamps, instruments, etc.
    [IEV number    441-12-08]

    FR

    poste de commande
    ensemble constitué par un ou plusieurs auxiliaires de commande fixés sur le même panneau ou situés dans la même enveloppe
    NOTE – Un panneau ou une enveloppe d'un poste de commande peut aussi contenir des appareils associés, par exemple: potentiomètres, lampes de signalisation, appareils de mesure, etc.
    [IEV number    441-12-08]

     

    0085

    0096

    Пульт с вертикальной надстройкой

    Пульт без вертикальной надстройки

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    • Befehls- und/oder Meldeeinheit

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ пультовое

См. также в других словарях:

  • logical one signal — loginio vieneto signalas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. logical one signal vok. logisches Eins Signal, n rus. сигнал логической 1 , m pranc. signal de un logique, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Signal Corps (United States Army) — U.S. Army Signal Corps Coat of Arms Active 3 March 1863 – Present Country …   Wikipedia

  • Signal Corps in the American Civil War — U.S. Army Signal Corps station on Elk Mountain, Maryland, overlooking the Antietam battlefield. The Signal Corps in the American Civil War comprised two organizations: the U.S. Army Signal Corps, which began with the appointment of Major Albert J …   Wikipedia

  • Signal element — In signal theory, a signal element is a part of a signal that is distinguished by its: *duration, *magnitude, *nature (the modulation technique used to create the element), *relative position to other elements, *transition from one signal state… …   Wikipedia

  • signal de un logique — loginio vieneto signalas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. logical one signal vok. logisches Eins Signal, n rus. сигнал логической 1 , m pranc. signal de un logique, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Signal/One — was a manufacturer of high performance SSB and CW HF radio communications transceivers initially based in St. Petersburg, Florida, USA. History The company started as a division of NCR in Florida. A key executive was Dick Ehrhorn, ham callsigns… …   Wikipedia

  • Signal Flare — is the name of several fictional characters in the various Transformers universes.Transformers: EnergonTransformers character name =Signal Flare caption =Signal Flare in Dreadwave Productions comics. affiliation =Autobot subgroup =Omnicon rank =… …   Wikipedia

  • Signal integrity — or SI is a measure of the quality of an electrical signal. In digital electronics, a stream of binary values is represented by a voltage (or current) waveform. Over short distances and at low bit rates, a simple conductor can transmit this with… …   Wikipedia

  • Signal timing — is the technique which traffic engineers use to determine who has the right of way at an intersection. Signal timing involves deciding how much green time the traffic lights shall provide at an intersection approach, how long the pedestrian WALK… …   Wikipedia

  • Signal transition — Signal transition: In the modulation of a carrier, a change from one significant condition to another. Note 1: Examples of signal transitions are a change from one electrical current, voltage, or power level to another; a change from one optical… …   Wikipedia

  • One Rincon Hill — South Tower One Rincon Hill South Tower at sunset Alternative names Phase II General information Ty …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»