Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

one+for+something

  • 1 one-off

    noun, adjective ((something) made, intended etc for one occasion only: It's just a one-off arrangement.) špecialita; jedinečnosť; špeciálny, individuálny

    English-Slovak dictionary > one-off

  • 2 answer for

    1) ((often with to) to bear the responsibility or be responsible for (something): I'll answer to your mother for your safety.) zodpovedať (za)
    2) (to suffer or be punished (for something): You'll answer for your rudeness one day!) zodpovedať sa

    English-Slovak dictionary > answer for

  • 3 have/keep (something) up one's sleeve

    (to keep (a plan etc) secret for possible use at a later time: I'm keeping this idea up my sleeve for the time being.)

    English-Slovak dictionary > have/keep (something) up one's sleeve

  • 4 have/keep (something) up one's sleeve

    (to keep (a plan etc) secret for possible use at a later time: I'm keeping this idea up my sleeve for the time being.)

    English-Slovak dictionary > have/keep (something) up one's sleeve

  • 5 take one's hat off to

    (to admire (someone) for doing something.) zložiť klobúk pred

    English-Slovak dictionary > take one's hat off to

  • 6 claim

    [kleim] 1. verb
    1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) tvrdiť
    2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) požadovať
    3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) hlásiť sa (k)
    2. noun
    1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) tvrdenie
    2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) reklamácia
    3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) nárok
    * * *
    • vraviet
    • vyžiadat
    • zasluhovat
    • tvrdenie
    • tvrdit
    • cinit si nárok
    • reklamácia
    • oprávnený
    • oprávnenie
    • požadovat
    • právo
    • požiadavka
    • požiadavok
    • potrebovat
    • nárokovat
    • nárok

    English-Slovak dictionary > claim

  • 7 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) účtovať
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pripísať (na konto)
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obžalovať
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) napadnúť
    5) (to rush: The children charged down the hill.) hnať sa
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) nabiť
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) obviniť
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) poplatok
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obvinenie
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) výpad
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) náboj
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) dohľad, dozor
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) náplň
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    • výdavok
    • zatažovat
    • zátaž
    • úctovat
    • tvrdit
    • dozor
    • poplatok
    • poverit
    • nabíjat
    • náboj
    • nálož
    • obvinenie
    • obvinit

    English-Slovak dictionary > charge

  • 8 apply

    1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) priložiť
    2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) využiť, použiť
    3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) požiadať
    4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) týkať sa
    5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) vzťahovať sa na, platiť
    - applicable
    - applicability
    - applicant
    - application
    - apply oneself/one's mind
    * * *
    • žiadat
    • týkat sa
    • uplatnit
    • priložit
    • hodit sa
    • aplikovat
    • používat
    • použit
    • použi

    English-Slovak dictionary > apply

  • 9 rate

    [reit] 1. noun
    1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) počet, stupeň
    2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) pomer, podiel
    3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) rýchlosť, tempo
    4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarifa, sadzba, cena
    5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) poplatok, taxa
    2. verb
    (to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) hodnotiť; byť ohodnotený
    - at this
    - at that rate
    - rate of exchange
    * * *
    • vyhrešit
    • vypocítat
    • vymerat
    • zdanit
    • zaslúžit si
    • zadržovat
    • zaradovat
    • sadzba
    • rýchlost
    • stupen
    • tempo
    • taxovat
    • umiestnit
    • trieda
    • upravit
    • tarifa
    • predpísat taxu
    • predpísat dávky
    • priemerná rýchlost
    • druh
    • hodnotit
    • kategória
    • hodnota
    • cena
    • castost
    • derivacný
    • dávka
    • chod
    • platit
    • percento
    • oznámkovat
    • pocítat
    • ovládat
    • podiel
    • pokladat
    • poplatok
    • považovat
    • pomerná rýchlost
    • posudzovat
    • pomer
    • kvalifikovat sa
    • kurz
    • mat právo
    • miera
    • množstvo
    • mat nejakú cenu
    • mat nárok
    • meškanie (zrýchlenie) hodí
    • mat výsadu
    • nepustit uzdu
    • obnovit
    • ocenit
    • ocenovat
    • odhadovat hodnotu
    • odhadnút majetok
    • ohodnotit
    • odhadovat
    • norma

    English-Slovak dictionary > rate

  • 10 wish

    [wiʃ] 1. verb
    1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) priať si, želať si
    2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) chcieť
    3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) priať
    2. noun
    1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) prianie, želanie
    2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) túžba, želanie
    3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) blahoželanie
    - wishing-well
    * * *
    • želat (si)
    • želanie
    • žicit (si)
    • túžba
    • prianie
    • chciet

    English-Slovak dictionary > wish

  • 11 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správny
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správny
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravica
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) presne, priamo
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hneď
    3) (close: He was standing right beside me.) tesne, blízko
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) úplne
    5) (to the right: Turn right.) vpravo
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správne
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnať (sa)
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napraviť
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobre
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    • v pravom uhle
    • vhodný
    • uviest do poriadku
    • velmi
    • v dobrom stave
    • vhodne
    • vpravo
    • vonkajší
    • vzpriamit sa
    • vztýcený
    • vzpriamený
    • vyrovnat
    • zdravý
    • skutocný
    • rýdzi
    • správne
    • spravodlivý
    • spravit
    • správny
    • spolocensky vyhovujúci
    • ten pravý
    • upravit
    • úplne
    • presný
    • priamo
    • presne
    • príslušne
    • priamy
    • predplatený
    • prednostné právo
    • dostatocný dôvod
    • doprava
    • ihned
    • hodiaci sa
    • hned
    • dobre
    • docista
    • rovno
    • rovný
    • reakcný
    • reakcionársky
    • opravit
    • originálny
    • pocestne
    • oprávnenie
    • poctivo
    • patricný
    • pravý
    • postavit
    • pravdepodobnost
    • právo
    • povinnost
    • práve
    • pravdivý
    • pravá topánka
    • pravá strana
    • pravá ruka
    • pravá cast
    • právoplatný
    • poriadny
    • pravdivo informovat
    • pravý hák
    • podplatený
    • pravicový
    • pravé krídlo
    • pravica
    • pravotocivý
    • konzervatívny
    • kompletne
    • lícny
    • kolmý
    • možnost
    • napravit
    • narovnat
    • nárok
    • nefalšovaný
    • náležitý
    • napravo
    • náležite
    • okamžite
    • normálny
    • ohromne

    English-Slovak dictionary > right

  • 12 exchange

    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) rozmeniť
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) vymeniť si
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) výmena
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) výmena názorov
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) výmena
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) kurz
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) burza
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) centrála
    * * *
    • ústredna
    • výmena
    • vymenovat
    • vymenit
    • zámena
    • zamenit
    • zmenit
    • sprostredkovanie
    • sprostredkovat
    • burza

    English-Slovak dictionary > exchange

  • 13 appeal

    [ə:pi:l] 1. verb
    1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) dovolávať sa
    2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) odvolať sa
    3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) (za)páčiť sa
    2. noun
    1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) žiadosť, odvolanie
    2) (attraction: Music holds little appeal for me.) príťažlivosť
    * * *
    • výzva
    • žiadost
    • prítažlivost
    • prosba
    • odvolanie

    English-Slovak dictionary > appeal

  • 14 room

    [ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]
    1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) izba
    2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) miesto, priestor
    3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) miesto
    - - roomed
    - roomful
    - rooms
    - roomy
    - room-mate
    * * *
    • spolocnost
    • ubytovat
    • priestor
    • príležitost
    • doniest do izby
    • dôvod
    • kajuta
    • kabína
    • izba
    • bývat
    • komora
    • možnost
    • miestnost
    • miesto

    English-Slovak dictionary > room

  • 15 itch

    [i ] 1. noun
    (an irritating feeling in the skin that makes one want to scratch: He had an itch in the middle of his back and could not scratch it easily.) svrbenie
    2. verb
    1) (to have an itch: Some plants can cause the skin to itch.) svrbieť
    2) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) robiť si chúťky
    - itchiness
    * * *
    • zálusk
    • svrbiet
    • svrbenie
    • dráždit
    • horiet
    • chut
    • rozrušenie
    • maškrty
    • nervozita
    • nepokoj

    English-Slovak dictionary > itch

  • 16 method

    ['meƟəd]
    1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) metóda, spôsob
    2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) metóda
    3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) metodickosť
    - methodically
    * * *
    • usporiadanie
    • spôsob
    • systematicnost
    • sústava
    • systém
    • klasifikácia
    • plán
    • plánovitost
    • poriadok
    • postup
    • metóda
    • metodicnost

    English-Slovak dictionary > method

  • 17 reprisal

    (something bad done to someone in return for something bad he has done to one; an act of revenge.) odveta
    * * *
    • kompenzácia
    • náhrada
    • odveta
    • odplata
    • odškodnenie

    English-Slovak dictionary > reprisal

  • 18 retaliate

    [rə'tælieit]
    (to do something unpleasant to a person in return for something unpleasant he has done to one: If you insult him, he will retaliate.) vrátiť, odplatiť
    * * *
    • uvalit ochranné clo
    • oplácat rovným

    English-Slovak dictionary > retaliate

  • 19 trade in

    to give (something) as part-payment for something else: We decided to trade in our old car and get a new one (noun trade-in) dať na protiúčet, urobiť výmenu

    English-Slovak dictionary > trade in

  • 20 telephone

    1. ['telifəun] noun
    ((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefón; telefonický
    2. [foun] verb
    1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) telefonovať
    2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) telefonovať
    3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) telefonovať
    - telephone booth
    - telephone box
    - telephone directory
    - telephone exchange
    * * *
    • telefonovat
    • telefón

    English-Slovak dictionary > telephone

См. также в других словарях:

  • One for the Road (Cheers) — One for the Road Cheers episode Sam: I m sorry, we re closed! Episode no …   Wikipedia

  • One for the Kids — Álbum de Yellowcard Publicación 17 de abril de 2001 Género(s) Pop punk Duración 46:42 Disc …   Wikipedia Español

  • One for the Angels — The Twilight Zone episode Ed Wynn and Dana Dillaway in One for the Angels …   Wikipedia

  • One for All Tour — Video by The Bee Gees Released April 10, 1991 Recorded …   Wikipedia

  • One for the Road (The Kinks album) — One for the Road Live album by The Kinks Released …   Wikipedia

  • One For The Kids — Студийный альбом Yellowcard Дата выпуска 17 апреля 2001 г. Жанр …   Википедия

  • One for the Kids — Studio album by Yellowcard Released April 17 …   Wikipedia

  • One for the Road — ist das zwanzigste Musikalbum der britischen Rockgruppe „The Kinks“ aus dem Jahre 1980 und wurde live eingespielt. Das Album enthält folgende Titel: Hard Way Catch Me Now I´m Falling Where Have All the Good Times Gone? Lola Pressure All Day and… …   Deutsch Wikipedia

  • One for the Road — Album par The Kinks Sortie 4 juin 1980 …   Wikipédia en Français

  • One For The Kids — Album par Yellowcard Sortie 17 avril 2001 Durée 46 min. 42 s. Genre Pop punk, Punk rock Producteur Darian Rundall …   Wikipédia en Français

  • one for the books — something very unusual or remarkable His latest complaint about noise at work is one for the books and is very stupid …   Idioms and examples

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»