-
1 behind your back
• za zády -
2 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) záda2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) hřbet3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadní část4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obránce2. adjective(of or at the back: the back door.) zadní3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) zpátky, nazpět2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) zpět, pryč, dál3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) v odpověď5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) zpět (do minulosti)4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)couvat2) (to help or support: Will you back me against the others?) podpořit3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) vsadit si (na něco)•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) backhandem, se sklonem doleva- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *• týl• záda• zadní• zacouvat• zadní strana• zpět• zpáteční• zpátky• rub• obránce• hřbet• couvat -
3 back on your feet
• uzdravení z nemoci -
4 fall back on
(to use, or to go to for help, finally when everything else has been tried: Whatever happens you have your father's money to fall back on.) sáhnout k, obrátit se na* * *• uchýlit se k• obrátit se na• opřít se o -
5 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držet2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držet3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držet4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržet5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) (za)držet6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovat; udržet7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konat (se)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) udržovat se, držet se9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávat10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) mít za to; považovat; chovat11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platit12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) přinutit k dodržení13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájit14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávat15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržovat16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržovat17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konat se18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastnit19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržet20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čekat (u telefonu)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držet22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hlídat23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystat2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopení; držení2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vliv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chvat, hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) nákladový prostor* * *• udržovat• udržet• uchopení• vytrvat• postavení• podržet• sevření• obsahovat• hold/held/held• držení• držet• činit -
6 mind
1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) mysl, inteligence2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) dávat pozor na2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) všímat si, dbát3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) pozor (na)4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) hledět si, dbát3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) pozor!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *• rozum• pečovat• mysl• dbát -
7 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) propíchnout, píchat2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) (v)bodnout3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) přilepit, slepit, zůstat4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) uváznout•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) větev2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) hůl3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stvol•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *• tyčinka• prut• přilepit• stick/stuck/stuck• hůl• lepit• klacek -
8 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) točit (se)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrátit se3) (to change direction: The road turned to the left.) zatáčet4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) obrátit, zaměřit5) (to go round: They turned the corner.) obejít6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) přeměnit (se)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stát se, učinit2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) otočení2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) závit3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) zatáčka, odbočka4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) řada5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) číslo•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *• točit• točit se• zahnout• zahýbat• zakroutit se• pootočit• přelom• obrat• obrátit se• obrátit• otáčet• obracet se• otočit se• otáčka• obracet• kroutit se• natočit -
9 clap
[klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) tleskat2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) poplácat, plácnout3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) vrazit, strčit2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) rána, prásknutí2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) potlesk; plácnutí* * *• třesk• tleskat• zatleskat• poklepat -
10 control
[kən'trəul] 1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) vliv, vláda, moc2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) regulace, kontrola3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) ovládací zařízení4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) kontrola2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) ovládat, řídit, dohlížet na2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) kontrolovat se, ovládat se3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) regulovat•- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under control* * *• řízení• řídit• ovládání• ovládat• kontrola• kontrolovat• kontrolní• dozor -
11 date
I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) datum2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) datum3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) schůzka2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) mít datum, datovat2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) datovat se3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) zastarat•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) datle, datlovník* * *• rande• schůzka• termín• datum• datle• datovat -
12 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správný3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správné4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravice3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) přesně, přímo2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hned3) (close: He was standing right beside me.) přímo4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) zcela5) (to the right: Turn right.) vpravo6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správně4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnat (se)2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napravit5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobře- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *• vpravo• právo• pravý• pravda• přímo• přímý• správný• ihned• hned• napravo -
13 claim
[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) tvrdit2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) požadovat3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) dělat si nárok (na), hlásit se (k)2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) tvrzení, prohlášení2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) reklamace3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) nárok•- claimant* * *• urgovat• tvrdit• tvrzení• žádat• vyžádat• požadavek• reklamovat• nárokovat si• nárok -
14 curb
-
15 hang up
1) (to hang (something) on something: Hang up your coat in the cupboard.) pověsit si2) ((often with on) to put the receiver back after a telephone conversation: I tried to talk to her, but she hung up (on me).) zavěsit* * *• zavěsit -
16 hook
[huk] 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) háček2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) věšáček, háček3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) hák2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) chytat na háček2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) zaháknout (se); zapnout3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) odpálený stranou•- hooked- by hook or by crook
- off the hook* * *• věšáček• zaháknout• háček• hák -
17 no doubt
(surely; probably: No doubt you would like to see your bedroom; He will come back again tomorrow, no doubt.) bezpochyby, rozhodně* * *• bez pochyby -
18 pay
[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) (za)platit2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) splatit3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) platit4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) vyplatit se5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) vzbuzovat2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) plat, mzda- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *• výplata• výplatní• zaplatit• plat• platit• pay/paid/paid• doplatit -
19 pet
[pet] 1. noun1) (a tame animal etc, usually kept in the home: She keeps a rabbit as a pet; ( also adjective) a pet rabbit/goldfish.) domácí zvířátko2) ((especially of children) a delightful or lovely person (used also as a term of affection): Isn't that baby a pet?; Would you like some ice-cream, pet?) miláček2. adjective(favourite; greatest: What is your pet ambition/hate?) oblíbený, největší3. verbpast tense, past participle petted)1) (to stroke or caress (an animal) in a loving way: The old lady sat by the fire petting her dog.) mazlit se2) ((slang) to kiss, hug and caress: They were petting (each other) in the back seat.) laskat•- pet name* * *• zvířecí mazlíček• miláček• mazlíček -
20 rack
I [ræk] noun(a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.) police, pult, regálII [ræk] III [ræk]* * *• věšák• trpět• způsobovat utrpení• police• skřipec• stojan• kavalec• držák
- 1
- 2
См. также в других словарях:
watch your back — phrase to make sure that no one does anything to harm or trick you In politics you always have to watch your back. Thesaurus: to be carefulsynonym Main entry: watch * * * watch your back ◇ If people tell you to watch your back, they are telling… … Useful english dictionary
Watch Your Back — Infobox Album | Name = Watch Your Back Type = studio Artist = Guitar Shorty Released = April 27, 2004 Recorded = Genre = bluesblues rock Length = Label = Alligator Producer = Brian BrinkerhoffJesse Harms Reviews = *Allmusic Rating|4|5… … Wikipedia
on your back — ◇ If you are (flat) on your back you are lying with your back against the ground, on a bed, etc. The accident left him (lying) flat on his back (in bed) for two weeks. This phrase is sometimes used figuratively. The stock market has been flat on… … Useful english dictionary
Turn Your Back — Infobox Single| Name = Turn Your Back Artist = Billy Talent feat. Anti Flag from Album = TBA B side = Released = September 15, 2008 (UK, Sweden, Finland, Denmark, Netherlands) September 16, 2008 (US, Canada, France) September 20, 2008 (Australia) … Wikipedia
turn your back — to turn so that you are facing away from someone He turned his back and walked away from me. often + on He turned his back on me and walked away. often used figuratively His former supporters have turned their backs on him. [=have abandoned him] … Useful english dictionary
on your back — on (your) back regularly criticizing you or trying to force you to do something. My mom is always on my back about leaving my clothes lying around the house. Opposite of: get (someone) off (your) back. Related vocabulary: on (someone s) case, get … New idioms dictionary
watch your back — If someone is after your job, or wants to harm you in any way, you need to watch your back to metaphorically see what is going on behind you … The small dictionary of idiomes
turn your back on — 1) to turn your body so that your back is pointing towards someone or something She turned her back on him coldly. 2) to refuse to accept someone or something that you have previously accepted He turned his back on his former beliefs … English dictionary
cover your back — cover your ˈback idiom (informal) (NAmE also cover your ˈass, taboo, slang) to realize that you may be blamed or criticized for sth later and take action to avoid this … Useful english dictionary
watch your back — watch (your) back informal to be careful of the people around you, making sure that they do nothing to harm you. It s a rough neighbourhood so watch your back when you re walking around the streets … New idioms dictionary
get your back up — to become angry or annoyed and want to fight or argue He gets his back up and becomes defensive whenever someone questions his work. compare PUT SOMEONE S BACK UP ((BELOW)) • • • Main Entry: ↑back … Useful english dictionary