Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

on+top+of

  • 1 top up

    top up 1) = top off; 2) допълвам догоре, доливам, досипвам.

    English-Bulgarian dictionary > top up

  • 2 top drawer

    top drawer[´tɔp¸drɔ:ə] I. n 1. най-горно чекмедже; 2. висше общество, елит; II. adj ам. първокласен, елитен, великолепен; най-важен; най-високопоставен, принадлежащ към висшето общество.

    English-Bulgarian dictionary > top drawer

  • 3 top off

    top off завършвам, приключвам; слагам последните подробности (на нещо);

    English-Bulgarian dictionary > top off

  • 4 top-driven

    top-driven[´tɔp¸drivən] adj с горно задвижване.

    English-Bulgarian dictionary > top-driven

  • 5 top-dry

    top-dry[´tɔp¸drai] adj с изсъхнал връх (за дърво).

    English-Bulgarian dictionary > top-dry

  • 6 top-light

    top-light[´tɔp¸lait] n мор. фенер, поставен на марса.

    English-Bulgarian dictionary > top-light

  • 7 top-sides

    top-sides[´tɔp¸saidz] n pl мор. горната част на кораба (над водата); палуба.

    English-Bulgarian dictionary > top-sides

  • 8 top

    {tɔp}
    I. 1. връх, най-горна част, горен край, горница (на чорап, обувка и пр.), повърхност
    at the TOP of the tree/ladder на върха, на челно място (в професия и пр.) (и прен.)
    from TOP to bottom от горе до долу
    from TOP to toe от главата до петите
    on TOP (of) отгоре (на), върху, веднага след
    to be on TOP картu водя играта, пръв съм
    to come out (on) TOP излизам пръв, ставам първенец, вземам връх
    one thing happened on TOP of another събитията/нещата се трупаха/валяха едно след друго
    to go to bed on TOP of one's supper лягам си с пълен стомах
    to go over the TOP воен. sl. излизам в атака, започвам решителни действия, правя решителна стъпка
    on TOP of it all на всичко/на това отгоре
    on TOP of the world разг. на върха на успеха/славата/щастието
    2. прен. връх, най-висша степен/точка, първо място, най-високо положение, най-хубавото, най-избраното, човек, заемащ най-високо положение, първенец
    at the TOP of one's voice/lungs с пълен глас, колкото ми глас държи
    (at the) TOP of one's form/class пръв ученик, първенец на класа
    on TOP of one's form в отлична форма
    the TOP of the morning (to you) upл. добро (ти) утро
    the TOP of the table почетното място на масата
    to come to the TOP имам успех, преуспявам, спечелвам слава
    to be (the) TOPs отличен/най-добър съм, няма втори като мен
    to stay on TOP владея положението, не губя авторитет/власт, оставам в отлична форма/здраве
    3. капак, похлупак (на тенджера и пр.), покрив (на кола, минна галерия и пр.)
    to ride on TOP (of a bus/train) пътувам на горния стаж (на автобус/влак)
    4. мор. марс
    5. надземна част (стъбло, листа) на кореноплодно растение
    6. кичур (на върха на нещо)
    7. pl двете най-високи карти в цвят
    8. авт. най-голямата скорост
    in TOP на пълна скорост
    9. сп. удар на топка над центъра и, тласък на топка с такъв удар
    10. рl метални копчета, позлатени и пр. само отгоре
    11. горна част на дреха
    дреха, нoсена на горната част на тялото
    12. top-boot
    off the TOP of one's head импровизирано
    circus TOP, the big TOP голяма циркова палатка
    II. 1. най-горен, връхен
    TOP garment връхна/горна дреха
    TOP floor най-горен/последен стаж
    TOP boy първенец на класа
    2. най-голям, най-висок
    TOP rung найголям успех, най-високо положение
    TOP prices най-високи цени
    TOP honours най-високо отличие
    III. 1. слагам връх/капак на, покривам върха на
    2. отрязвам върха на (дърво, храст и пр.)
    3. стигам/издигам се до върха на
    4. по-висок съм от, издигам се над, надминавам
    to TOP someone by a head повисок съм с една глава от някого
    5. прен. надминавам, надвишавам, надхвърлям
    and to TOP it all и като капак/връхна всичко, и на всичко отгоре
    the sum TOPs L100 сумата надхвърля 100 лири
    to TOP one's part изигравам отлично ролята си
    6. стоя най-горе/начело на, пръв съм в (списък и пр.)
    7. превалям (хълм и пр.)
    8. сп. удрям (топка) над центъра и
    top off приключвам, завършвам успешно, стр. покривам/завършвам висока сграда
    top out отбелязвам приключването на висок строеж с почерпка/речи и пр.
    top up доливам/допълвам догоре/до върха (чаша, съд и пр.)
    top off
    IV. n пумпал
    * * *
    {tъp} n 1. връх; най-горна част; горен край; горница (на чорап, о(2) {tъp} a 1. най-горен; връхен; top garment връхна/горна дреха; top{3} {tъp} v (-pp-) 1. слагам връх/капак на; покривам върха на; 2.{4} {tъp} n пумпал.
    * * *
    1. (at the) top of one's form/class пръв ученик, първенец на класа 2. 1 top-boot 3. 1 горна част на дреха 4. and to top it all и като капак/връхна всичко, и на всичко отгоре 5. at the top of one's voice/lungs с пълен глас, колкото ми глас държи 6. at the top of the tree/ladder на върха, на челно място (в професия и пр.) (и прен.) 7. circus top, the big top голяма циркова палатка 8. from top to bottom от горе до долу 9. from top to toe от главата до петите 10. i. връх, най-горна част, горен край, горница (на чорап, обувка и пр.), повърхност 11. ii. най-горен, връхен 12. iii. слагам връх/капак на, покривам върха на 13. in top на пълна скорост 14. iv. n пумпал 15. off the top of one's head импровизирано 16. on top (of) отгоре (на), върху, веднага след 17. on top of it all на всичко/на това отгоре 18. on top of one's form в отлична форма 19. on top of the world разг. на върха на успеха/славата/щастието 20. one thing happened on top of another събитията/нещата се трупаха/валяха едно след друго 21. pl двете най-високи карти в цвят 22. the sum tops l100 сумата надхвърля 100 лири 23. the top of the morning (to you) upл. добро (ти) утро 24. the top of the table почетното място на масата 25. to be (the) tops отличен/най-добър съм, няма втори като мен 26. to be on top картu водя играта, пръв съм 27. to come out (on) top излизам пръв, ставам първенец, вземам връх 28. to come to the top имам успех, преуспявам, спечелвам слава 29. to go over the top воен. sl. излизам в атака, започвам решителни действия, правя решителна стъпка 30. to go to bed on top of one's supper лягам си с пълен стомах 31. to ride on top (of a bus/train) пътувам на горния стаж (на автобус/влак) 32. to stay on top владея положението, не губя авторитет/власт, оставам в отлична форма/здраве 33. to top one's part изигравам отлично ролята си 34. to top someone by a head повисок съм с една глава от някого 35. top boy първенец на класа 36. top floor най-горен/последен стаж 37. top garment връхна/горна дреха 38. top honours най-високо отличие 39. top off 40. top off приключвам, завършвам успешно, стр. покривам/завършвам висока сграда 41. top out отбелязвам приключването на висок строеж с почерпка/речи и пр 42. top prices най-високи цени 43. top rung найголям успех, най-високо положение 44. top up доливам/допълвам догоре/до върха (чаша, съд и пр.) 45. авт. най-голямата скорост 46. дреха, нoсена на горната част на тялото 47. капак, похлупак (на тенджера и пр.), покрив (на кола, минна галерия и пр.) 48. кичур (на върха на нещо) 49. мор. марс 50. надземна част (стъбло, листа) на кореноплодно растение 51. най-голям, най-висок 52. отрязвам върха на (дърво, храст и пр.) 53. по-висок съм от, издигам се над, надминавам 54. превалям (хълм и пр.) 55. прен. връх, най-висша степен/точка, първо място, най-високо положение, най-хубавото, най-избраното, човек, заемащ най-високо положение, първенец 56. прен. надминавам, надвишавам, надхвърлям 57. рl метални копчета, позлатени и пр. само отгоре 58. сп. удар на топка над центъра и, тласък на топка с такъв удар 59. сп. удрям (топка) над центъра и 60. стигам/издигам се до върха на 61. стоя най-горе/начело на, пръв съм в (списък и пр.)
    * * *
    top[tɔp] I. n 1. връх (и прен.); (най-)горна част; горен край; горница (на чорап, обувка); повърхност; at the \top of the tree ( ladder) прен. на върха, сред първите (в професия и пр.); from \top to bottom от горе до долу; from \top to toe от главата до петите; on \top (of) отгоре (на), върху; веднага след; to be on \top карти водя играта; to be ( get) on \top, to come out on \top излизам пръв, вземам връх; one thing happens on \top of another събитията (работите) се трупат едно подир друго; to go to bed on \top of o.'s supper лягам си с пълен стомах; on \top of it all отгоре на всичко, на това отгоре; to go over the \top воен. sl излизам в атака; започвам да действам решително, прен. правя решителна стъпка; оженвам се; on \top of the world на седмото небе съм, безкрайно съм щастлив; to be on the \top of the world ам. разг. на върха на успеха (славата, щастието) съм; to blow o.'s \top ам. sl изгубвам самообладание, избухвам; полудявам, шуквам; off the \top не с всичкия си; off the \top of o.' s head импровизирано, без предварителна подготовка; 2. прен. връх; висша степен; първо място; най-високо положение; първенец; at the \top of o.'s voice с пълен глас, колкото ми глас държи; to the \top of o.'s bent до насита; to be ( at the) \top of o.'s form пръв ученик съм в класа; to feel on \top of o.'s form в отлична форма съм; the \top of the morning ( to you) ирл. добро утро; to be ( the) \tops sl уникален, прекрасен съм; to take it from the \top разг. започвам отначало; 3. капак (на тенджера и пр.); запушалка, тапа (на бутилка и пр.); покрив (на кола, минна галерия и пр.); 4. горнище (на дреха); 5. каймак на мляко; the \top of the milk разг., прен. най-интересното в програмата; 6. мор. марс; топ (връх на корабна мачта); 7. надземна част (стъбло, листа) на кореноплодно растение; 8. кичур (на върха на нещо); 9. pl двете най-големи карти от дадена боя (при игра на карти); 10. хим. най-летлива част на съединение; 11. авт. най-голяма предавка; (\top gear); on \top ( gear) на най-голяма предавка; 12. горна част на страница; 13. удар по горната половина на топка; тласък на топка с такъв удар; 14. pl метални копчета, позлатени и пр. само отгоре; 15. дълго влакно вълна; 16. мярка за влакна (около 700 грама); 17. = top-boot; 18. хидр. корона на язовирна стена; II. adj 1. (най-)горен; връхен; \top garment връхна дреха; \top floor най-горен етаж; \top boy първенец на клас; 2. най-голям, най-висок; \top rung най-голям успех, най-високо положение; \top speed най-голяма бързина; (възможно) най-висока скорост на превозно средство; \top honours най-високо отличие; \top dog sl победител; господар; \top secret строго секретно; III. v (- pp-) 1. слагам връх (капак) на; покривам върха на; to \top a cake with icing слагам глазура на торта; 2. отрязвам върха на (дърво и пр.); to \top and tail обрязвам (зеленчуци при готвене); 3. удрям ( топка) по горната част; 4. стигам (издигам се) до върха на; 5. по-висок съм от, издигам се над, надминавам; 6. прен. надминавам, надвишавам; превишавам; and to \top it all и като капак на всичко, на всичко отгоре; the sum \tops 1000 pounds сумата надминава 1000 лири; to \top o.'s part изигравам ролята си съвършено, прекрасно; 7. стоя най-горе (начело) на; пръв съм в (списък и пр.); превъзхождам; 8. превалям (хълм и пр.); 9. мор. издигам (край на рейка и пр.); 10. печ. покривам един цвят с друг; IV. top n пумпал; to sleep like a \top спя дълбоко (като заклан); old \top sl другар, стар приятел.

    English-Bulgarian dictionary > top

  • 9 top-drawer

    {'tɔpdrɔ:}
    1. n най-висок ранг/обществено положение, елит
    2. attr високопоставен, виден
    she's out of the TOP-DRAWER/is very TOP-DRAWER тя e от много виден произход/с висок ранг/от голяма класа
    * * *
    {'tъpdrъ:} n най-висок ранг/обществено положение; елит; 2.
    * * *
    първокласен; елитен;
    * * *
    1. attr високопоставен, виден 2. n най-висок ранг/обществено положение, елит 3. she's out of the top-drawer/is very top-drawer тя e от много виден произход/с висок ранг/от голяма класа

    English-Bulgarian dictionary > top-drawer

  • 10 top-heavy

    {'tɔphevi}
    1. чиято горна част е твърде тежка за основата
    2. неустойчив, лесно прекатурващ се, прен. несигурен, бързо рухващ
    * * *
    {'tъphevi} а 1. чиято горна част е твърде тежка за основата
    * * *
    a натежнял;top-heavy; а 1. чиято горна част е твърде тежка за основата; 2. неустойчив, лесно
    * * *
    1. неустойчив, лесно прекатурващ се, прен. несигурен, бързо рухващ 2. чиято горна част е твърде тежка за основата
    * * *
    top-heavy[´tɔp¸hevi] adj чиято горна част е твърде тежка за основата; неустойчив; който лесно се катурва; прен. несигурен; който лесно рухва; FONT face=Times_Deutsch◊ adv top-heavily.

    English-Bulgarian dictionary > top-heavy

  • 11 top-level

    {'tɔplevl}
    a на високо равнище (политическо и пр.)
    * * *
    {'tъplevl} а на високо равнище (политическо и пр.).
    * * *
    a на високо равнище (политическо и пр.)
    * * *
    top-level[´tɔp¸levl] adj полит. на най-високо равнище; \top-level efficiency високо равнище на ефективност; negotiations at \top-level преговори на висше ниво.

    English-Bulgarian dictionary > top-level

  • 12 top-lofty

    {'tɔplɔfti}
    a разг. надменен, високомерен, надут
    * * *
    {'tъplъfti} а разг. надменен, високомерен, надут.
    * * *
    a разг. надменен, високомерен, надут
    * * *
    top-lofty[´tɔp¸lɔfti] adj ам. разг. надменен, надут, горделив, високомерен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv top-loftily.

    English-Bulgarian dictionary > top-lofty

  • 13 top-boot

    {'tɔpbu:t}
    n висок ботуш (за езда и пр.)
    * * *
    {'tъpbu:t} n висок ботуш (за езда и пр.).
    * * *
    n висок ботуш (за езда и пр.)
    * * *
    top-boot[´tɔp¸bu:t] n висок ботуш (обикн. с обърнат горен край).

    English-Bulgarian dictionary > top-boot

  • 14 top-dress

    {'tɔpdres}
    v слагам/разхвърлям тор по почвата, вместо да я разора/разкопая
    * * *
    {'tъpdres} v слагам/разхвърлям тор по почвата, вместо да я
    * * *
    v слагам/разхвърлям тор по почвата, вместо да я разора/разкопая
    * * *
    top-dress[´tɔp¸dres] v слагам (разпръсвам) тор на повърхността на почвата, подхранвам ( растение), наторявам.

    English-Bulgarian dictionary > top-dress

  • 15 top-dressing

    {'tɔpdresiŋ}
    1. нахвърлян по почвата тор
    2. торене на почвата чрез разхвърляне на тор по нея
    3. най-горен слой боя/лак
    4. прен. външен ефект, лустро
    5. прен. слабо/повърхностно представление
    * * *
    {'tъpdresin} n 1. нахвърлян по почвата тор; 2. торене на
    * * *
    1. най-горен слой боя/лак 2. нахвърлян по почвата тор 3. прен. външен ефект, лустро 4. прен. слабо/повърхностно представление 5. торене на почвата чрез разхвърляне на тор по нея
    * * *
    top-dressing[´tɔp¸dresiʃ] n 1. тор, разпръснат по повърхността на почвата; 2. торене по този начин.

    English-Bulgarian dictionary > top-dressing

  • 16 top-hamper

    {'tɔphæmpə}
    1. горният рангуот и такелаж на кораб
    2. вършина, върхар
    * * *
    {'tъphampъ} n 1. горният рангуот и такелаж на кораб; 2. въ
    * * *
    върхар; вършина;
    * * *
    1. вършина, върхар 2. горният рангуот и такелаж на кораб
    * * *
    top-hamper[´tɔp¸hæmpə] n 1. мор. горният рангоут и такелаж на кораб; 2. вършина, върхар.

    English-Bulgarian dictionary > top-hamper

  • 17 top-hat

    {'tɔphæt}
    1. цилиндър (шапка)
    2. attr от/за висшата класа
    * * *
    {'tъphat} n 1. цилиндър (шапка); 2. attr от/за висшата класа.
    * * *
    цилиндър;
    * * *
    1. attr от/за висшата класа 2. цилиндър (шапка)
    * * *
    top-hat[´tɔp¸hæt] n 1. цилиндър ( шапка); 2. горна част на блок (слитък) с голяма всмукнатина; 3. П-образно сечение; 4. П-образен профил.

    English-Bulgarian dictionary > top-hat

  • 18 top-hole

    {'tɔphoul}
    a sl. първокласен, превъзходен
    * * *
    {'tъphoul} a sl. първокласен, превъзходен.
    * * *
    a sl. първокласен, превъзходен
    * * *
    top-hole[´tɔp¸houl] adj sl първокласен, превъзходен, чудесен, прекрасен.

    English-Bulgarian dictionary > top-hole

  • 19 top-liner

    {'tɔplainə}
    n ам. популярен актъор, звезда
    * * *
    {'tъplainъ} n ам. популярен актьор, "звезда".
    * * *
    n ам. популярен актъор, звезда
    * * *
    top-liner[´tɔp¸lainə] n ам. популярен актьор (актриса), звезда.

    English-Bulgarian dictionary > top-liner

  • 20 top-notch

    {'tɔpnɔtʃ}
    a разг. първокласен
    * * *
    {'tъpnъtsh} а разг. първокласен.
    * * *
    a разг. първокласен
    * * *
    top-notch[´tɔp¸nɔtʃ] adj sl първокласен, чудесен, превъзходен, прекрасен.

    English-Bulgarian dictionary > top-notch

См. также в других словарях:

  • Top 50 — Titre original Top 50 Genre Émission musicale Périodicité 16/9 Réalisation Laurent Villevieille Ann Dorr Godwin Djaja Scénario ryan Présentation Stanislas Dutillieux (depuis septembre 2010) Ancienne présentation Marc Toesca (1984 1991) Groucho et …   Wikipédia en Français

  • Top Gear — Логотип передачи Жанр автомобильное телешоу …   Википедия

  • Top Gear (2002 TV series) — Top Gear Top Gear logo since 2002 Genre Motoring Directed by Brian Klein Presented …   Wikipedia

  • Top Model series — Top Model or Next Top Model is a fashion themed reality television show format produced in many countries throughout the world and seen in over 120 countries. The show takes the form of a modeling competition whose winners typically receive a… …   Wikipedia

  • Top Up TV — Type Limited Company Industry Media Founded March 2004 Key people David Chance, Nick Hu …   Wikipedia

  • TOP — TOP; top; top·flight·er; top·ful; top·i·cal·i·ty; top·i·nam·bour; top·i·nish; top·less; top·lin·er; top·loft·ical; top·loft·i·ly; top·loft·i·ness; top·man; top·mast; top·most; top·most·ly; top·notch·er; top·og·no·sia; top·onym; top·onym·ic;… …   English syllables

  • Top Trumps — is a card game. Each card contains a list of numerical data, and the game is played by comparing these numbers. A wide variety of different packs of Top Trumps have been published.GameplayEach pack of Top Trumps is based on a theme, such as cars …   Wikipedia

  • Top Spin (Fahrgeschäft) — Top Spin 1 ein Top Spin namens Kieputin im finnischen Freizeitpark Linnanmäki in Helsinki Daten …   Deutsch Wikipedia

  • Top Race — Anexo:Temporada 2011 de Top Race Deporte Automovilismo Fundación 1997 Lema La Categoría espectáculo Nú …   Wikipedia Español

  • Top Race Series — Anexo:Temporada 2011 de Top Race Deporte Automovilismo Fundación 2007 Lema La Categoría espectáculo …   Wikipedia Español

  • Top — Top, n. [AS. top; akin to OFries. top a tuft, D. top top, OHG. zopf end, tip, tuft of hair, G. zopf tuft of hair, pigtail, top of a tree, Icel. toppr a tuft of hair, crest, top, Dan. top, Sw. topp pinnacle, top; of uncertain origin. Cf. {Tuft}.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»