Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

on+the+street

  • 1 the man in the street

    (the ordinary, typical, average man: The man in the street often has little interest in politics.) hinn almenni borgari

    English-Icelandic dictionary > the man in the street

  • 2 street

    [stri:t]
    1) (a road with houses, shops etc on one or both sides, in a town or village: the main shopping street; I met her in the street.) gata, stræti
    2) ((abbreviated to St when written) used in the names of certain roads: Her address is 4 Shakespeare St.) gata, stræti
    - street directory
    - be streets ahead of / better than
    - be up someone's street
    - not to be in the same street as

    English-Icelandic dictionary > street

  • 3 side-street

    noun (a small, minor street: The man ran down a side-street and disappeared.) hliðargata/-stræti

    English-Icelandic dictionary > side-street

  • 4 high street

    ((with capital when used as a name) the main street of a town etc, usually with shops etc.) aðalgata

    English-Icelandic dictionary > high street

  • 5 not to be in the same street as

    (to be completely different, usually worse, in quality than.) vera gjörólíkur

    English-Icelandic dictionary > not to be in the same street as

  • 6 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) hlið; hinum megin; sömu megin
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) hlið
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) hlið
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) hlið; (blað)síða
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) síða
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) hluti
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) hlíð, brekka
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) hlið
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lið, flokkur
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) auka-
    - - side
    - - sided
    - sidelong
    - sideways
    - sideburns
    - side effect
    - sidelight
    - sideline
    - sidelines
    - side road
    - sidestep
    - side-street
    - sidetrack
    - sidewalk
    - from all sides
    - on all sides
    - side by side
    - side with
    - take sides

    English-Icelandic dictionary > side

  • 7 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) reiður
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kross
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kross
    3) (the symbol of the Christian religion.) kross
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kross
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) kynblanda
    6) (a monument in the shape of a cross.) kross
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kross
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) fara yfir
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) krossleggja
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) skerast
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) farast á mis
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) setja þverstrik í
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) strika
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) kynblanda, krossvíxla
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) vinna gegn; svíkja
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.)
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out

    English-Icelandic dictionary > cross

  • 8 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) yfir; fyrir ofan
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) yfir, á, ofan á, um
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) yfir, fyrir
    4) (across: You find people like him all over the world.) út um allt
    5) (about: a quarrel over money.) út af, um
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) í (gegnum), símleiðis
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) í gegnum, með árunum
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) yfir, meðan á e-u stendur
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) yfir
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) röð (af sex köstum)
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Icelandic dictionary > over

  • 9 under

    1. preposition
    1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) undir
    2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) innan við
    3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) undir stjórn
    4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) undir, til
    2. adverb
    (in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) í kaf/undir ákveðnum aldri

    English-Icelandic dictionary > under

  • 10 wave

    [weiv] 1. noun
    1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) bylgja, alda, bára
    2) (a vibration travelling eg through the air: radio waves; sound waves; light waves.) bylgja
    3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) liður, krulla
    4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) (glæpa)alda, bylgja
    5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) vink, veif
    2. verb
    1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) blakta
    2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) liða(st)
    3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) veifa, vinka
    - waviness
    - waveband
    - wave
    - wavelength
    - wave aside

    English-Icelandic dictionary > wave

  • 11 across

    [ə'kros] 1. preposition
    1) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) þvert yfir
    2) (at the other side (of): The butcher's shop is across the street.) handan (við)
    2. adverb
    (to the other side or to the speaker's side: He dived in off the river-bank and swam across.) (þvert) yfir

    English-Icelandic dictionary > across

  • 12 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) sleppa úr haldi; útskrifa
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) hleypa af
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) inna af hendi
    4) (to pay (a debt).) greiða
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) hleypa út
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) lausn; framkvæmd
    2) (pus etc coming from eg a wound.) útferð

    English-Icelandic dictionary > discharge

  • 13 row

    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) röð
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) róa
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) flytja/ferja í árabát
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) bátsferð (í árabát)
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) hávaðarifrildi
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) gauragangur

    English-Icelandic dictionary > row

  • 14 corner

    ['ko:nə] 1. noun
    1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) horn
    2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) afvikinn staður, krókur, kimi
    3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) hornspyrna
    2. verb
    1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) króa af
    2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) taka beygjur
    - cut corners
    - turn the corner

    English-Icelandic dictionary > corner

  • 15 man

    [mæn] 1. plural - men; noun
    1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) maður, karlmaður
    2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) maðurinn, mannkyn
    3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) karlmenni
    4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) maður
    5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) óbreyttur hermaður
    6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) taflmaður
    2. verb
    (to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) manna
    - - man
    - manhood
    - mankind
    - manly
    - manliness
    - manned
    - man-eating
    - man-eater
    - manhandle
    - manhole
    - man-made
    - manpower
    - manservant
    - mansized
    - mansize
    - manslaughter
    - menfolk
    - menswear
    - as one man
    - the man in the street
    - man of letters
    - man of the world
    - man to man
    - to a man

    English-Icelandic dictionary > man

  • 16 nod

    [nod] 1. past tense, past participle - nodded; verb
    1) (to make a quick forward and downward movement of the head to show agreement, as a greeting etc: I asked him if he agreed and he nodded (his head); He nodded to the man as he passed him in the street.) kinka kolli
    2) (to let the head fall forward and downward when sleepy: Grandmother sat nodding by the fire.) dotta
    2. noun
    (a nodding movement of the head: He answered with a nod.) höfuðhneiging

    English-Icelandic dictionary > nod

  • 17 fight

    1. past tense, past participle - fought; verb
    1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) slást
    2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) berjast við/gegn
    3) (to quarrel: His parents were always fighting.) deila, rífast
    2. noun
    1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) átök; barátta; stríð
    2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) barátta
    3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) baráttuvilji
    4) (a boxing-match.) hnefaleikakeppni
    - fight back
    - fight it out
    - fight off
    - fight one's way
    - fight shy of
    - put up a good fight

    English-Icelandic dictionary > fight

  • 18 going

    1) (an act of leaving, moving away etc: the comings and goings of the people in the street.) (brott)för
    2) (the conditions under which something is done: Walking was heavy going because of all the mud.) færð

    English-Icelandic dictionary > going

  • 19 locate

    [lə'keit, ]( American[) 'loukeit]
    1) (to set in a particular place or position: The kitchen is located in the basement.) staðsetja
    2) (to find the place or position of: He located the street he was looking for on the map.) finna

    English-Icelandic dictionary > locate

  • 20 shuffle

    1. verb
    1) (to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) draga fæturna
    2) (to mix (playing-cards etc): It's your turn to shuffle (the cards).) stokka
    2. noun
    (an act of shuffling: He gave the cards a shuffle.) stokkun

    English-Icelandic dictionary > shuffle

См. также в других словарях:

  • The street — Street Street (str[=e]t), n. [OE. strete, AS. str[=ae]t, fr. L. strata (sc. via) a paved way, properly fem. p. p. of sternere, stratum, to spread; akin to E. strew. See {Strew}, and cf. {Stratum}, {Stray}, v. & a.] 1. Originally, a paved way or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The word on the street — (formerly the street bible ) is a Bible based book by Rob Lacey that paraphrases key Bible stories using modern language. It is a modernization of Scripture and should only be used as a reference for further study and not to replace The Holy… …   Wikipedia

  • The Street — may refer to:* The Street (BBC series), a drama shown on BBC One in 2006 and 2007 * The Street (short story), by H. P. Lovecraft * The Street , a 1946 novel by Ann Petry * The Street , a 1969 short story by Mordecai Richler * The Street , a 1976… …   Wikipedia

  • The Street (TV series) — The Street is a BBC television series created by Jimmy McGovern which follows the lives of different residents of one street in Manchester. Produced by ITV Productions for BBC One, it began in 2006. It has an all star cast including Timothy Spall …   Wikipedia

  • The Street (short story) — The Street is a short story by American horror fiction writer H. P. Lovecraft, written in late 1919 and first published in the December 1920 issue of the Wolverine amateur journal.InspirationThe Boston police strike of September October 1919… …   Wikipedia

  • The Street Scene — is a basic model for epic theater set forth by Bertolt Brecht. It makes use of a simple, natural incident, such as could be seen on any street corner: an eyewitness demonstrating to a collection of people how a traffic accident took place. The… …   Wikipedia

  • The Street League — is a league set up for football in Delhi, India. It is run by aid workers for homeless children. It is run by coach Bill Adams of the India Youth Soccer League. It should be not be confused for Street League (UK).ee also*Street League (UK)… …   Wikipedia

  • The Street of Crocodiles — ( pl. Sklepy cynamonowe, lit. Cinnamon Shops ) is a 1934 collection of short stories written by Bruno Schulz. First published in Polish, the collection was translated into English by Celina Wieniewska in 1963. [cite web| url = http://www.kirjasto …   Wikipedia

  • The Other Side of the Street — or O outro lado da rua (the original title in Portuguese) is a Brazilian film written and directed by Marcos Bernstein and released in 2004. The cast includes Fernanda Montenegro (see Central Station), Raul Cortez, Laura Cardoso, Luiz Carlos… …   Wikipedia

  • The Street Where I Live — is a non fiction work by Alan Jay Lerner.In it, he describes the genesis of three of his most famous musicals Gigi , My Fair Lady and Camelot . It is auto biographical, but not strictly speaking an autobiography as he mentions his seven marriages …   Wikipedia

  • The Street Fighter — Infobox Film name = The Street Fighter image size = caption = Theatrical poster director = Shigehiro Ozawa producer = writer = Kôji Takada Motohiro Torii narrator = starring = Sonny Chiba Goichi Yamada Tony Cetera music = Toshiaki Tsushima… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»