-
1 shore
I [ʃɔː(r)]1) (coast, edge) (of sea) costa f., riva f.; (of lake) riva f.; (of island) costa f.off the shore of — mar. al largo di
2) mar. (dry land) terra f.3) (beach) spiaggia f.II [ʃɔː(r)]verbo transitivo puntellare- shore up* * *[ʃo:](land bordering on the sea or on any large area of water: a walk along the shore; When the ship reached Gibraltar the passengers were allowed on shore.) spiaggia* * *I [ʃɔː(r)] vtII [ʃɔː(r)] nto shore up — (tunnel, wall) puntellare, fig consolidare, (prices) mantenere
* * *I [ʃɔː(r)]1) (coast, edge) (of sea) costa f., riva f.; (of lake) riva f.; (of island) costa f.off the shore of — mar. al largo di
2) mar. (dry land) terra f.3) (beach) spiaggia f.II [ʃɔː(r)]verbo transitivo puntellare- shore up -
2 hug
I [hʌg]nome abbraccio m.II [hʌg]to give sb. a hug — abbracciare qcn
1) (embrace) abbracciare2) (keep close to) [boat, vehicle] rasentare; [ road] costeggiare* * *1. past tense, past participle - hugged; verb1) (to hold close to oneself with the arms, especially to show love: She hugged her son when he returned from the war.) abbracciare2) (to keep close to: During the storm, the ships all hugged the shore.) (tenere vicino a)2. noun(a tight grasp with the arms, especially to show love: As they said good-bye she gave him a hug.) abbraccio* * *[hʌɡ]1. nabbraccio, stretta2. vtabbracciare, tener stretto (-a) a sé, (subj: bear) stringere, (keep close to: kerb) tenersi vicino a* * *hug /hʌg/n.2 stretta.(to) hug /hʌg/A v. t.1 abbracciare; stringere fra le braccia3 (fig.) essere attaccato a; tenersi stretto; custodire (un sentimento, un'idea, ecc.)4 tenersi molto vicino a; rasentare; costeggiare: to hug the shore (o the coast) navigare molto vicino alla costa; tenersi sottocosta; The plane hugged the ground, l'aereo rasentò il terreno; The path hugs the lake, il sentiero costeggia il lagoB v. i.● to hug oneself with joy (o delight), gioire; compiacersi; gongolare □ to hug sb. goodnight, dare la buonanotte a q. con un abbraccio.* * *I [hʌg]nome abbraccio m.II [hʌg]to give sb. a hug — abbracciare qcn
1) (embrace) abbracciare2) (keep close to) [boat, vehicle] rasentare; [ road] costeggiare -
3 swim
I [swɪm]nome nuotata f.to go for a swim — (in sea, river) andare a fare il bagno; (in pool) andare a fare una nuotata
••II 1. [swɪm]verbo transitivo ( forma in -ing - mm-; pass. swam; p.pass. swum) nuotare [length, stroke]; attraversare a nuoto [ river]2.1) [person, animal] nuotare ( out to verso, fino a)to swim across sth. — attraversare qcs. a nuoto
2) (be bathed)to be swimming in — nuotare o essere affogato in [ sauce]
3) (wobble) [scene, room] girare••* * *[swim] 1. present participle - swimming; verb1) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) nuotare2) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) nuotare3) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) girare2. noun(an act of swimming: We went for a swim in the lake.) nuotata- swimmer- swimming
- swimming-bath
- swimming-pool
- swimming-trunks
- swimsuit
- swimming-costume* * *swim /swɪm/n.1 nuoto; il nuotare2 nuotata; nuotatina; bagno ( al mare, in un lago, ecc.): Let's go for a swim, andiamo a fare una nuotata!4 (fam.) giramento di testa; capogiro5 (fam.) giro (fig.)● (zool.) swim bladder, vescica natatoria □ swim fin, pinna da sommozzatore □ (fig. fam.) to be in the swim, essere nel giro (fam.); essere sulla cresta dell'onda (fig.); essere aggiornato, essere al corrente □ (fig. fam.) to be out of the swim, essere fuori del giro (fam.); non essere al corrente □ My head was in a swim, mi girava la testa.♦ (to) swim /swɪm/A v. i.1 nuotare ( anche fig.); fare il bagno ( in mare, nel lago, ecc.); I cannot swim, non so nuotare; Shall we go swimming?, andiamo a nuotare (o a fare il bagno)?2 (fig.) essere immerso; ( di cose; spec. cucina) galleggiare; nuotare (fig.): to swim in riches, nuotare nella ricchezza; potatoes swimming in oil, patate che galleggiano (o nuotano) nell'olio4 essere bagnato (o coperto, soffuso, inondato): Her eyes were swimming with tears, aveva gli occhi inondati di lacrime; The floor was swimming in blood, il pavimento era coperto di sangue5 girare; roteare: The room began to swim around me ( o before my eyes), la stanza ha cominciato a girare intorno a me (o a girarmi davanti agli occhi); My head is swimming, mi gira la testaB v. t.2 far nuotare; fare attraversare a nuoto: to swim one's cattle across a river, far passare a nuoto un fiume al proprio bestiame3 ( sport) nuotare; fare: to swim freestyle [crawl], nuotare a stile libero; to swim backstroke, nuotare a dorso● to swim against the tide (o the stream), nuotare contro corrente; (fig.) andare controcorrente □ (fam.) to swim for it, salvarsi a nuoto □ to swim for the shore, nuotare verso la riva □ (scherz.) to swim like a brick, nuotare come un mattone, come il piombo □ to swim like a fish, nuotare come un pesce □ (scherz.) to swim like a stone (o like a tailor's goose), nuotare come un mattone, come il piombo □ ( sport) to swim a race, partecipare a una gara di nuoto □ to swim a stroke, dare una bracciata □ ( pallanuoto) to swim with the ball, accompagnare la palla ( a nuoto) □ to swim with the tide (o with the stream), andare con la corrente ( anche fig.); far quel che fan tutti □ I cannot swim a stroke, non so dare neanche una bracciata; non so nuotare affatto □ My heart swam with joy, il cuore mi traboccava di gioia □ (prov.) Sink or swim, o bere o affogare.* * *I [swɪm]nome nuotata f.to go for a swim — (in sea, river) andare a fare il bagno; (in pool) andare a fare una nuotata
••II 1. [swɪm]verbo transitivo ( forma in -ing - mm-; pass. swam; p.pass. swum) nuotare [length, stroke]; attraversare a nuoto [ river]2.1) [person, animal] nuotare ( out to verso, fino a)to swim across sth. — attraversare qcs. a nuoto
2) (be bathed)to be swimming in — nuotare o essere affogato in [ sauce]
3) (wobble) [scene, room] girare•• -
4 ♦ border
♦ border /ˈbɔ:də(r)/n.2 ( di giardino) bordura; aiuola ( lunga e stretta): a border of flowers, una bordura di fiori; herbaceous border, aiuola piantata a erbe e fiori perenni3 ( anche fig.) confine; frontiera: southern border, confine meridionale; the Swiss border, la frontiera svizzera; across the border, al di là del confine; oltreconfine; border incident, incidente di frontiera NOTA D'USO: - frontier, border o boundary?-4 margine; limitare(to) border /ˈbɔ:də(r)/A v. t.2 confinare con: Spain borders France along the Pyrenees, la Spagna confina con la Francia lungo i Pirenei3 delimitare; fare da confine a; fiancheggiare; costeggiare: My field is bordered by a brook, il mio campo è delimitato da un ruscello; A dense wood borders the northern shore of the lake, una densa foresta si stende lungo la sponda nord del lagoB v. i.2 – to border on, rasentare: an attitude bordering on provocation, un atteggiamento che rasenta la provocazione. -
5 pier
[pɪə(r)]1) (at seaside resort) molo m.2) (part of harbour) (built of stone) molo m.; (landing stage) imbarcadero m.3) ing. (of bridge, dam, foundations) pilone m.; (pillar in church, of gateway) pilastro m.; (wall between openings) trumeau m.* * *[piə](a platform of stone, wood etc stretching from the shore into the sea, a lake etc, used as a landing-place for boats or as a place of entertainment: The passengers stepped down on to the pier.) molo, pontile* * *pier /pɪə(r)/n.1 (naut.) frangiflutti2 (naut.) banchina; gettata; molo; pontile4 (edil.) piedritto; montante; pilastro● (naut.) pier dues ► pierage □ pier face, fronte del molo □ pier-glass, specchiera ( tra due finestre) □ pier-head, testa (o punta) di molo □ pier-table, mensola ( tra due finestre).* * *[pɪə(r)]1) (at seaside resort) molo m.2) (part of harbour) (built of stone) molo m.; (landing stage) imbarcadero m.3) ing. (of bridge, dam, foundations) pilone m.; (pillar in church, of gateway) pilastro m.; (wall between openings) trumeau m. -
6 beach
I 1. [biːtʃ]nome spiaggia f., lido m.2.modificatore [bag, mat, ball] da spiaggia, da mare; [ party] sulla spiaggiaII [biːtʃ]verbo transitivo tirare a riva [ boat]* * *[bi: ] 1. noun(the sandy or stony shore of a sea or lake: Children love playing on the beach.) spiaggia2. verb(to drive or pull (a boat etc) up on to a beach: We'll beach the boat here and continue on foot.) tirare in secco* * *I 1. [biːtʃ]nome spiaggia f., lido m.2.modificatore [bag, mat, ball] da spiaggia, da mare; [ party] sulla spiaggiaII [biːtʃ]verbo transitivo tirare a riva [ boat]
См. также в других словарях:
The Mistake by the Lake — The Mistake by the Lake, often The Mistake on the Lake, may refer to: Cleveland city in U.S. state of Ohio located on southern shore Lake Erie most often associated with the term, largely due to declining economic, social and political influence; … Wikipedia
The Lady of the Lake (poem) — The Lady of the Lake is a narrative poem by Sir Walter Scott, first published in 1810. Set in the Trossachs region of Scotland, it is composed of six cantos, each of which concerns the action of a single day.cite web url =… … Wikipedia
The Lake Hotel — (Килларни,Ирландия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Lake Shore, Muckross Road, . Кил … Каталог отелей
The Legend of the Lake — Infobox Television episode Title = The Legend of the Lake Series = Garfield and Friends Caption = Season = 2 Episode = 55 Airdate = September 30, 1989 Production = G019 A Writer = Mark Evanier Sharman DiVono Director = John Walker Steve Clark… … Wikipedia
The Lake of Tears — infobox Book | name = The Lake of Tears title orig = translator = image caption = author = Emily Rodda illustrator = cover artist = Marc Mcbride country = Australia language = English series = Deltora Quest genre = Fantasy novel publisher =… … Wikipedia
Bad River Band of the Lake Superior Tribe of Chippewa Indians — The Bad River Band of Chippewa Indians is located on a reservation on the south shore of Lake Superior. The reservation, which has a land area of 497.477 km² (192.077 sq mi), is in northern Wisconsin straddling Ashland and Iron counties. The band … Wikipedia
Lady in the Lake trial — The Lady in the Lake trial was a 2005 murder case in which Gordon Park (25 January 1944 – 25 January 2010) a retired teacher from Leece, near Barrow in Furness, Cumbria, was jailed for life for the murder of his first wife, Carol Ann Park, in… … Wikipedia
Inn By The Lake - South Lake Tahoe (Lake Tahoe) — Inn By The Lake South Lake Tahoe country: United States, city: Lake Tahoe (South Lake Tahoe) Inn By The Lake South Lake Tahoe Inn By The Lake is located two miles west of the Nevada state line on Highway 50 in the centre of South Lake Tahoe.… … International hotels
Tintin and the Lake of Sharks — (originally known as Tintin et le Lac aux Requins ) is a Tintin animated film, directed by Raymond LeBlanc (1972). It was not written by Hergé, who supervised, but by the Belgian comics creator Greg (Michel Regnier), a friend of Hergé. It was… … Wikipedia
Angola on the Lake, New York — Infobox Settlement official name = Angola on the Lake, New York settlement type = CDP nickname = motto = imagesize = image caption = image |pushpin pushpin label position = pushpin map caption =Location within the state of New York pushpin… … Wikipedia
Niagara-on-the-Lake — /nuy ag reuh on dheuh layk , awn , ag euhr euh/, n. a town in SE Ontario, in S Canada, on Lake Ontario, at the mouth of the Niagara River, on the border between Canada and New York. 12,186. * * * ▪ Ontario, Canada also called Niagara, … … Universalium