-
21 beside the mark
-
22 off the mark
мимо цели наречие:мимо цели (wide of the mark, wide, off the mark, off the target, beside the mark, beside the question)словосочетание: -
23 beside the mark
(beside (far off или off) the mark (тж. wide of the mark))не по существу, неуместно, некстати; далеко от истины; ≈ попал пальцем в небоGreeting affably everyone he knew, he maintained a frank demeanour on all subjects, especially of government policy, secretly enjoying the surmises and prognostications, sopleasantly wide of the mark... (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part II, ch. XVII) — Лорд Вэлис приветливо раскланивался со всеми своими знакомыми, непринужденно беседовал на любые темы, и особенно охотно о политике, втайне наслаждаясь догадками и пророчествами собеседников, частенько попадавших пальцем в небо...
...in this guess, Clapper was unstications, so pleasantly wide of the mark... (R. E. Sherwood, ‘Roosevelt and Hopkins’, ch. XI) —...высказав эту догадку, Клеппер оказался весьма далек от истины.
-
24 hit the mark
1. попасть в точкуYou certainly hit the mark when you said that he was lazy.
2. пользоваться успехом/популярностьюThe governor's speech on attracting new business hit the mark.
She had a good voice, but her songs never quite hit the mark
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > hit the mark
-
25 below the mark
не на высоте (положения); ниже установленной нормы, ниже среднего ( о качестве); см. тж. above the mark‘I am disposed to be gregarious and communicative tonight,’ he repeated; ‘and that is why I sent for you: the fire and the chandelier were not sufficient company for me; nor would Pilot have been, for none of these can talk. Adele is a degree better, but still far below the mark.’ (Ch. Bronte, ‘Jane Eyre’, ch. XIV) — - Сегодня я расположен быть общительным и откровенным, - повторил он. - Вот почему я послал за вами. Меня не удовлетворяет общество камина и подсвечников, а также Пилота, ибо они лишены дара речи. Адель уже чуть-чуть лучше, но и она не годится.
-
26 bless the mark
разг.с позволения сказать; не в обиду будь сказано; помилуй бог, боже сохрани, упаси боже; подумать только [первонач. заклинание против злых чар, сглаза]‘I took Tom under my protection once, God save the mark!’ said Martin, with a melancholy smile; ‘and promised I would make his fortune.’ (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XLIII) — - Когда-то я обещал Тому свое покровительство, это ведь надо... - заметил Мартин с грустной улыбкой, - и собирался устроить его судьбу.
There are men, you know - save the mark - who, when their beasts get ill or too expensive, jump on their bicycle and take them for a quick run, taking care never to look behind them. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘The Black Godmother’) — Подумать только, что существуют люди, которые, когда их собака заболеет или ее содержание становится слишком дорого, выводят несчастное животное на прогулку, прихватив с собой велосипед, садятся на него и катят прочь что есть духу, стараясь ни разу не обернуться.
-
27 hit the mark
попасть в точку; добиться своей цели, иметь успех [шекспировское выражение; см. цитату]Mercutio: "If love be blind, love cannot hit the mark." (W. Shakespeare, ‘Romeo and Juliet’, act II, sc. 1) — Меркуцио: "Не будь любовь слепа, она так метко не попадала б в цель." (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
Bly: "...and what I always say is: one man's disposition is another man's indisposition." Mr. March: "By George! Just hits the mark." (J. Galsworthy, ‘Windows’, act II) — Блай: "...я всегда говорил: что одному здорово, то другому смерть." Мистер Марч: "Видит бог, попал в точку!"
There is no use in our trying to persuade ourselves that this doesn't hit the mark - it does! (E. L. Voynich, ‘The Gadfly’, part II, ch. 3) — Бесполезно доказывать, что памфлет не попадет в цель. Попадет!
-
28 miss the mark
бить мимо цели, не достичь (своей) цели, не добиться своего, потерпеть неудачу; ≈ делать невпопадGood slang "hits the nail on the head". Bad slang "misses the mark". (S. Potter, ‘Our Language’, ch. XI) — Хороший сленг "попадает в точку", плохой - "бьет мимо цели".
As in the earlier film Tuby had seen Lon Bracton had his funny moments, but all too often he missed the mark... (J. B. Priestley, ‘London End’, ch. 1) — Как и в более ранней своей картине, которую Тьюби как-то видел, комик Лон Брэтон изредка действительно смешил публику. Но гораздо чаще это ему не удавалось...
-
29 toe the mark
toe the markAmer ser eficiente.————————toe the markcumprir o dever. -
30 miss the mark
1) Общая лексика: не достичь цели (напр, the state misses the mark in its attempt to capture windfall oil revenues), не попасть в цель, пойти ошибочным путём2) Макаров: не добиться своей цели, промахнуться -
31 above the mark
above the mark выше принятой/установленной нормы; -
32 below the mark
below the mark не на высоте (положения); -
33 beside the mark
beside the mark мимо цели, некстати, не по существу -
34 bless the mark
bless the mark а) с позволения сказать; б) боже сохрани (чтобы) -
35 overshoot the mark /
overshoot the mark взять выше/дальше цели; fig. зайти слишком далеко; 'пе-ресолить' [см. тж. overshoot 3) ] -
36 within the mark
within the mark в пределах принятой/установленной нормы -
37 off the mark
1) Общая лексика: не относящийся к делу, мимо цели (о выстреле), ошибочный ("This statement of yours is right off the mark." Ваше заявление совершенно не относится к делу.), неправильный, не относящийся к делу, с потолка, от фонаря, и близко не то2) Разговорное выражение: попасть пальцем в небо (в основном, в негативных ситуациях. Подразумевается "мимо цели; неправильно; не по существу; неуместно"), не по существу, некстати, неуместно3) Макаров: неверно, неправильно, неточно, ошибочно -
38 miss the mark
-
39 hit the mark
-
40 overstep the mark
См. также в других словарях:
The Mark of Gideon — Star Trek: The Original Series episode Kirk and Odona on the replica of the Enterprise. Episode no. Episode 71 … Wikipedia
The Mark Steel Lectures — are a series of radio and television programmes. Written and delivered by Mark Steel, each scripted lecture presents persuasive, yet witty, arguments for the importance of a historical figure. The lectures were originally broadcast on BBC Radio 4 … Wikipedia
The Mark Steel Solution — was initially broadcast on BBC Radio 5 for a series, before three series were broadcast on BBC Radio 4. The show s original slogan was Give me thirty minutes and I’ll convince you of anything! Delivered by Mark Steel, each scripted lecture… … Wikipedia
The Mark IV — were a Chicago based group originally named The Rhythm Maker s , when the fan s didn t get the meaning they changed to Mark V as members left the group they changed the name to The Mark IV ending in the 80 s as The Mark IV Trio . rock/pop band… … Wikipedia
The Mark of Zorro — may refer to: The Mark of Zorro (1920 film), silent film starring Douglas Fairbanks The Mark of Zorro (1940 film), starring Tyrone Power The Mark of Zorro (1974 film), television movie starring Frank Langella The Curse of Capistrano, a serialised … Wikipedia
The Mark Riley Show — is a weekday radio show on the Air America Radio network hosted by long time talk radio host Mark Riley. Originally it was part of a larger Air America Mornings program, but as of September 18, 2006 the show was billed on its own. The show… … Wikipedia
The Mark Steel Revolution — was broadcast on BBC Radio 4 in 1998. Written and delivered by Mark Steel, each scripted lecture presents an informative, yet witty, account of a revolution. Many of the points are illustrated with readings by Martin Hyder, and Carla Mendonça.… … Wikipedia
The Mark on the Door — … Wikipedia
The Mark of the Hawk — (a.k.a. Accused) is a 1957 drama film, directed by Michael Audley with a screenplay by Lloyd Young (better known for his sound work on other films) and H.Kenn Carmichael. The film stars Eartha Kitt and Sidney Poitier. The plot concerns issues… … Wikipedia
The Mark (album) — The Mark Studio album by Fallen To Released 2002 Genre Nu metal The Mark is the debut album from English metal band Fallen To released in … Wikipedia
The Mark of Conte — is a children s book written by American author Sonia Levitin.It concerns a teenager who creates two identities in his high school computer in order to garner his required credits in a shorter time. Although the main plot line is fictional, the… … Wikipedia