-
101 may, might, can, could: possibility in the past
Употребление модальных глаголов "may", "might", и "could" при сообщении о возможности чего-либо в прошлом1)а) В предположениях о том, что нечто, возможно, имело место в прошлом, используется конструкция may/might/could + perf. infinitive (см. Perfect infinitive and Perfect infinitive passive).The president may/might/could have testified falsely about his relationship with Monica Lewinsky — Возможно, президент дал ложные показания относительно своих отношений с Моникой Левински.
Some tea may/might/could have remained in the teapot — Возможно, в чайнике оставалось еще немного чая.
б) Конструкция can + perf. infinitive не используется в утвердительных предложениях.*
He can have done this.She can't have left this place by land. — Не может быть, чтобы она уехала отсюда по суше.
2) При описании события, которое могло бы произойти в прошлом, но в действительности не произошло, употребляется конструкция might/could + perf. infinitive (см. Perfect infinitive and Perfect infinitive passive).Конструкция may + perf. infinitive в этом случае не используется.The child might/could have got lost but in fact he came home earlier than others — Ребенок мог заблудиться, но на самом деле он пришел домой раньше, чем все остальные.
If we had taken the other road we might/could have arrived earlier — Если бы мы поехали по другой дороге, мы, возможно, приехали бы раньше.
3) Разница между сочетаниями may not/might not + perf. infinitive и can't/could not+ perf. infinitive состоит в следующем:may not/might not + perf. infinitive указывает на возможность того, что событие, обозначаемое инфинитивом, не имело места (may not/mightn't + A = возможно, не A).can't/couldn't + perf. infinitive указывает на невозможность того, что событие, обозначаемое инфинитивом, имело место (can't/couldn't + A = невозможно, чтобы A).You might not have seen him — Возможно, вы его не видели.
You could not have seen him. He died before you were born — Вы не могли его видеть. Он умер до того, как вы родились.
•— Употребление модальных глаголов may, might, can, could в предположениях о том, что что-то может произойти в настоящем или будущем см. may, might, can, could: possibility in the future and present
— Употребление can и could для выражения способности или возможности см. can, could, be able to: ability
— Употребление can, could, may, might с целью попросить разрешения, употребление can, may с целью дать разрешение см. Permission
— Употребление can, could, may c целью предложить вещь или помощь см. Offers and suggestions
— Модальные глаголы в условных предложениях см. Modals in condition
English-Russian grammar dictionary > may, might, can, could: possibility in the past
-
102 what's the big idea?
разг.; ирон.в чём же смысл?, это ещё зачем?, это ещё что за выдумки? [первонач. амер.]‘Do you notice the traffic on this road, kiddo? We ought to come down one week-end and count it.’ ‘What's the big idea?’ ‘Looks a likely spot for a garage.’ (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. XVIII) — - А движение на дороге большое, ты не обратила внимания, детка? Надо будет как-нибудь в субботу проверить. - Это зачем? - По-моему, тут самое подходящее место для гаража.
‘...Wanna talka Sally. Very important. Put her on...’ ‘Holden, this is me... What's the big idea?’ (J. Salinger, ‘The Catcher in the Rye’, ch. XX) — -...Мне надо поговорить с Салли. Очень важно. Дайте ее сюда!.. - Холден, это я... что это ты придумываешь?
-
103 all the same
тем не менее; безразлично; все равноin the same track — тем же путём, по проторённой дороге
Синонимический ряд:nevertheless (other) after all; after all is said and done; anyhow; anyway; at any rate; be that as it may; even so; however; in any case; in any event; in spite of everything; nevertheless; nonetheless; notwithstanding; regardless; still; still and all (US); though; yet -
104 by the way
1. между прочем2. кстати; между прочим; по дорогеvicinal way — просёлочная дорога; дорога местного значения
unable-to-give way lights — огни "не могу уступить дорогу"
3. между прочимСинонимический ряд:incidentally (other) accidentally; as it happens; by the by; by the bye; casually; in passing; incidentally; obiter; offhand; off-hand; parenthetically -
105 Не давай коню тощать - в дороге не станет
See У сытого коня восемь ног (У)Cf: The belly carries the feet (the legs) (Br.). The stomach carries the feet (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не давай коню тощать - в дороге не станет
-
106 на дороге
in the path of; in the wayAt the same time, in the same state, anyone who wants to develop land can legally bulldoze over any cacti that are in the way.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > на дороге
-
107 on the way back to the hotel
on the/smb's way back to the hotel (home from the station) на обратном пути в гостиницу/по дороге обратно в гостиницу (домой с вокзала)English-Russian combinatory dictionary > on the way back to the hotel
-
108 get the go-by
expr infmlI got the go-by from her every time I saw her — Каждый раз, когда я ее вижу, она не здоровается со мной
It was my turn but I got the go-by — Была моя очередь, но меня проигнорировали
I stood on the road for twenty minutes trying to get a ride but all I could get was the go-by — Я голосовал на дороге минут двадцать, но ни одна машина не остановилась
The new dictionary of modern spoken language > get the go-by
-
109 put the tin lid on things
expr infmlThat has really put the tin lid on things — Ну, теперь писец котенку
On the way back I had a flat tyre. And I found the spare was flat too. That pretty well put the tin lid on things — По дороге домой у меня полетела шина. И запасная была проколотой, так что я оказался в отчаянном положении
The new dictionary of modern spoken language > put the tin lid on things
-
110 завал на дороге
Русско-английский военно-политический словарь > завал на дороге
-
111 по дороге
1) General subject: by the way, down the road, on( one's, the) way, on the way, as he(/she/...) went2) French: en route3) Engineering: underway -
112 off the back of the lorry
брит.; разг. краденый"Where did you get it?" - "It fell off the back of the lorry." — "Где ты это взял?" - "Нашёл. На дороге валялось".
Англо-русский современный словарь > off the back of the lorry
-
113 автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге
Универсальный русско-английский словарь > автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге
-
114 движение на дороге
Makarov: the traffic on the road, traffic on the roadУниверсальный русско-английский словарь > движение на дороге
-
115 идти по дороге
1) General subject: go down the road, walk along the road2) Makarov: go along the road -
116 машина мчалась по дороге
Универсальный русско-английский словарь > машина мчалась по дороге
-
117 нужно пойти по другой дороге
Универсальный русско-английский словарь > нужно пойти по другой дороге
-
118 нужно пойти по той дороге
Универсальный русско-английский словарь > нужно пойти по той дороге
-
119 повозка медленно тащилась по дороге
Универсальный русско-английский словарь > повозка медленно тащилась по дороге
-
120 старенький автомобиль еле полз по дороге
Универсальный русско-английский словарь > старенький автомобиль еле полз по дороге
См. также в других словарях:
The Bard's Tale (2004) — The Bard’s Tale Похождения Барда … Википедия
The Bard\'s Tale (2004) — The Bard’s Tale Похождения Барда … Википедия
The Bard's Tale — The Bard’s Tale Похождения Барда Разработчик InXile Entertainment (англ.) Издатели … Википедия
The Bard's Tale (2005) — The Bard’s Tale Похождения Барда Разработчик InXile Entertainment (англ.) Издатели … Википедия
The Simpsons Hit & Run — Обложка игры для PAL региона Разработчик Radical Entertainment Издатель Vivendi Universal … Википедия
The Simpsons Hit \x26 Run — The Simpsons Hit Run The Simpsons Hit Run Обложка игры для PAL региона Разработчик Radical Entertainment Издатель Vivendi Universal … Википедия
The Crepes of Wrath — «The Crepes of Wrath» «Гроздья гнева» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
The War of the Simpsons — «The War of the Simpsons» «Война Симпсонов» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
The Velvet Underground — The Velvet Underground, Энди Уорхол и Нико, 1966 год Основная информация … Википедия
The Mothers of Invention — The Mothers of Invention … Википедия
The Velvets — The Velvet Underground Velvet Underground, Энди Уорхол и Нико, 1966 год. Годы 1965 1973, 1992 1994 … Википедия