-
1 the green light
(permission to begin: We can't start until he gives us the green light.) zaļā gaisma -
2 the green belt
zaļā zona -
3 the green-eyed monster
greizsirdība -
4 in the green
spēku plaukumā -
5 to wear the green willow
skumt par mīļoto -
6 green
[ɡri:n] 1. adjective1) (of the colour of growing grass or the leaves of most plants: a green hat.) zaļš2) (not ripe: green bananas.) nenogatavojies3) (without experience: Only someone as green as you would believe a story like that.) nepieredzējis4) (looking as if one is about to be sick; very pale: He was green with envy (= very jealous).) zaļš aiz skaudības2. noun1) (the colour of grass or the leaves of plants: the green of the trees in summer.) zaļums2) (something (eg paint) green in colour: I've used up all my green.) zaļa krāsa3) (an area of grass: a village green.) maurs4) (an area of grass on a golf course with a small hole in the centre.) zāliens5) (concerned with the protection of the environment: green issues; a green political party.)•- greenish- greens
- greenfly
- greengage
- greengrocer
- greenhouse
- greenhouse effect
- the green light* * *zaļa krāsa; maurs, zāliens; lapotne; dārzeņi, zaļumi; zaļie zari; zaļoksnība, jaunība; zaļot; krāsot zaļā krāsā; piemuļķot, piekrāpt; zaļš; sazaļojis; nenogatavojies, zaļš; nepieredzējis, zaļš; zaļoksnējs, spēcīgs; veģetārs; nesadzijis, svaigs; neiebraukts; slimīgs, bāls -
7 the latter
(the second of two things etc mentioned: John and Mary arrived, the latter wearing a green wool dress.) pēdējais (no diviem pieminētiem) -
8 the earth's green garment
zemes zaļā sega -
9 to keep the bones green
saglabāt labu veselību -
10 to look green about the gills
izskatīties slimam -
11 who
[hu:] 1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) kas2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) (tas) kurš2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) kas•- whoever3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) (ja) kāds; vienalga, kurš2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) kas tad•- whom4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) kuru; kuram2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) kuru; kuram•* * *kuri, kurš, kas; ar kuriem, ar kuru, ko, kurus, kuru, ar ko -
12 brown
1. adjective1) (of a dark colour between red and yellow: brown paint; Her eyes are brown.) brūns2) (suntanned: She was very brown after her holiday in Greece.) iededzis2. noun1) ((any shade of) a colour similar to toasted bread, tanned skin, coffee etc.) brūna krāsa2) (something (eg paint, polish etc) brown in colour: I prefer the brown to the green.) brūna krāsa3. verb(to make or become brown.) []brūnināt; iedegt* * *brūna krāsa; vara naudas gabals; mulats; kļūt brūnam; brūnināt; iedegt; oksidēt; brūns, tumšbrūns; iededzis, melnīgsnējs -
13 chlorophyll
-
14 grass
1) (the green plant which covers fields, garden lawns etc.) zāle2) (any species of grass, including also corn and bamboo: He studies grasses.) zāle3) ((slang) marijuana.) ´zālīte´ (marihuana)•- grassy- grasshopper
- grassland* * *zāle; zāliens; ganības; ziņu pienesējs; hašišs, marihuāna; apsēt ar zāli, noklāt ar velēnām; aizaugt ar zāli; ganīties; izlaist ganībās; atgulties zālē; nogāzt gar zemi, nogāzt no kājām; nošaut; izvilkt krastā; pienest ziņas, nodot -
15 French beans
(the long green edible pods of a type of bean.) kāršu pupas -
16 string bean
(the long, edible green or yellow pod of certain beans.) pākšu pupiņas -
17 olive
['oliv]1) (a type of edible fruit which is used as a garnish etc and which gives oil used for cooking: He put an olive in her cocktail; ( also adjective) an olive tree; olive oil.) olīva2) (the tree on which it grows: a grove of olives.) olīvkoks3) ((also olive-green) the brownish-green or yellowish-green colour of the fruit: They painted the room olive; ( also adjective) She wore an olive-green hat.) olīvkrāsa4) ((also olive-wood) the wood of the tree.) olīvkoks (koksne)•* * *olīva; olīvas zars; olīvkrāsa; olīvveida poga; sīpolos un zaļumos sautēta liellopu gaļa; olīvu; olīvkrāsas -
18 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) gaisma2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) apgaismojums3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) gaismas avots; uguns; liesma4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) aspekts; viedoklis2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) gaišs2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) gaišs3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) apgaismot2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) iedegt; aizdegt; iedegties; aizdegties•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) viegls2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) niecīgs; neievērojams3) ((of food) easy to digest: a light meal.) (par ēdienu) viegls4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) (par svaru) nepilns5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) viegls6) (lively or agile: She was very light on her feet.) veikls; žigls7) (cheerful; not serious: light music.) nenopietns; viegls8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) niecīgs; sīks9) ((of soil) containing a lot of sand.) (par augsni) viegls•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *apgaismojums, gaisma; gaismas avots; liesma, uguns; gaismas strēle, aile; aspekts, viedoklis; informācija, izskaidrojums, zināšanas; spējas; prāta spējas; nokāpt; aizdegt, iedegt; aizdegties, iedegties; apgaismot; gaišs; viegls; neievērojams, niecīgs; nenopietns, vieglprātīgs; viegli -
19 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) ēna2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) gaismēna3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) nojume; markīze; saulessargs4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) tonis; nokrāsa5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) mazumiņš2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) aizēnot; aizsegt (no gaismas)2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) ēnot; padarīt tumšāku3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) veidot krāsu pāreju; (par krāsām) pāriet•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade* * *ēna; nianse, nokrāsa; mazumiņš; pustumsa, krēsla; markīze; abažūrs; loga aizklājs; aizsargstikls; gars; aptumšot; aizēnot; ēnot; mainīt nokrāsu; izzust; mīkstināt; nedaudz pazemināt -
20 leaf
[li:f]plural - leaves; noun1) (a part of a plant growing from the side of a stem, usually green, flat and thin, but of various shapes depending on the plant: Many trees lose their leaves in autumn.) lapa2) (something thin like a leaf, especially the page of a book: Several leaves had been torn out of the book.) (grāmatas) lapa3) (an extra part of a table, either attached to one side with a hinge or added to the centre when the two ends are apart.) (saliekamā galda) nolaižamā puse•- leaflet- leafy
- turn over a new leaf* * *lapotne; lapa; loksne, plāksne; salapot; šķirstīt, pārlapot
См. также в других словарях:
The Green Book (IRA training manual) — The IRA Green Book is a training and induction manual issued by the Irish Republican Army to new volunteers. It was used by the post Irish Civil War Irish Republican Army (IRA) and Cumann na mBan, ( League of Women ), along with offspring… … Wikipedia
The Green Hills of Earth — is a science fiction short story by Robert A. Heinlein, and of a song, The Green Hills of Earth , mentioned in several of his novels. One of his Future History stories, the short story originally appeared in The Saturday Evening Post (February 8 … Wikipedia
The Green Mile (film) — The Green Mile Promotional poster Directed by Frank Darabont Produced by Frank Darabont … Wikipedia
The Green Alliance — is a national network of Green Party political clubs in the United States, which are local membership organizations for Green activists. It is a membership organization, and requires payment of an annual fee to maintain good standing in the… … Wikipedia
The Green Serpent — (a green dragon, known as Serpentin Vert in French), is a French fairy tale written by Marie Catherine d Aulnoy and published in her book New Tales, or Fairies in Fashion ( Contes Nouveaux ou Les Fées à la Mode ) written in 1698. The serpent is… … Wikipedia
The Green Goblin's Last Stand — is a 1992 fan film by (and starring) Dan Poole, based on the story in Marvel Comics The Amazing Spider Man #121 and 122, The Night Gwen Stacy Died .Infobox Film name = The Green Goblin s Last Stand caption = The Green Goblin s Last Stand poster… … Wikipedia
The Green Knight (fairy tale) — The Green Knight is a Danish fairy tale, collected by Evald Tang Kristensen in Eventyr fra Jylland and by Svendt Grundtvig in Danish Fairy Tales .This tale combines Aarne Thompson type 510A with type 425N, the bird husband, and type 432, the… … Wikipedia
The Wearing of the Green — is an anonymously penned Irish street ballad dating to 1798. The context of the song is the repression around the time of the Irish Rebellion of 1798. Wearing a shamrock in the caubeen (hat) was a sign of rebellion and green was the colour of the … Wikipedia
The Green Table — is the masterpiece of German choreographer Kurt Jooss, and his most popular work, depicting the futility of peace negotiations of the 1930 s. It was the first play to be fully notated using kinetography Laban (Labanotation).It is in the… … Wikipedia
The Green Mile (novel) — The Green Mile Cover of the first volume in the series, released March 28, 1996 Country United States Language English Publisher … Wikipedia
The Green Odyssey — is an American science fiction novel written by Philip José Farmer. It was Farmer s first book length publication, originally released by Ballantine| in 1957. Unlike Farmer s most prolific earlier short story work, this book contains no sexual… … Wikipedia