Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

on+the+face+of+it

  • 21 pass/send round the hat

    (to ask for or collect money on someone's behalf.) a face chetă

    English-Romanian dictionary > pass/send round the hat

  • 22 pay through the nose

    (to pay a lot, or too much.) a plăti cât nu face

    English-Romanian dictionary > pay through the nose

  • 23 raise hell/Cain / the roof etc

    (to make a great deal of noise.) a face un zgomot infernal

    English-Romanian dictionary > raise hell/Cain / the roof etc

  • 24 flush

    1. noun
    1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) roşeaţă
    2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) jet de apă
    2. verb
    1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) a se înroşi
    2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) a trage apa
    3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) a scoate din ascunziş
    - in the first flush of
    - the first flush of

    English-Romanian dictionary > flush

  • 25 furrow

    1. noun
    1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) brazdă
    2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) rid
    2. verb
    (to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) a face riduri

    English-Romanian dictionary > furrow

  • 26 mask

    1. noun
    (something, eg a covering resembling a face, used for hiding or protecting the whole or part of the face: The thief wore a black mask; Her face was a mask; under the mask of friendship.) mască
    2. verb
    (to hide or disguise: He managed to mask his feelings.) a masca, a ascunde

    English-Romanian dictionary > mask

  • 27 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) a lovi
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) a ataca
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) a scăpăra
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) a face grevă
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) a des­coperi
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) a suna
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) a izbi
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) a bate
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) a apuca; a merge
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) a de­monta; a coborî
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) grevă
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) descoperire
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Romanian dictionary > strike

  • 28 fan

    I 1. [fæn] noun
    1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) evantai
    2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) ventilator
    2. verb
    1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.) a(-şi) face vânt cu evantaiul
    2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) a aţâţa
    II [fæn] noun
    (an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) fan, admirator

    English-Romanian dictionary > fan

  • 29 screw up

    1) (to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) a (se) crispa
    2) (to crumple: She screwed up the letter.) a mo­to­toli
    3) ((slang) to bungle; to make a mess of: He screwed up again; Plan it carefully - I don't want you to screw things up.)

    English-Romanian dictionary > screw up

  • 30 nose

    [nəuz] 1. noun
    1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nas
    2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) miros
    3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) bot
    2. verb
    1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) a-şi croi drum cu grijă
    2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) a adulmeca
    - - nosed
    - nosey
    - nosy
    - nosily
    - nosiness
    - nose-bag
    - nosedive
    - nose job
    3. verb
    (to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.)
    - lead by the nose
    - nose out
    - pay through the nose
    - turn up one's nose at
    - under a person's very nose
    - under very nose
    - under a person's nose
    - under nose

    English-Romanian dictionary > nose

  • 31 fly

    I plural - flies
    nou)
    1) (a type of small winged insect.)
    2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)
    3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)
    II past tense - flew; verb
    1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) a zbu­ra; a pilota
    2) (to run away (from): He flew (the country).) a fugi (din)
    3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) a trece repede
    - flier
    - flying saucer
    - flying visit
    - frequent flyer/flier
    - flyleaf
    - flyover
    - fly in the face of
    - fly into
    - fly off the handle
    - get off to a flying start
    - let fly
    - send someone/something flying
    - send flying

    English-Romanian dictionary > fly

  • 32 outline

    1. noun
    1) (the line forming, or showing, the outer edge of something: He drew the outline of the face first, then added the features.) contur
    2) (a short description of the main details of a plan etc: Don't tell me the whole story, just give me an outline.) plan; idei principale
    2. verb
    (to draw or give the outline of.) a trasa conturul; a expune ideile principale

    English-Romanian dictionary > outline

  • 33 dial

    1. noun
    1) (the face of a watch or clock: My watch has a dial you can see in the dark.) cadran
    2) (the turning disc over the numbers on a telephone.) disc (cu numere)
    3) (any disc etc bearing numbers etc used to give information: the dial on a radio.) scală
    2. verb
    (to turn a telephone dial to get a number: She dialled the wrong number.) a forma (un număr)

    English-Romanian dictionary > dial

  • 34 forehead

    ['forid, 'fo:(r)hed]
    (the part of the face above the eyebrows and below the hairline; the brow: Her hair covers her forehead.) frunte

    English-Romanian dictionary > forehead

  • 35 cheek

    [ i:k]
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.)
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) neobră­zare
    - cheekiness

    English-Romanian dictionary > cheek

  • 36 cosmetic

    [koz'metik] 1. adjective
    (designed to increase the beauty and hide the defects of something, especially the face: She had cosmetic surgery to improve the shape of her nose.) cosmetic; estetic
    2. noun
    (a preparation for this purpose: She's quite pretty - she does not need to wear so many cosmetics (= lipstick, eye-shadow etc).) pro­dus(e) cosmetic(e), farduri

    English-Romanian dictionary > cosmetic

  • 37 make up

    1) (to invent: He made up the whole story.) a se împăca
    2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) a despăgubi; a se revanşa
    3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) a completa
    4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) a (se) machia
    5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) a se împăca

    English-Romanian dictionary > make up

  • 38 chin

    [ in]
    (the part of the face below the mouth: His beard completely covers his chin.) bărbie

    English-Romanian dictionary > chin

  • 39 complexion

    [kəm'plekʃən]
    (the colour or appearance of the skin especially of the face: a beautiful complexion.) ten

    English-Romanian dictionary > complexion

  • 40 full

    [ful] 1. adjective
    1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) plin
    2) (complete: a full year; a full account of what happened.) întreg; complet
    3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) larg; lung
    2. adverb
    1) (completely: Fill the petrol tank full.) complet
    2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) în plin(ă)
    - full-length
    - full moon
    - full-scale
    - full stop
    - full-time
    - fully-fledged
    - full of
    - in full
    - to the full

    English-Romanian dictionary > full

См. также в других словарях:

  • The Face (character) — The Face is a comic book parody character used in short stories of comic book fan fiction by Ben del Mundo. He was created on November 20, 2004, and was inspired by the DC Comics character, the Question. His attire consists of a costume of gray,… …   Wikipedia

  • The Face at the Window — is the name of over ten films that have been released since 1910:*The Face at the Window (1910 film) *The Face at the Window (1912 film) *The Face at the Window (1913 film) *The Face at the Window (1914 film) *The Face at the Window (1915 film)… …   Wikipedia

  • The Face Shop — (더페이스샵) is a South Korea based retailer of body, bath, skin care and make up products aimed at both women and men. It was founded in 1962 as a wholesale manufacturer of cosmetics. In 2003 the first retail stores opened, and spread rapidly. As of… …   Wikipedia

  • The Face on the Barroom Floor (poem) — The Face on the Barroom Floor is a poem written by Hugh Antoine D Arcy in 1887. OverviewWritten in ballad form, it tells the story of an artist ruined by love; having lost his beloved Madeline to another man, he has turned to drink. In the poem,… …   Wikipedia

  • The Face (Corbet-Singleton) — The Face is a horror novel written by Australian author Paul Corbet Singleton. It was published in 1997 by Scholastic Press. It tells the story of Gibson Carver, a fifteen year old boy who is struggling to adapt to life at a new school, all the… …   Wikipedia

  • The Face on the Cutting-Room Floor (disambiguation) — The proverbial face on the cutting room floor is a character in a movie who, after the shooting is completed, is completely removed from the film, for whatever reason. The same idea also holds true for documentaries, where in the editing process… …   Wikipedia

  • The Face on the Bar Room Floor — can refer to the following:* The Face on the Barroom Floor (poem), an 1887 poem by Hugh Antoine d Arcy * The Face on the Barroom Floor (painting), a 1936 painting inspired by the poem * The Face on the Barroom Floor (opera), a chamber opera by… …   Wikipedia

  • The Face on the Barroom Floor (painting) — The Face on the Barroom Floor is a painting on the floor of the Teller House Bar in Central City, Colorado, United States. It was painted in 1936 by Herndon Davis.tory of the paintingDavis had been commissioned by the Central City Opera… …   Wikipedia

  • The Face Is Familiar — is a television game show which aired 18 episodes on CBS during the summer of 1966 in colour. The show was hosted by Jack Whitaker and featured celebrity guests including Bob Crane, Dick Van Patten and June Lockhart. The Face Is Familiar was… …   Wikipedia

  • The Face on the Barroom Floor — can refer to:*a poem by Hugh Antoine D Arcy; see The Face on the Barroom Floor (poem) *a 1914 film starring Charlie Chaplin; see The Face on the Barroom Floor (film) *a painting, by Herndon Davis, on the floor of the Teller House Bar in Central… …   Wikipedia

  • The Face Behind the Mask — may refer to:* The Face Behind the Mask (1941 film), starring Peter Lorre * The Face Behind the Mask (1974 film), starring Lo Liehee also* Behind the Mask (disambiguation) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»