Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

on+principle+-+из+принципа

  • 121 evolution

    [ˌiːvə'l(j)uːʃ(ə)n], [ˌevə-]
    сущ.
    1) эволюция, развитие

    Evolution is advance from the simple to the complex. — Эволюция - это развитие от простого к сложному.

    2) развитие, изменение

    an accurate account of his country's evolution — точное описание изменений, происходящих в его стране

    Psychology deals with the evolution of the faculties. — Психология имеет дело с развитием способностей.

    Syn:
    3) развитие, разработка (идеи, замысла, плана)

    I had arrived at this conclusion by necessary evolution from the First Principle of my Philosophy. (S. T. Coleridge) — Я пришёл к этому заключению на основе неизбежного развития первого принципа моей философии.

    4) выделение, выпускание (тепла, газа, света, звука)
    Syn:
    5) мат. извлечение корня
    6) воен.; мор. перестроение, манёвр, передвижение

    The surrounding country was level and suitable to the evolutions of cavalry. — Окружающая местность была плоской и подходила для передвижения кавалерии.

    Англо-русский современный словарь > evolution

  • 122 talk

    [tɔːk] 1. гл.
    1)
    а) говорить, разговаривать, вести беседу

    to talk bluntly / candidly / frankly / freely / fluently — говорить открыто, свободно, искренне, бегло

    to talk loud(ly) / talk openly — во весь голос, открыто, громогласно заявлять о чём-л.

    to need smb. to talk to — иметь потребность в собеседнике

    to talk on a topic / subject — говорить, вести беседу на какую-л. тему

    to talk of one thing and another, to talk of this and that — говорить, толковать о том о сём

    to talk sense / business / амер. shop — говорить дело

    She has found somebody to talk to. — Она нашла, с кем поговорить.

    They were talking about the elections. — Они разговаривали о выборах.

    She was talking of her trip. — Она рассказывала о своём путешествии.

    I will talk to them about this problem. — Я обсужу с ними этот вопрос.

    It is talked of placing me into asylum. — Речь идет о том, чтобы упечь меня в психушку.

    She surely got herself talked about. — Она, разумеется, заставила всех говорить о себе.

    I didn't / couldn't care to talk. — Мне не хотелось разговаривать.

    б) вести переговоры, совместно и официально обсуждать (что-л.)

    The both parts were talking about the crisis of overproduction. — Обе стороны говорили о кризисе перепроизводства.

    Syn:

    The lecturer talked on youth drug problems. — Лектор говорил о проблеме молодёжи и наркотиков.

    Syn:

    Ships usually talk to each other by wireless. — Корабли обычно переговариваются друг с другом по радио.

    The ships were talking on the river. — На реке были слышны корабли.

    Syn:
    converse I 2.
    2)
    а) говорить на (каком-л. языке, диалекте)
    б) говорить (издавать какие-л. звуки)

    to talk in one's sleep — бормотать, говорить во сне

    The water bubbles talked so noisily. — Пузыри на воде громко лопались.

    Dolphins were talking their own dolphin talk. — Дельфины говорили на своём дельфиньем языке.

    We could certainly hear the birds talking throughout the forest. — Мы, конечно же, слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу.

    Syn:
    3)
    а) болтать, трепать языком; пустословить

    to talk big / large / tall / horse — хвастать, важничать

    to talk by the hour — тараторить, трещать; болтать без умолку, чесать языком

    to talk small — вести пустой разговор, салонную беседу

    to talk nonsense — говорить чепуху, полную ерунду

    Syn:
    prate 2.
    б) = talk about сплетничать, судачить, злословить, распространять слухи

    to talk behind smb.'s back — говорить за спиной у кого-л., за глаза; злословить на чей-л. счёт

    to talk scandal / treason — распускать слухи, сплетничать / вести преступные разговоры

    Let them talk. — Пусть себе болтают.

    My wife's cheating on me gave people something to talk about. — Измены моей женушки дали пищу для толков и пересудов.

    People were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions. — Уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора.

    Everybody is sure to talk now. — Да, теперь-то везде пойдут слухи.

    Syn:
    gossip 2.
    4) разг. признаваться, расколоться, заговорить ( о допрашиваемом)

    Do you think the prisoners will talk? — Ты думаешь, заключённый расколется?

    Syn:
    5) выговориться; наговориться, договориться (до какого-л. состояния)

    to talk oneself sick / hoarse — договориться до болезненного состояния / хрипоты

    It seemed you talked yourself into trouble - getting this bullet right into your stomach. — Похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в живот.

    6) (talk about / off) начать поговаривать о (чём-л.), (начать) размышлять о (чём-л.), подумывать о (чём-л.)

    Are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? — Вы все ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или вы уже окончательно решились?

    7) ( talk into) уговорить (кого-л.) сделать (что-л.)

    I don't think Father is willing to lend us the car tomorrow, but I'll see if I can talk him into it. — Не думаю, что отец горит желанием дать нам машину на завтра, но я попробую уговорить его.

    - talk around
    - talk round
    - talk away
    - talk back
    - talk big
    - talk down
    - talk out
    - talk over
    - talk profusely
    - talk scandal
    - talk smut
    - talk through
    - talk to the point
    - talk up
    ••

    to talk Greek / Hebrew / Double-Dutch / gibberish — говорить по-турецки, на тарабарщине, на непонятном языке

    to talk smb.'s head off — заговорить кого-л. до потери сознания, замучать разговорами

    to talk a good game, to talk a great ball game — амер. красиво говорить, мягко стелить

    to talk oneself black in the face — говорить до посинения, позеленения

    to talk one's head / one's arm, a donkey's hind leg, arse / off — наговориться вволю, всласть

    to talk through one's hat / through (the back of) one's neck — говорить или нести вздор, пороть чепуху

    to talk bullshit / crap / nuts — разг. нести ахинею, пороть чушь

    to talk big / large / tall — разг. хвастать, бахвалиться

    talk of the devil (and he will come / and he is sure to appear) — лёгок на помине

    Look who's talking. — Чья бы корова мычала.

    You can't talk. — разг. Не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал

    That was beer talking. — Это я под хмельком от пива сболтнул лишнего. ( реплика извинения за высказанную грубость или резкость)

    - talk against time
    - talk cold turkey
    - talk turkey
    2. сущ.
    1)
    а) разговор; диалог; беседа

    heart-to-heart / loose / pep talk — разговор по душам / свободная, раскованная / живая беседа

    blunt / plain / straight talk — прямой разговор, разговор без обиняков

    to lead an idle / intimate / disjointed / small / double talk — вести пустой / интимный / бессвязный / пустячный / двусмысленный разговор

    to engage smb. in talk, make a talk, fall into a talk — завязать беседу, начинать разговор, разговориться

    The talk turned to sports. — Разговор перешёл на спортивную тему.

    I think it's time we had a talk. — Я думаю, нам пора поговорить.

    She had a long talk with him about his work. — Она долго говорила с ним о его работе.

    We fell into a plain talk. — Мы с ней поговорили начистоту.

    It seemed they met for a good talk. — Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться.

    - tall talk
    - sweet talk
    - walk the talk
    Syn:
    б) ( talks) переговоры; обсуждение

    high-level / top-level / summit talks — переговоры на высшем уровне

    to conduct / hold talk — вести переговоры

    to break off talk — срывать переговоры, внезапно прекращать переговоры

    talks about talksпредварительное обсуждение (предмета переговоров и т. п.)

    Syn:

    I was given this usual talk on bringing up children subject. — Мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей.

    Syn:
    3)
    а) пустой разговор, пустословие; болтовня, трёп

    It will end in talk. — Дальше разговоров дело не пойдёт.

    It's just / mere talk. — Это так, трёп один.

    Don't give me that never-smoke-again crap talk and all. — Хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее.

    Enough of these ill grandma talks. — Хватит уже историй про больную бабушку.

    We need no talk here, show us what you can do. — Мы сюда не трепаться пришли - покажи, на что ты способен.

    idle talk — пустословие, болтовня

    б) вода, переливание из пустого в порожнее ( о бессодержательном или небрежно написанном тексте)
    Syn:
    4)
    а) молва; толки, слухи; россказни

    There is talk of her resigning. — Поговаривают о том, что она уходит в отставку.

    He was a man of principle and risked talk. — Он был человеком принципа и не боялся сплетен.

    Syn:
    б) предмет разговоров, толков, сплетен

    She was the talk of the whole town. — О ней судачил весь город.

    His receiving Nobel Prize will make talk. — Теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говорить.

    Syn:
    5) разг. диалект, жаргон; язык, речь

    thieves' talk — воровской, блатной язык

    Stop that baby talk!разг. Перестань сюсюкать! Говори серьёзно!

    Syn:
    ••

    all talk and no ciderамер. много шуму, мало толку

    that's the talk! — вот это дело!, вот это я понимаю!

    talk(ing) shopразг. говорильня (о правительстве, парламенте, особенно о Палате общин)

    talk-masterамер.; разг. ведущий теле- или радио- ток-шоу

    Англо-русский современный словарь > talk

  • 123 (the) application of a method

    the application of a method (of a principle) применение метода (принципа)

    English-Russian combinatory dictionary > (the) application of a method

  • 124 have balls

    expr AmE vulg sl
    1)

    Does the man have real balls? Does he have the balls to risk everything, to run the chance of losing all on a matter of principle? — Я хочу знать, насколько он крутой. Хватит ли у него духу рискнуть всем из принципа?

    They have balls but not soul — Они люди не робкого десятка, но без души

    2)

    The new dictionary of modern spoken language > have balls

  • 125 die in the last ditch

    (die in the last ditch (тж. fight in или to the last ditch))
    1) сражаться до последнего патрона, стоять насмерть, сражаться до последней капли крови, до последнего издыхания [выражение die in the last ditch приписывается английскому королю Вильгельму III Оранскому, 1689-1702; см. цитату из книги Д. Хьюма]; см. тж. last-ditch defence, the last ditch и a last-ditch fight

    There is one certain means by which I can be sure never to see my country's ruin: I will die in the last ditch. (D. Hume, ‘History of England’, ch. LXV) — Есть верный способ не видеть гибели своей страны: биться в последнем бою насмерть, - и я им воспользуюсь.

    2) бороться до конца; костьми лечь, но не уступить

    It's a matter of principle with us. We'll fight to the last ditch. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Caretaker's Cat’, ch. 2) — Для нас это вопрос принципа. Как говорится, костьми ляжем, но не уступим.

    Go ahead with your plans, but remember that as your opponents we shall die in the last ditch. (DEI) — Можете осуществлять ваши планы, но помните, что мы, ваши противники, в борьбе с вами на полпути не остановимся.

    Large English-Russian phrasebook > die in the last ditch

  • 126 first come, first served

    посл.
    "первого первым и обслуживают"; ≈ первому гостю первое место, чей черёд, тот и берёт [сокр.; уст. пословицы he who is first come is first served]

    All must... take their place... upon the principle of - first come, first served. (W. Scott, ‘The Legend of Montrose’, ch. XX) — Места всем следует занимать... исходя из принципа: первому гостю - почетное место.

    The policy of Budd's was fixed; it was "first come, first served", to all the world. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. II) — Фирма Бадда придерживалась все того же правила: первого первым и обслуживают, кто бы он ни был.

    Large English-Russian phrasebook > first come, first served

  • 127 derive

    1. v получать, извлекать

    derive a profit — извлекать прибыль; извлекать пользу

    2. v устанавливать, прослеживать происхождение
    3. v происходить, вести своё происхождение
    4. v вытекать, быть следствием

    consequences that derive from a principle — следствия, вытекающие из принципа

    5. v наследовать
    6. v получать, заимствовать

    derive from — получать в результате; выводить; извлекать; происходить

    7. v выводить, получать
    8. v мат. брать производную
    9. v мат. хим. получать путём замещения
    10. v мат. эл. ответвлять, шунтовать
    11. v мат. лингв. производить
    Синонимический ряд:
    1. come (verb) arise; come; descend; emanate; flow; issue; originate; proceed; rise; spring; stem
    2. conclude (verb) conclude; determine; educe; evolve; excogitate
    3. gain (verb) gain; glean; secure
    4. infer (verb) collect; deduce; deduct; draw; gather; get; infer; judge; make; make out; take
    5. obtain (verb) acquire; obtain; procure; receive

    English-Russian base dictionary > derive

  • 128 lower-of-cost-or-market (LCM) rule

     правило наименьшей оценки из стоимости (себестоимости) и рыночной стоимости; метод бухгалтерского учета для оценки определенных статей в финансовой отчетности (ценных бумаг, всех или отдельных позиций запасов), вытекающий из концепции осмотрительности (осторожности); является исключением из общепринятого принципа стоимости ( cost principle).

    English-Russian dictionary of accounting and financial terms > lower-of-cost-or-market (LCM) rule

См. также в других словарях:

  • проверка принципа или правила — подтверждение принципа или правила — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы подтверждение принципа или правила EN proof of principlePOP …   Справочник технического переводчика

  • теория энергетического принципа мышц скелета — griaučių raumenų energetikos principo teorija statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Žmogaus judesių, judėjimo veiklos tobulėjimo veiksmingumą grindžianti teorija, teigianti, kad pagrindinė žmogaus augimo ir brendimo paskata yra… …   Sporto terminų žodynas

  • Европейское законодательство относительно принципа пропорциональности и защиты собственности — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN European Law of the principle of proportionality and of the protection of property …   Справочник технического переводчика

  • theory of energetics principle of skeletal muscles — griaučių raumenų energetikos principo teorija statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Žmogaus judesių, judėjimo veiklos tobulėjimo veiksmingumą grindžianti teorija, teigianti, kad pagrindinė žmogaus augimo ir brendimo paskata yra… …   Sporto terminų žodynas

  • Повторное использование кода — (англ. code reuse)  методология проектирования компьютерных и других систем, заключающаяся в том, что система (компьютерная программа, программный модуль) частично либо полностью должна составляться из частей, написанных ранее… …   Википедия

  • Повторное использование — кода (англ. code reuse) методология проектирования компьютерных и других систем, заключающаяся в том, что система (компьютерная программа, программный модуль) частично либо полностью должна составляться из частей, написанных ранее компонентов… …   Википедия

  • Протестантский принцип —  ♦ (ENG Protestant principle)    название принципа оправдания верой , к рый, как учил Мартин Лютер (1483 1546), является ключом к спасению. Пауль Тиллих (1886 1965) с помощью этого термина указывал на то, что всегда существует недостаток… …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Антропный принцип — Антропный принцип  аргумент «Мы видим Вселенную такой, потому что только в такой Вселенной мог возникнуть наблюдатель, человек». Этот принцип был предложен с целью объяснить, с научной точки зрения, почему в наблюдаемой нами Вселенной имеет… …   Википедия

  • Церковь Объединения — Принято решение перенести сюда содержимое статьи …   Википедия

  • принцип удовольствия — Нем.: Lustprinzip. Франц.: principe de plaisir. Англ.: pleasure principle. Исп.: principio de placer. Итал.: principle di piacere. Португ.: principle de prazer. • Один из двух принципов, управляющих, по Фрейду, функционированием психики. Цель… …   Словарь по психоанализу

  • удовольствия принцип — Нем.: Lustprinzip. Франц.: principe de plaisir. Англ.: pleasure principle. Исп.: principio de placer. Итал.: principle di piacere. Португ.: principle de prazer. • Один из двух принципов, управляющих, по Фрейду, функционированием психики. Цель… …   Словарь по психоанализу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»