Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

on+pavement

  • 1 pavement

    noun ((American sidewalk) a paved surface, especially a paved footpath along the sides of a road for people to walk on.) passeio
    * * *
    pave.ment
    [p'eivmənt] n 1 pavimento, pavimentação, calçamento. 2 Braz calçada, passeio.

    English-Portuguese dictionary > pavement

  • 2 pavement

    calçamento, pavimentação

    English-Portuguese dictionary of military terminology > pavement

  • 3 pavement

    English-Brazilian Portuguese dictionary > pavement

  • 4 pavement

    noun ((American sidewalk) a paved surface, especially a paved footpath along the sides of a road for people to walk on.) calçada

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pavement

  • 5 to pound the pavement

    to pound the pavement
    bater a calçada (em procura de serviço ou negócios).

    English-Portuguese dictionary > to pound the pavement

  • 6 block-wood pavement

    block-wood pave.ment
    [bl'ɔk wud peivmənt] n calçamento de madeira.

    English-Portuguese dictionary > block-wood pavement

  • 7 tesselated pavement

    tes.se.la.ted pave.ment
    [t'esəleitid peivmənt] n piso de mosaico, piso enxadrezado.

    English-Portuguese dictionary > tesselated pavement

  • 8 between

    [bi'twi:n]
    1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) entre
    2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) entre
    3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) entre
    4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) entre
    * * *
    be.tween
    [bitw'i:n] prep entre: 1 no espaço que separa. 2 de um a outro. 3 em comum, em conjunto. 4 no meio de. 5 no intervalo de. 6 envolvido em. • adv 1 no meio, em posição intermediária. 2 no intervalo. 3 a intervalos. between and between nem um nem outro, por partes iguais. between cares and tears entre cuidados e preocupações. between night and morning na aurora. between now and then nesse ínterim. between ourselves, between you and me (and the bedpost or gate-post) entre nós dois, em segredo. between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place entre a cruz e a espada. between the lights à meia-luz. between whiles a) a intervalos. b) durante intervalos. few and far between raras vezes. in between no meio. something between uma coisa intermediária.

    English-Portuguese dictionary > between

  • 9 foul

    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) ruim
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) desagradável
    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) falta
    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) cometer uma falta
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) sujar
    * * *
    [faul] n 1 infração, falta, violação das regras estabelecidas nos jogos, prélios, etc., colisão intencionada, golpe ou jogo ilícito, abalroamento. 2 Amer, Sport bola fora, no beisebol. 3 Brit mau tempo, tempo borrascoso, má ventura. • vt+vi 1 sujar(-se), emporcalhar, enlamear, turvar-se, conspurcar, corromper, desonrar, infamar. 2 cometer infração, violar regras estabelecidas. 3 Amer, Sport bater a bola fora, no beisebol. 4 Naut colidir, abalroar. 5 enredar-se, enredar (cabo), encepar, entoucar (âncora). 6 abstruir(-se), entupir(-se), bloquear, entravar. 7 Naut cobrir-se de algas (o casco do navio). • adj 1 sujo, emporcalhado, lodoso, enlameado, poluído, porco, imundo, turvo, impuro, estragado, podre, pútrido, viciado, nocivo, sórdido, asqueroso, repugnante, torpe, indecente, obsceno. 2 malvado, infame, corrompido, vil. 3 contrário às regras, ilícito, irregular, iníquo, ímprobo, desonesto, injusto. 4 abalroado. 5 enredado (cabo). 6 entupido, obstruído. 7 mau, borrascoso. 8 contrário. 9 feio, abominável, repelente, hediondo, odioso, vergonhoso. 10 Amer, Sport (no beisebol) fora. 11 sujo, cheio de erros. 12 desagradável. • adv 1 ilicitamente. 2 traiçoeiramente, perfidamente. by fair means or foul de qualquer maneira, a qualquer preço. one boot was foul of the other um barco abalroou o outro. the chimney is foul a chaminé está obstruída de fuligem. the foul fiend o diabo. through foul and fair aos trancos e barrancos. to fall/ run foul of a) lançar-se sobre. b) Naut colidir com. c) encalhar. d) coll criar caso, desentender-se. to foul up sl estragar, deitar a perder, Brit vulg foder. to hit someone foul dar um golpe ilícito em. to play foul atraiçoar.

    English-Portuguese dictionary > foul

  • 10 kerb

    [kə:b]
    ((especially American curb) an edging, usually of stone, round a raised area, especially a pavement: The old lady stepped off the kerb right in front of a car.) calçada
    * * *
    [kə:b] n (Amer curb) 1 Brit meio-fio, margem de calçada. 2 parapeito.

    English-Portuguese dictionary > kerb

  • 11 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) linha
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) duas linhas
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) linha
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) companhia
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar-se
    2) (to mark with lines.) delinear
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) forrar
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar
    * * *
    line1
    [lain] n 1 linha. 2 corda. 3 arame. 4 fila, fileira. 5 alinhamento. 6 via, direção, curso, caminho. 7 equador. 8 plano, desígnio. 9 limite, fronteira. 10 série. 11 ramo de negócio. 12 bilhete, cartinha. 13 linhagem, ascendência. 14 linha, conexão telegráfica ou telefônica. 15 linha de pesca. 16 contorno. 17 ruga, vinco. 18 Mil formação em linha. 19 via férrea. a train was thrown off the line / um trem descarrilou. 20 linha de interesse. 21 Theat fala. 22 Poet verso. 23 linha de produto. 24 sl carreira (de cocaína). 25 lines certidão de casamento. 26 conversa persuasiva. • vt+vi 1 traçar linhas, riscar. 2 alinhar-se, formar em linha, formar fila, enfileirar. a hard line má sorte. all along the line em toda a parte. busy/ engaged line Teleph linha ocupada. drop me a line me escreva, dê notícias. give me a line! Teleph linha, por favor! hold the line Teleph segure a linha, não desligue. hot line linha direta. in line for prestes a. in line with de acordo com. line of conduct linha, norma, forma de vida. line of credit Com limite de crédito. line of fire Mil linha de fogo. off line desligado, desconectado. on/ along the lines of segundo, no teor de, conforme. on line ligado, em operação. the line forças regulares do exército, tropa combatente. time line linha do tempo. to draw the line estabelecer limites. to get a line on obter informações sobre. to keep in line manter em ordem, em linha. to line off demarcar. to line out esboçar. to line through riscar, cancelar. to line up a) arranjar, dispor. b) tomar o lado de. c) colocar-se em fila, em linha. to read between the lines ler nas entrelinhas. to sign on the dotted line concordar plenamente. to toe the line obedecer, aceitar.
    ————————
    line2
    [lain] vt revestir, guarnecer, forrar.

    English-Portuguese dictionary > line

  • 12 manhole

    noun (a hole (usually in the middle of a road or pavement) through which someone may go to inspect sewers etc.) poço de visita
    * * *
    man.hole
    [m'ænhoul] n 1 bueiro, boca-de-lobo. 2 abertura que permite a entrada de um homem em caldeiras, esgotos, etc. para consertos.

    English-Portuguese dictionary > manhole

  • 13 pave

    [peiv]
    (to cover (a street, path etc) with (usually large) flat stones, concrete etc to make a flat surface for walking on etc: He wants to pave the garden.) pavimentar
    - paving-stone
    * * *
    [peiv] vt 1 pavimentar, calçar, calcetar. 2 assoalhar, ladrilhar. to pave the way for a) abrir caminho para alguém. b) superar as dificuldades iniciais.

    English-Portuguese dictionary > pave

  • 14 pound

    I noun
    1) ((also pound sterling: usually abbreviated to $L when written with a number) the standard unit of British currency, 100 (new) pence.) libra
    2) ((usually abbreviated to lb(s) when written with a number) a measure of weight (0.454 kilograms).) libra
    II noun
    (an enclosure or pen into which stray animals are put: a dog-pound.) canil
    III verb
    1) (to hit or strike heavily; to thump: He pounded at the door; The children were pounding on the piano.) bater
    2) (to walk or run heavily: He pounded down the road.) andar pesadamente
    3) (to break up (a substance) into powder or liquid: She pounded the dried herbs.) triturar
    * * *
    pound1
    [paund] n 1 curral para gado extraviado. 2 fig armadilha. • vt encurralar.
    ————————
    pound2
    [paund] n libra: a) medida de peso equivalente a 453,59 g. b) libra esterlina: unidade monetária inglesa. a pound’s worth in gold o valor de uma libra em ouro. by pound por libra. ten pound ten dez libras e dez xelins. troy pound = 373,24 gramas.
    ————————
    pound3
    [paund] n 1 ato ou processo de socar ou triturar. 2 contusão. 3 pancada. • vt+vi 1 pilar, pisar, socar, triturar. 2 bater, esmurrar. 3 martelar, malhar (piano, etc.) 4 andar ou dançar pesadamente. he pounds his books ele estuda com assiduidade. to pound the pavement bater a calçada (em procura de serviço ou negócios).

    English-Portuguese dictionary > pound

  • 15 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) viradela
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) trovão
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) papo
    7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldar
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) revirar
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) fluir
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) passar
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patins
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) registo de matrículas
    * * *
    [roul] n 1 rolo (de arame, papel, etc.), qualquer coisa enrolada. 2 cilindro ou qualquer forma aproximadamente cilíndrica. 3 movimento de rotação, ondulação, agitação. 4 rufar de tambor. 5 ribombar do trovão ou de artilharia. 6 ação de rolar. 7 manobra em que o avião dá uma volta completa em torno de seu eixo longitudinal, mantendo a posição horizontal de vôo. 8 lista, rol, catálogo, registro, relação. he called the rolls / ele procedeu à leitura dos nomes, fez a chamada. 9 pãozinho, pão francês. 10 sl maço de notas ou cédulas, dinheiro. 11 rolls atas, anais, crônica, anuário. 12 fardo. 13 ritmo, cadência (linguagem, poesia). 14 encrespamento das ondas do mar. • vt 1 a) rolar. b) fazer rolar. 2 enrolar, dar forma de rolo a. 3 passar suavemente, deslizar (tempo). 4 girar, revolver. 5 agitar, balançar (navio). 6 ondular, flutuar. 7 aplainar, laminar, calandrar. 8 preparar massas alimentícias com o rolo. 9 aplicar cor, por meio de um rolo. 10 ribombar (trovão). 11 rufar (tambor). 12 Amer sl roubar pessoa alcoolizada ou indefesa. 13 ressoar, vibrar (órgão). 14 coll possuir em abundância. 15 correr (rio), fluir. 16 rodar (carro). 17 gingar, menear, bambolear. 18 trinar, gorjear. 19 enfaixar, envolver. 20 encrespar-se (ondas). 21 transportar em carro (ou outro veículo de rodas). 22 começar a operar (câmera), rodar. 23 jogar (dados). 24 Mus arpejar. heads will roll cabeças vão rolar, punições severas vão acontecer (com perda de cargos). pay roll folha de pagamento to be rolling in a) coll chegar em grande número ou quantidade. b) ter em grande quantidade, estar "nadando" em. to roll back a) reduzir (preço). b) recuar, ir para trás. to roll in the aisles morrer de rir.. to roll in the hay sl praticar sexo. to roll in wealth nadar em dinheiro. to roll out a) estender. b) levantar-se da cama. c) produzir em grande quantidade. to roll out the red carpet for receber com a máxima hospitalidade. to roll up a) enrolar. b) fazer recuar (inimigo). c) chegar, vir. to roll up one’s sleeves arregaçar as mangas, preparar-se para entrar em ação. to strike off the rolls riscar da lista, desclassificar, expulsar.

    English-Portuguese dictionary > roll

  • 16 sidewalk

    noun ((American) a pavement or footpath.) passeio
    * * *
    side.walk
    [s'aidwɔ:k] n Amer passeio, calçada.

    English-Portuguese dictionary > sidewalk

  • 17 traffic island

    (a small pavement in the middle of a road, for pedestrians to stand on on their way across.) QUERY
    * * *
    traf.fic is.land
    [tr'æfik ailənd] n ilha no centro de uma estrada separando pistas.

    English-Portuguese dictionary > traffic island

  • 18 hopscotch

    [-sko ]
    noun (a game played usually by children in which they hop into a series of squares drawn on the ground: The children are playing hopscotch on the pavement.) macaca

    English-Portuguese dictionary > hopscotch

  • 19 between

    [bi'twi:n]
    1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) entre
    2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) entre
    3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) entre
    4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) entre

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > between

  • 20 foul

    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) nojento
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) abominável
    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) falta, infração
    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) cometer falta contra
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) sujar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > foul

См. также в других словарях:

  • pavement — [ pavmɑ̃ ] n. m. • 1156; de paver, d apr. lat. pavimentum 1 ♦ Sol pavé. ⇒ pavage, 1. pavé; dallage. Pavement en grès d un chemin. Un pavement de mosaïque. 2 ♦ (1483) Vieilli Travail qui consiste à paver. ⇒ pavage. ● pavement nom masculin ( …   Encyclopédie Universelle

  • Pavement management — is the process of overseeing the maintenance andrepair of a network of roadways. In effect, every highwaysuperintendent does pavement management. [Pavement Management A Manual for Communities, U. S. Department of Transportation, Metropolotan Area …   Wikipedia

  • Pavement — may refer to:* Pavement (material), the durable surfacing of roads and walkways ( road surface in British English) * Sidewalk, a walkway along the side of a road, in American English ( pavement in British English and Philadelphia dialect) *… …   Wikipedia

  • Pavement — à Shibuya (Tokyo) Pays d’origine Stockton, Californie …   Wikipédia en Français

  • Pavement (magazine) — Pavement was a New Zealand youth culture magazine published bimonthly, and then quarterly, by Bernard McDonald and Glenn Hunt from 1993 to 2006. Pavement was started with the aim of creating a magazine that would focus on contemporary culture… …   Wikipedia

  • Pavement dwellers — is the term used for the slum dwellers of Mumbai. According to Sheela Patel of SPARC, pavement dwellers are primarily first generation migrants who moved to Mumbai sometimes 30 to 50 years ago, and who have lived on the pavement of public… …   Wikipedia

  • pavement café — UK US noun [countable] [singular pavement café plural pavement cafés] a restaurant with tables and chairs outside on the pavement or on a street where vehicles do not normally go Thesaurus: restaurants and cafes …   Useful english dictionary

  • Pavement management system — or PMS is a term that relates to a system that utilizes the condition coding of roadways coupled with the identification of strategies to determine maintenance or re construction activities. The definition for pavement management system is a… …   Wikipedia

  • Pavement — Пэйвмент Основн …   Википедия

  • Pavement — Pave ment, n. [F., fr. LL. pavamentum, L. pavimentum. See {Pave}.] That with which anythingis paved; a floor or covering of solid material, laid so as to make a hard and convenient surface for travel; a paved road or sidewalk; a decorative… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pavement teeth — Pavement Pave ment, n. [F., fr. LL. pavamentum, L. pavimentum. See {Pave}.] That with which anythingis paved; a floor or covering of solid material, laid so as to make a hard and convenient surface for travel; a paved road or sidewalk; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»