Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

on+one's+face

  • 1 save one's face

    (to avoid appearing stupid or wrong: I refuse to accept the reponsibility for that error just to save your face - it's your fault.) redde ansigt
    * * *
    (to avoid appearing stupid or wrong: I refuse to accept the reponsibility for that error just to save your face - it's your fault.) redde ansigt

    English-Danish dictionary > save one's face

  • 2 face

    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) ansigt
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) side; væg
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) minefase
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) vende ud mod
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) vende sig imod; stå med front mod
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) affinde sig med
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face
    * * *
    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) ansigt
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) side; væg
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) minefase
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) vende ud mod
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) vende sig imod; stå med front mod
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) affinde sig med
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face

    English-Danish dictionary > face

  • 3 face to face

    (in person; in the actual presence of one another: I'd like to meet him face to face some day - I've heard so much about him.) ansigt til ansigt
    * * *
    (in person; in the actual presence of one another: I'd like to meet him face to face some day - I've heard so much about him.) ansigt til ansigt

    English-Danish dictionary > face to face

  • 4 face the music

    (to accept punishment or responsibility for something one has done: The child had to face the music after being rude to the teacher.) tage konsekvensen
    * * *
    (to accept punishment or responsibility for something one has done: The child had to face the music after being rude to the teacher.) tage konsekvensen

    English-Danish dictionary > face the music

  • 5 make/pull a face

    (to twist one's face into a strange expression: She pulled faces at the baby to make it laugh.) lave grimasser
    * * *
    (to twist one's face into a strange expression: She pulled faces at the baby to make it laugh.) lave grimasser

    English-Danish dictionary > make/pull a face

  • 6 put a good face on it

    (to give the appearance of being satisfied etc with something when one is not: Now it's done we'll have to put a good face on it.) lade som ingenting; gøre gode miner til slet spil
    * * *
    (to give the appearance of being satisfied etc with something when one is not: Now it's done we'll have to put a good face on it.) lade som ingenting; gøre gode miner til slet spil

    English-Danish dictionary > put a good face on it

  • 7 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) udtryk
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) udtryk; vending
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) udtryk; tilkendegivelse
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) udtryk; følelse
    * * *
    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) udtryk
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) udtryk; vending
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) udtryk; tilkendegivelse
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) udtryk; følelse

    English-Danish dictionary > expression

  • 8 feature

    ['fi: ə] 1. noun
    1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) kendetegn
    2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) ansigtstræk
    3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) artikel
    4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) hovedfilm; spillefilm
    2. verb
    (to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) have i hovedrolle
    * * *
    ['fi: ə] 1. noun
    1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) kendetegn
    2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) ansigtstræk
    3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) artikel
    4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) hovedfilm; spillefilm
    2. verb
    (to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) have i hovedrolle

    English-Danish dictionary > feature

  • 9 powder

    1. noun
    1) (any substance in the form of fine particles: soap powder; milk-powder.) pulver; -pulver
    2) (a special kind of substance in this form, used as a cosmetic etc: face-powder; talcum powder.) pudder; -pudder
    3) (formerly, gunpowder: powder and shot.) krudt
    2. verb
    (to put powder on (one's face or body): She powdered her nose.) pudre
    - powdery
    - powder puff
    - powder room
    * * *
    1. noun
    1) (any substance in the form of fine particles: soap powder; milk-powder.) pulver; -pulver
    2) (a special kind of substance in this form, used as a cosmetic etc: face-powder; talcum powder.) pudder; -pudder
    3) (formerly, gunpowder: powder and shot.) krudt
    2. verb
    (to put powder on (one's face or body): She powdered her nose.) pudre
    - powdery
    - powder puff
    - powder room

    English-Danish dictionary > powder

  • 10 wrinkle

    ['riŋkl] 1. noun
    (a small crease on the skin (usually on one's face): Her face is full of wrinkles.) rynke
    2. verb
    (to (cause to) become full of wrinkles or creases: The damp had wrinkled the pages.) krølle
    * * *
    ['riŋkl] 1. noun
    (a small crease on the skin (usually on one's face): Her face is full of wrinkles.) rynke
    2. verb
    (to (cause to) become full of wrinkles or creases: The damp had wrinkled the pages.) krølle

    English-Danish dictionary > wrinkle

  • 11 headband

    noun (a strip of material worn round the head to keep one's hair off one's face.) pandebånd; svedbånd
    * * *
    noun (a strip of material worn round the head to keep one's hair off one's face.) pandebånd; svedbånd

    English-Danish dictionary > headband

  • 12 wash-basin

    noun (a basin in which to wash one's face and hands: We are having a new washbasin installed in the bathroom.) vask; håndvask
    * * *
    noun (a basin in which to wash one's face and hands: We are having a new washbasin installed in the bathroom.) vask; håndvask

    English-Danish dictionary > wash-basin

  • 13 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbejde
    2) (employment: I cannot find work in this town.) arbejde
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbejde
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) værk
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbejde
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbejdsplads; arbejde
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbejde; køre
    2) (to be employed: Are you working just now?) have arbejde
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) fungere; arbejde; betjene
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) blive til noget
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbejde
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) blive; arbejde sig
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) udføre
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mekanisme
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gode gerninger
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbejde
    2) (employment: I cannot find work in this town.) arbejde
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbejde
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) værk
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbejde
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbejdsplads; arbejde
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbejde; køre
    2) (to be employed: Are you working just now?) have arbejde
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) fungere; arbejde; betjene
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) blive til noget
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbejde
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) blive; arbejde sig
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) udføre
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mekanisme
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gode gerninger
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders

    English-Danish dictionary > work

  • 14 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rund
    2) (rather fat; plump: a round face.) rund; buttet
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) rundt; omkring
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) omkring; rundt
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) rundt
    4) (from place to place: We drove round for a while.) rundt; omkring
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) i omkreds
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) forbi; på besøg
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) rundt omkring; rundt
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) rundt om
    3) (changing direction at: He came round the corner.) rundt om; omkring
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) rundt
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) omgang
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) runde
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) klapsalve; salve
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skud
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) runde
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kanon
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) dreje om; runde
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) indirekte
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up
    * * *
    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rund
    2) (rather fat; plump: a round face.) rund; buttet
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) rundt; omkring
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) omkring; rundt
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) rundt
    4) (from place to place: We drove round for a while.) rundt; omkring
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) i omkreds
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) forbi; på besøg
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) rundt omkring; rundt
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) rundt om
    3) (changing direction at: He came round the corner.) rundt om; omkring
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) rundt
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) omgang
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) runde
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) klapsalve; salve
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skud
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) runde
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kanon
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) dreje om; runde
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) indirekte
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up

    English-Danish dictionary > round

  • 15 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) dreje
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) dreje sig; vende sig
    3) (to change direction: The road turned to the left.) dreje
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) rette mod
    5) (to go round: They turned the corner.) dreje omkring
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) forvandle; blive til
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) blive; gøre
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) drej; drejning
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) omvikling
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) sidevej
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) tur
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) nummer
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up
    * * *
    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) dreje
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) dreje sig; vende sig
    3) (to change direction: The road turned to the left.) dreje
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) rette mod
    5) (to go round: They turned the corner.) dreje omkring
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) forvandle; blive til
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) blive; gøre
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) drej; drejning
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) omvikling
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) sidevej
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) tur
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) nummer
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up

    English-Danish dictionary > turn

  • 16 meet

    [mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb
    1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) møde; træffe; støde på
    2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) mødes
    3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) møde; blive præsenteret for
    4) (to join: Where do the two roads meet?) mødes
    5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) møde; tilfredsstille
    6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) møde
    7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) møde
    8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) blive udsat for; blive modtaget
    9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) besvare
    2. noun
    (a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) stævne; samling
    - meet someone halfway
    - meet halfway
    * * *
    [mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb
    1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) møde; træffe; støde på
    2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) mødes
    3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) møde; blive præsenteret for
    4) (to join: Where do the two roads meet?) mødes
    5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) møde; tilfredsstille
    6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) møde
    7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) møde
    8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) blive udsat for; blive modtaget
    9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) besvare
    2. noun
    (a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) stævne; samling
    - meet someone halfway
    - meet halfway

    English-Danish dictionary > meet

  • 17 pull

    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) trække; hive
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) suge
    3) (to row: He pulled towards the shore.) ro
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) køre ind; køre ud; trække ind; trække ud
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) ryk; slurk; drag
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) tiltrækningskraft
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) indflydelse
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg
    * * *
    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) trække; hive
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) suge
    3) (to row: He pulled towards the shore.) ro
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) køre ind; køre ud; trække ind; trække ud
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) ryk; slurk; drag
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) tiltrækningskraft
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) indflydelse
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg

    English-Danish dictionary > pull

  • 18 nose

    [nəuz] 1. noun
    1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) næse
    2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) lugtesans
    3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) næse; -næse
    2. verb
    1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) klemme sig langsomt frem
    2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) snuse rundt
    - - nosed
    - nosey
    - nosy
    - nosily
    - nosiness
    - nose-bag
    - nosedive
    - nose job
    3. verb
    (to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) styrtdykke
    - lead by the nose
    - nose out
    - pay through the nose
    - turn up one's nose at
    - under a person's very nose
    - under very nose
    - under a person's nose
    - under nose
    * * *
    [nəuz] 1. noun
    1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) næse
    2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) lugtesans
    3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) næse; -næse
    2. verb
    1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) klemme sig langsomt frem
    2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) snuse rundt
    - - nosed
    - nosey
    - nosy
    - nosily
    - nosiness
    - nose-bag
    - nosedive
    - nose job
    3. verb
    (to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) styrtdykke
    - lead by the nose
    - nose out
    - pay through the nose
    - turn up one's nose at
    - under a person's very nose
    - under very nose
    - under a person's nose
    - under nose

    English-Danish dictionary > nose

  • 19 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) over
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) over; på den anden side af
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) over
    4) (across: You find people like him all over the world.) over
    5) (about: a quarrel over money.) over
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) over
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) over; i løbet af
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) under
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) over
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) om
    3) (across: He went over and spoke to them.) over
    4) (downwards: He fell over.) omkuld
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) derover
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) i overskud
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) igennem
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) forbi
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) over
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with
    * * *
    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) over
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) over; på den anden side af
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) over
    4) (across: You find people like him all over the world.) over
    5) (about: a quarrel over money.) over
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) over
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) over; i løbet af
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) under
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) over
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) om
    3) (across: He went over and spoke to them.) over
    4) (downwards: He fell over.) omkuld
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) derover
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) i overskud
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) igennem
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) forbi
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) over
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Danish dictionary > over

  • 20 back down

    (to give up one's opinion, claim etc: She backed down in the face of strong opposition.) trække sig
    * * *
    (to give up one's opinion, claim etc: She backed down in the face of strong opposition.) trække sig

    English-Danish dictionary > back down

См. также в других словарях:

  • in\ one's\ face — • in one s face • slam the door in one s face adv. phr. 1. Against your face. The trick cigar blew up in the clown s face. A cold wind was in our faces as we walked to school. 2. In front of you. The maid slammed the door in the salesman s face.… …   Словарь американских идиом

  • in one's face — {adv. phr.} 1. Against your face. * /The trick cigar blew up in the clown s face./ * /A cold wind was in our faces as we walked to school./ 2. In front of you. * /The maid slammed the door in the salesman s face./ * /I told the boys that they… …   Dictionary of American idioms

  • in one's face — {adv. phr.} 1. Against your face. * /The trick cigar blew up in the clown s face./ * /A cold wind was in our faces as we walked to school./ 2. In front of you. * /The maid slammed the door in the salesman s face./ * /I told the boys that they… …   Dictionary of American idioms

  • save one's face — To avoid humiliation or appearance of climbing down • • • Main Entry: ↑face save (some)one s bacon, save one s face, save one s neck, save one s skin, save the mark see under ↑bacon, ↑face, ↑neck, ↑ …   Useful english dictionary

  • to one's face — phrasal : in one s presence or so that one is fully aware of what is going on : openly, frankly, boldly * * * to one s face In one s presence, openly • • • Main Entry: ↑face * * * openly in one s presence you re telling me to my …   Useful english dictionary

  • put one's face on — (informal) To apply cosmetics to the face • • • Main Entry: ↑face * * * informal apply makeup to one s face …   Useful english dictionary

  • to one's face — {adv. phr.} Directly to you; in your presence. * /I told him to his face that I didn t like the idea./ * /I called him a coward to his face./ Compare: IN ONE S FACE. Contrast: BEHIND ONE S BACK …   Dictionary of American idioms

  • to one's face — {adv. phr.} Directly to you; in your presence. * /I told him to his face that I didn t like the idea./ * /I called him a coward to his face./ Compare: IN ONE S FACE. Contrast: BEHIND ONE S BACK …   Dictionary of American idioms

  • hide\ one's\ face — • hide one s face • hide one s head v. phr. 1. To lower your head or turn your face away because of shame or embarrassment. The teacher found out that Tom had cheated, and Tom hid his head. When Bob said how pretty Mary was, she blushed and hid… …   Словарь американских идиом

  • to\ one's\ face — adv. phr. Directly to you; in your presence. I told him to his face that I didn t like the idea. I called him a coward to his face. Compare: in one s face Contrast: behind one s back …   Словарь американских идиом

  • to one's face — ► to one s face openly in one s presence. Main Entry: ↑face …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»