-
41 ■ set up
■ set upv. t. + avv.1 mettere su; alzare; erigere; piantare: to set up a tent, mettere su (o piantare) una tenda; to set up a statue, erigere una statua2 mettere su; montare; installare; allestire; predisporre: (teatr.) to set up the scenery, montare l'apparato scenico; to set up the machinery, installare il macchinario; to set up a stand, allestire uno stand3 mettere su; mettere in piedi (fig.); istituire; fondare; costituire; formare; aprire ( un ufficio); avviare ( un'azienda): to set up a school, mettere su una scuola; to set up a new firm, fondare una nuova ditta; to set up a special committee, istituire una commissione speciale; to set up a business, avviare un'attività (o un'impresa) to set up one's practice, aprire uno studio medico (o dentistico, ecc.)4 sistemare; mettere (q. ) in affari (o in politica, ecc.); aiutare (q.) finanziariamente (politicamente, ecc.) a fare carriera; lanciare (q.): to set sb. up for life, sistemare q. per tutta la vita6 causare, provocare, dare l'avvio (o il via) a: to set up a violent reaction, causare una reazione violenta; to set up inflammation, provocare un'infiammazione7 (comput.) configurare; impostare; installare10 (tipogr.) comporre13 (fam.) montare un'accusa contro (q.); incastrare (fig.): He claimed he had been set up by the police, sosteneva d'essere stato incastrato dalla polizia □ to set oneself up against sb., mettersi contro q.; prendere posizione contro q. □ to set ( oneself) up as, mettersi a fare ( un mestiere); impancarsi a ( giudice, ecc.); pretenderla a, darsi arie di ( intenditore, ecc.) □ to set up home (o house), metter su casa □ to set up shop, mettere su un negozio; aprire bottega ( anche fig.) □ to set up sb. with st., fornire, provvedere q. di qc. □ to be well set up, essere forte (o robusto, tarchiato) □ to be well set up with st., essere ben fornito di qc. -
42 shuttle
I ['ʃʌtl]1) (in transport) navetta f.2) (anche space shuttle) navetta f. spaziale, shuttle m.3) (anche shuttlecock) (in badminton) volano m.II 1. ['ʃʌtl]verbo transitivo trasportare [ passengers]2.to shuttle between — fare la navetta o spola tra
* * *1) (in weaving, a piece of equipment for carrying the thread backwards and forwards across the other threads.) navetta/navicella (spaziale)2) (a piece of machinery for making loops in the lower thread in a sewing-machine.) navetta3) (an air, train or other transport service etc which operates constantly backwards and forwards between two places: an airline shuttle between London and Edinburgh; space shuttle (= a craft travelling between space stations).) navetta•* * *shuttle /ˈʃʌtl/n.3 (ind. tess.) spola; spoletta; navetta5 ► shuttlecock● (mecc.) shuttle box, cassetta per navetta □ (mecc.) shuttle conveyor, trasportatore a va e vieni □ (polit.) shuttle diplomacy, diplomazia navetta; diplomazia pendolare □ (ferr.) shuttle service, servizio locale ( fra due stazioni); servizio navetta □ (ferr.) shuttle train, treno navetta.(to) shuttle /ˈʃʌtl/A v. i.far la spola; andare avanti e indietroB v. t.* * *I ['ʃʌtl]1) (in transport) navetta f.2) (anche space shuttle) navetta f. spaziale, shuttle m.3) (anche shuttlecock) (in badminton) volano m.II 1. ['ʃʌtl]verbo transitivo trasportare [ passengers]2.to shuttle between — fare la navetta o spola tra
-
43 sleeve
[sliːv]1) (of garment) manica f.to pull o tug at sb.'s sleeve tirare qcn. per la manica; to roll up one's sleeves — rimboccarsi le maniche (anche fig.)
2) (of record) copertina f.; (of CD) custodia f.••* * *[sli:v]1) (the part of a garment that covers the arm: He tore the sleeve of his jacket; a dress with long/short sleeves.) manica2) ((also record-sleeve) a stiff envelope for a gramophone record.) copertina, custodia3) (something, eg a tubular part in a piece of machinery, that covers as a sleeve of a garment does the arm.) manicotto•- - sleeved- sleeveless
- have/keep something up one's sleeve
- have/keep up one's sleeve* * *sleeve /sli:v/n.2 (mecc.) manicotto5 (aeron.) manica a vento6 (elettr.) tubetto isolante● (mecc.) sleeve bearing, cuscinetto a manicotto □ sleeve-board, stiramaniche □ (mecc.) sleeve coupling (o sleeve joint), giunto a manicotto □ ( USA) sleeve links, gemelli; bottoni da polso □ (GB) sleeve notes, scritte sulla copertina di un cd □ (mecc.) sleeve valve, valvola a fodero □ (fig.) to have a card [an idea, a plan, ecc.] up one's sleeve, avere un asso nella manica [un'idea, un progetto, ecc. di riserva] □ (fig.) to laugh up one's sleeve, ridere sotto i baffi □ ( anche fig.) to roll up one's sleeves, rimboccarsi le maniche □ (fig.) to wear one's heart on one's sleeve, parlare col cuore in mano.(to) sleeve /sli:v/v. t.sleeveda.(spec. nei composti) con le maniche; dalle maniche: a short-sleeved shirt, una camicia con le maniche corte.* * *[sliːv]1) (of garment) manica f.to pull o tug at sb.'s sleeve tirare qcn. per la manica; to roll up one's sleeves — rimboccarsi le maniche (anche fig.)
2) (of record) copertina f.; (of CD) custodia f.•• -
44 stationary
['steɪʃənrɪ] [AE -nerɪ]* * *adjective (standing still, not moving: a stationary vehicle.) stazionario* * *stationary /ˈsteɪʃənrɪ/a.1 fermo; immobile: a stationary target, un bersaglio fermo; a stationary object, un oggetto fermo (o immobile); to crash into a stationary vehicle, andare a sbattere contro un veicolo fermo; to remain stationary, restar fermo; restare immobile, non muoversi2 stazionario: (stat.) stationary population, popolazione stazionaria; The patient's condition is stationary, le condizioni del paziente sono stazionarie; Oil prices are stationary, i prezzi del petrolio sono stazionari3 fisso: stationary engine, motore fisso; (mil.) a stationary gun, un cannone fisso; (ind.) stationary machinery, macchinario fisso4 (aeron., miss.) stazionario: stationary flight, volo stazionario; stationary orbit, orbita stazionaria; orbita geostazionaria; stationary satellite, satellite stazionario● stationary bicycle (o stationary bike), cyclette □ (med.) stationary diseases, malattie endemiche □ (fis.) stationary field, campo costante □ (mat.) stationary point, punto stazionario □ ( ginnastica) stationary rings, anelli fissi □ ( basket) stationary screen, velo fisso ( fatto in difesa) □ (fis.) stationary wave, onda stazionaria.NOTA D'USO: - stationary o stationery?-* * *['steɪʃənrɪ] [AE -nerɪ] -
45 technician
[tek'nɪʃn]nome ind. tecn. tecnico m. (-a)* * *[-'niʃən]noun (a person who has been trained to do something which involves some skill, eg with a piece of machinery: One of our technicians will repair the machine.) tecnico* * *technician /tɛkˈnɪʃn/, technicist /ˈtɛknɪsɪst/n.tecnico; perito.* * *[tek'nɪʃn]nome ind. tecn. tecnico m. (-a) -
46 textile
['tekstaɪl] 1.nome stoffa f., tessuto m.2. 3.modificatore [fibre, industry] tessile* * *(a cloth or fabric made by weaving: woollen textiles; ( also adjective) the textile industry.) tessile* * *textile /ˈtɛkstaɪl/ ( USA) /ˈtɛkstl/A a.(ind.) tessile: textile materials, fibre tessili; the textile industry, l'industria tessile: textile worker, operaio tessile; tessileB n.2 (pl.) (econ.) i tessili● the textile art, l'arte della tessitura □ textile factory, stabilimento tessile; tessitura □ textile machinery, macchinari tessili □ textile manufacturer, industriale tessile □ textile merchant, commerciante di tessili □ textile printing, stampa dei tessuti.* * *['tekstaɪl] 1.nome stoffa f., tessuto m.2. 3.modificatore [fibre, industry] tessile -
47 throb
I [θrɒb]1) (of engine, machine) vibrazione f.2) (of heart, pulse) battito m.; (of pain) (il) pulsareII [θrɒb]1) [heart, pulse] batteremy head is throbbing — mi martellano le tempie, sembra che la testa mi si spacchi
2) [ motor] vibrare; [music, building] risuonare* * *[Ɵrob] 1. past tense, past participle - throbbed; verb1) ((of the heart) to beat: Her heart throbbed with excitement.) battere, palpitare2) (to beat regularly like the heart: The engine was throbbing gently.) pulsare3) (to beat regularly with pain; to be very painful: His head is throbbing (with pain).) pulsare2. noun(a regular beat: the throb of the engine / her heart / her sore finger.) battito, palpito, pulsazione* * *[θrɒb]1. n(of heart) palpito, battito, (of pain) fitta, (of music) battito, (of engine) vibrazione f, (of drum) rullio2. vithrobbing with life — (fig: town) pullulante di vita
* * *throb /ɵrɒb/n.battito; palpito; pulsazione; vibrazione; fremito; sussulto: heart-throbs, i battiti del cuore; il batticuore; a throb of pain, un sussulto di dolore.(to) throb /ɵrɒb/v. i.battere; palpitare; pulsare; (fig.) fremere, vibrare: My heart throbbed in a strange way, il cuore mi batteva in modo strano; The machinery throbbed quietly, c'era un sommesso vibrare di macchinari● My head is throbbing ( with pain), ho un terribile mal di testa; sembra che la testa mi si spacchi.* * *I [θrɒb]1) (of engine, machine) vibrazione f.2) (of heart, pulse) battito m.; (of pain) (il) pulsareII [θrɒb]1) [heart, pulse] batteremy head is throbbing — mi martellano le tempie, sembra che la testa mi si spacchi
2) [ motor] vibrare; [music, building] risuonare -
48 tinker
I ['tɪŋkə(r)]1) rar. stagnino m. (ambulante)2) BE colloq. fig. (child) monello m. (-a)••II ['tɪŋkə(r)]I don't give a tinker's curse o damn! — colloq. non me ne frega niente o un fico secco!
to tinker with — cercare di riparare [car, machine]; (tamper) ritoccare [wording, document]
* * *['tiŋkə] 1. noun(a person who travels around like a gypsy, mending kettles, pans etc.) (ambulante)2. verb(often with about or around) to fiddle, or work in an unskilled way, with machinery etc: He enjoys tinkering around (with car engines). armeggiare, (tentare di riparare)* * *tinker /ˈtɪŋkə(r)/n.2 rabberciatore; operaio buono a tutto3 abborracciatore; pasticcione4 tentativo di riparazione; aggiustatura alla meglio; rabberciamento; rappezzatura; rattoppo5 (zool.) piccolo scombro● (fam.) I don't care a tinker's damn (o cuss) about it, non me ne importa un fico secco (o un accidente).(to) tinker /ˈtɪŋkə(r)/A v. i.2 affaccendarsi; arrabattarsi; armeggiare: to tinker with (o to tinker away at) a video recorder, armeggiare intorno a un videoregistratoreB v. t.● to tinker about (o around), fare lavoretti; armeggiare.* * *I ['tɪŋkə(r)]1) rar. stagnino m. (ambulante)2) BE colloq. fig. (child) monello m. (-a)••II ['tɪŋkə(r)]I don't give a tinker's curse o damn! — colloq. non me ne frega niente o un fico secco!
to tinker with — cercare di riparare [car, machine]; (tamper) ritoccare [wording, document]
-
49 tractor
['træktə(r)]nome trattore m.* * *['træktə](a motor vehicle for pulling especially agricultural machinery: I can drive a tractor.) trattore* * *tractor /ˈtræktə(r)/n.3 (aeron.) velivolo a elica traente● (comput.) tractor feed, alimentazione a trattore ( nelle stampanti ad aghi) □ (mecc.) tractor loader (o tractor shovel), pala caricatrice □ ( sport) tractor pulling, gare di traino per trattori □ (autom., spec. USA) tractor trailer, autoarticolato.* * *['træktə(r)]nome trattore m. -
50 whir
-
51 woodworking
woodworking /ˈwʊdwɜ:kɪŋ/n. [u]lavorazione del legno; (lavori di) falegnameria; carpenteria: woodworking machinery, macchine per la lavorazione del legno. -
52 write-up
['raɪtʌp]1) (review) critica f., recensione f.2) (account) resoconto m.3) (in accountancy) AE eccesso m. di imputazione a bilancio* * *write-up /ˈraɪtʌp/n.1 resoconto scritto; servizio2 recensione; critica3 (fin., rag.) rivalutazione patrimoniale: the write-up of machinery, la rivalutazione dei macchinari.* * *['raɪtʌp]1) (review) critica f., recensione f.2) (account) resoconto m.3) (in accountancy) AE eccesso m. di imputazione a bilancio -
53 conversant con·ver·sant adj
[kən'vɜːs(ə)nt]to be conversant with — (car engines, machinery) essere pratico (-a) di, (facts) essere al corrente di, (language, subject) avere una buona conoscenza di
-
54 equip vt
[ɪ'kwɪp]to equip (with) — (room etc) equipaggiare (con), attrezzare (con), (person) preparare a
vocational courses equip you for a particular job — i corsi di formazione professionale preparano per un lavoro specifico
equipped with — (machinery etc) dotato (-a) di, (supplies etc) fornito (-a) di
ill/poorly equipped — (hospital, expedition) male equipaggiato (-a) /attrezzato (-a)
-
55 erection erec·tion n
[ɪ'rɛkʃ(ə)n]2) Anat erezione f -
56 industrial **** in·dus·trial adj
[ɪn'dʌstrɪəl](area, town, processes) industriale, (worker) dell'industria, (accident, injury) sul lavoro, (disease) del lavoroindustrial machinery — macchinari mpl industriali
English-Italian dictionary > industrial **** in·dus·trial adj
-
57 intricate in·tri·cate adj
['ɪntrɪkɪt](plot, problem) intricato (-a), complicato (-a), (pattern, machinery, mechanism) complicato (-a), complesso (-a) -
58 move *****
[muːv]1. n1) (movement) movimento, mossato be on the move — (travelling) spostarsi, (active, busy) essere indaffarato (-a), (fig: developments) essere in continuo progresso
to get a move on fam — affrettarsi, sbrigarsi
get a move on (with that)! fam — sbrigati (con quello)!, datti una mossa (con quello)!
to make a move — (start to leave, go) andarsene, (begin to take action) muoversi
a good/bad move — una mossa buona/sbagliata
3) (change of house) trasloco, (to different job) trasferimento2. vt1) (change place of) spostare, (limbs, chesspiece) muovere, (transport) trasportare, (transfer: employee, troops) trasferireto move house — traslocare, cambiar casa
we asked a (removal) firm to move us — abbiamo chiesto a una ditta (di traslochi) di farci il trasloco
2)(
fig: sway) to move somebody from an opinion — smuovere qn da un'ideato move sb to do sth — indurre or spingere qn a fare qc
3) (cause emotion in) commuovereto move sb to anger/pity — far arrabbiare/impietosire qn
4)(
frm: propose) to move a resolution — avanzare una propostato move that... — proporre che... + sub
3. vimove! — muoviti!, spostati!
to move freely — (piece of machinery) aver gioco, (person) circolare liberamente, (traffic) scorrere
2) (move house) cambiar casa, traslocare3) (in games) muovere4) (take steps) intervenire•- move in- move off- move on- move out- move up -
59 plant *****
[plɒːnt]1. n1) Bot pianta2. vt1) (trees, seeds, flowers) piantareto plant a field with corn — piantare or coltivare un terreno a grano
to plant an idea in sb's mind — ficcare or cacciare in testa un'idea a qn
to plant sth on sb fam — nascondere qc su qn (per incriminarlo)
• -
60 rattle rat·tle
['rætl]1. n1) (of train, car) rumore m di ferraglia, (of stone in tin, of windows) tintinnio, (of typewriter) ticchettio, (of hail, rain, bullets) crepitioa rattle of bottles/chains — un rumore di bottiglie/catene
2) (instrument: used by football fan) raganella, (child's) sonaglio2. vt1) (shake) agitare, (moneybox) far tintinnare2) (fam: person) innervosire3. vi•
См. также в других словарях:
machinery — ma‧chin‧e‧ry [məˈʆiːnəri] noun [uncountable] 1. MANUFACTURING FARMING equipment that uses power such as electricity or petrol: • agricultural machinery • industrial machinery ˌheavy maˈchinery … Financial and business terms
Machinery Records — Machinery (manchmal auch Machinery Records) war eine Plattenfirma mit Sitz in Berlin. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1.1 Machinery 1.2 Dynamica 2 Künstler bei Machinery 3 … Deutsch Wikipedia
Machinery — Mutterunternehmen Modern Music Aktive Jahre 1989–1997 Gründer Jor Mulder Sitz Berlin, Deutschland Labelcode LC 07020 Sublabel … Deutsch Wikipedia
Machinery's Handbook — for machine shop and drafting room; a reference book on machine design and shop practice for the mechanical engineer, draftsman, toolmaker, and machinist (the full title of the 1st edition) is a classic reference work in mechanical engineering… … Wikipedia
Machinery Records — (or simply Machinery ) was a record label founded by Jor and Anna Rosen in 1989 and based in Berlin, Germany. The label was best known for releasing Industrial and experimental acts, several of which (such as Oomph! and Cubanate) went on to… … Wikipedia
Machinery — Ma*chin er*y, n. [From {Machine}: cf. F. machinerie.] 1. Machines, in general, or collectively. [1913 Webster] 2. The working parts of a machine, engine, or instrument; as, the machinery of a watch. [1913 Webster] 3. The supernatural means by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machinery Repairman — (abbreviated as MR) is a United States Navy occupational rating.Machinery Repairmen perform organizational and intermediate maintenance on assigned equipment and in support of other ships, requiring the skillful use of lathes, milling machines,… … Wikipedia
machinery — [mə shēn′ər ē, məshēn′rē] n. pl. machineries 1. machines collectively 2. the working parts of a machine 3. any combination of things or persons by which something is kept in action or a desired result is obtained [the machinery of government] 4.… … English World dictionary
machinery — index conduit (channel), facility (instrumentality), instrument (tool), instrumentality, medium … Law dictionary
machinery — (n.) 1680s; from MACHINE (Cf. machine) (n.) + ERY (Cf. ery). Originally theatrical, devices for creating stage effects (which also was a sense of Gk. mekhane); meaning machines collectively is attested from 1731. Middle English had machinament a… … Etymology dictionary
machinery — 1 *equipment, apparatus, paraphernalia, outfit, tackle, gear, matériel Analogous words: *mean, instrument, instrumentality, agency, medium, vehicle, organ, channel, agent: *machine, mechanism, apparatus, engine, motor: *device, contrivance,… … New Dictionary of Synonyms