-
1 ombre
-
2 ombre
substantif féminin → inflexiones1 Sombra: faire de l'ombre, hacer; dar sombraombre portée, esbatimento; sans l'ombre d'un doute, sin sombra de duda; vivre dans l'ombre, vivir apartado, da; familier mettre à l'ombre, poner a la sombra; meter en chirona2 Terre d'ombre, tierra de Siena -
3 ombre
seguir a una persona como su propia sombraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ombre
-
4 ombre
s.tresillo, juego de cartas tresillo. -
5 ombre
hombre -
6 ombre
hombre. -
7 ombre d'un doute
ni una sombra de dudaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ombre d'un doute
-
8 ombre d'une preuve
ni sombra o pizca de pruebaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ombre d'une preuve
-
9 ombre de soi-même
no ser más que la sombra de sí mismoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ombre de soi-même
-
10 ombre à paupières
sombra de ojosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ombre à paupières
-
11 zone d'ombre
punto oscuro o negroDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > zone d'ombre
-
12 chanta de ombre
cartera. -
13 затенить
ombrager vt; protéger vt contre la lumièreзатени́ть расте́ние — mettre une plante à l'ombre
-
14 куща
ж.(сень, покров) поэт. ombre fра́йские ку́щи — paradis m
-
15 омрачить
сов., вин. п.1) sombrear vt, oscurecer (непр.) vt; entorpecer (непр.) vt ( затуманить)2) (опечалить, огорчить) apenar vt, afligir vt, contristar vt3) (радость и т.п.) aguar vt* * *1) assombrir vt, obscurcir vt2) перен. assombrir vt, attrister vt, endeuiller vt, rembrunir vt; jeter (tt) une ombre sur qchомрачи́ть пра́здник — assombrir la fête
-
16 ombrage
substantif masculin → inflexiones1 Enramada substantif féminin follaje que da sombra2 Sombra substantif féminin (ombre)3 figuré Sospecha substantif féminin receloPrendre ombrage de quelque chose, disgustarse de algo -
17 terre
substantif féminin → inflexiones1 Tierra suelo substantif masculin: à terre, par terre, en el suelo; al suelo por tierra: jeter par terre, tirar al sueloÊtre sur terre, vivir; quitter la terre, morir3 Barro substantif masculin: terre cuite, barro cocidoUne terre cuite, una terracota4 MOT TECHNIQUE Tierra: terre de Sienne, terre d'ombre, tierra de Siena
См. также в других словарях:
OMBRE — Pour la connaissance symbolique, l’ombre apparaît comme une réalité lourde de toutes les angoisses humaines. Le pays de la mort est éprouvé comme le royaume des ombres. Sans être confondue avec l’âme, l’ombre lui est liée. Aussi, dans de… … Encyclopédie Universelle
ombre — 1. (on br ) s. f. 1° Espace privé de lumière par interposition d un corps opaque. • Et déjà les vallons Voyaient l ombre en croissant tomber du haut des monts, LA FONT. Phil. et Bauc.. • Le soldat est trop lâche, qui veut toujours être à l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Ombre — The Four Friends Playing a hand of l Hombre Origin Spain Alternative name(s) Hombre, Lomber … Wikipedia
ombre — OMBRE. s. f. Obscurité causée par un corps opposé à la lumiere. Il n y a point de corps sans ombre. l ombre suit le corps. l ombre de la terre cause l éclipse de la Lune. les ombres s alongent quand le soleil approche du couchant. l ombre de l… … Dictionnaire de l'Académie française
ombre — Ombre, f. penacut. Qu on escrit aussi Umbre. Car il vient du Latin Vmbra. Ombre mal seine, ou dangereuse et nuysante, Grauis vmbra. Ombre qui suit, Vmbra aemula. L ombre d un bois, Vmbra nemoralis. Lieux qui sont à l ombre, où on se garentit du… … Thresor de la langue françoyse
ombrė — Bendroji informacija Kirčiuota forma: ombrė̃Rūšis: naujai skolintos šaknies žodis Rašybos variantai:ombre, ombré. Kilmė: prancūzų, ombré „šešėliuotas, a“. Pateikta: 2012 08 28. Atnaujinta: 2014 06 23. Reikšmės ir vartosena Apibrėžtis: dažymo… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
ombré — ombré, ée (on bré, brée) part. passé d ombrer. Dessin ombré. Par extension. • Tout le dessus du corps est d un brun noirâtre, ombré de fauve, BUFF. Ois. t. XIII, p. 157. • Son beau flanc plus ombré qu un flanc de léopard, V. HUGO Voix… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ombre — ombré [äm′brā΄, äm brā′] adj. 〚Fr, pp. of ombrer, to shade < L umbrare < umbra, shade〛 shaded or graduated in tone: said of a color * * * om·bre also om·ber (ŏmʹbər) or hom·bre (hŏmʹbər, ŏmʹ ) n. A card game, played by three players with 40 cards … Universalium
Ombre — Om bre, n. [F., of uncertain origin.] (Zo[ o]l.) A large Mediterranean food fish ({Umbrina cirrhosa}): called also {umbra}, and {umbrine}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ombre — (n.) card game popular early 18c., from Fr. hombre, from Sp. hombre man (see HOMBRE (Cf. hombre)). So called from an expression (translatable as I am the man ) spoken in the course of the game … Etymology dictionary
ombré — Ombré, [ombr]ée. part. pass … Dictionnaire de l'Académie française