-
41 reda
I substantiv1. rede, (i udtryk om) orden/overblikB. har ikke orden i sine sager, det bliver ikke til noget med B.2. kendskab til, viden om nogetMannen får plötsligt reda på att alla har överlevt flygolyckan, utom hans hustru
Manden får plötsligt at vide, at alle har overlevet flyulykken, undtagen hans hustruVi fik at vide, at bussen var kørt i grøftenVi ska gå på apoteket om en stund, så var snäll och sök reda på receptet!
Vi skal gå til apoteket om lidt, så vær rar og find recepten frem!Særlige udtryk:Vide (god) besked med noget, være indsat i noget, kende tilHolde rede (orden, styr) på nogetLeta (hitta, plocka, söka, snoka) reda på
Finde frem til, få fat på, opsnuseTa (få) reda på; Skapa ordning i något
Finde ud af, undersøge; Skabe ordenII ubøjeligt adjektiv1. redeSærlige udtryk:Rede penge, lige kontanterIII verbum1. indrette, ordne, beredeSåsen ska redas med potatismjöl, majsmjöl (majsenamjöl), arrowrot eller rismjöl
Sovsen skal jævnes med kartoffelmel, maizenamel, arrowroot eller rismelSærlige udtryk:Klare sig selv, stå på egne ben, have fremgang -
42 till
I præposition1. til, frem til, i retning mod2. bruges om nogen/noget der får/modtager nogetEnhver krone til R. bliver udnyttet4. om årstider, helligdage m.m.5. om resultat, formål m.m.6. om nogen/noget der hører sammenTill fots, till hands, till havs, till livs, till skänks, till vardags
Til fods, ved hånden, til søs, noget at spise, som gave, til hverdagSærlige udtryk:Absolut, helt sikkertII adverbium1. til, mer, yderligereTa en kakatill!
Værsgo´ og tag en kage til!3. om nærvær/eksistensUrsäkta att jag finnstill!
Undskyld, at jeg overhovedet eksisterer!4. retning modTiden nærmede sig, og folk strømmede tilFörsök att bjudatilllite!
Prøv nu at anstrenge dig en smule!Særlige udtryk:Det bliver hverken bedre eller værre, hvis du (hun, han osv.) gør detJag (hon, han osv.) skulle just till att...
Jeg (hun, han osv.) sku´ lige til at...Från och till, till och från, ibland
-
43 byta
verbum1. bytte, erstatte, (ud)skifte, vælge noget i st. for noget andetByta glödlampa, byta kläder, byta vatten på blommorna
Udskifte den elektriske pære, skifte tøj, give blomsterne frisk vand
Går den att byta?
Kan den byttes?
2. (ud)veksle, give noget og få noget andet tilbageByta frimärken, byta erfarenheter, byta ord
Bytte frimærker, udveksle erfaringer, mundhugges
Jeg skiftede min E. mod en N.
-
44 fel
I substantiv1. fejl, noget som ikke fungererMåste va'nåt fel på hissen, den går inte!
Der må være noget galt med elevatoren, den kan ikke køre!
Är det nåt (något) fel på dig?
Er der noget galt (med dig)?
Har du fel nånstans?
Er du dum?, Du er vist en idiot!
2. nogens fejl/ansvar/skyld3. fejl, noget der ikke stemmerII adjektivForveksle én med en anden, vælge eller gætte forkert
1. fejlagtig, ikke rigtig, som ikke stemmerJag har fått på mig fel pjäxor, det måste vara min systers!
Jeg har taget de forkerte skistøvler på, det må være min søsters!
Det verkar inte helt fel (det är inte helt fel)!
Det er ikke helt galt!, Det er faktisk rigtig godt!
Det var fel av dig att ljuga!
III adverbiumDet var forkert af dig at lyve!
1. ikke rigtigt, ikke korrektköra fel; räkna fel; svara fel; trampa fel
køre forkert; regne forkert; svare forkert; træde forkert
-
45 finger
substantiv1. fingerEnligt många språkforskare är finger urbesläktat med ordet fem, fingret var viktigt när man skulle räkna
Iflg. mange sprogforskere er finger urbeslægtet (beslægtet siden urtiden) med ordet fem, fingeren brugte man, når man skulle tælle
klåfinger; lillfinger; långfinger; pekfinger; ringfinger
pilfinger; lillefinger; langfinger; pegefinger; ringfinger
Ge någon fingret (göra/visa finger åt någon)
Have lange fingre, stjæle, rapse
Krible i fingrene på nogen, være ivrig efter at tage fat, blande sig
Kunne noget på fingrene, kunne noget perfekt
Pege fingre ad nogen, håne (latterliggøre nogen)
Få én over fingrene, give nogen én over fingrene, irettesætte nogen
Sättta fingret på något (t.ex. den ömma punkten)
Sætte fingeren på noget, præcist påpege en fejl (mangel, ulempe) ved noget
Hvide fingre, sygdom hvor fingrene bliver hvide og følelsesløse
-
46 få
I uregelmæssigt verbum1. få, modtage, begynde at have nogetKan jag få kniven är du snäll!
Vær sød og giv mig kniven!
2. få lov til, have tilladelse til, have ret tilMan får inte gå på golvet med smutsiga dojor!
Man må ikke gå (træde) på gulvet med snavsede sko (støvler)!
Får jag lov?
Må jeg (ha'lov til)?; Vil du danse?
4. få nogen til at gøre eller blive noget, påvirke5. få kendskab til noget, (begynde at) opdage/mærke noget m.m.Vi fik meddelelse om at P. var død
Komme i stand, få ordnet, arrangere
Det får duga!
Det må være godt (nok)!
Det får vara!
II ubøjeligt adjektivDet må vente!
1. få(Kun) få af os forstod, hvad der var sket
-
47 hand
substantiv1. hånd (anatomi m.m.)Vi skakade hand med alla ungdomarna, vi tog alla i hand
Vi hilste på alle de unge, vi gav dem hånden
2. hånd (i overført betydn.)A. forstår ikke at omgås penge
L. er dygtig til det med heste
Vill du ta hand om mina barn så længe?
Vil du ta' dig af mine børn imens, tage hånd om dem, passe på dem?
3. rækkefølgeI första hand, i andra hand, i sista hand
Først og fremmest, i anden hånd, i sidste instans (sidst)
4. hånd i kortspil (sport, spil og leg)Vide noget på anden hånd, få at vide fra andenhånd
Lægge sidste hånd på noget, gøre noget færdigt
Slå hånden af nogen, holde op med at hjælpe nogen
Være for hånden, have noget lige ved hånden, have til rådighed
De kan tage hinanden i hånden, de er begge lige gode om det
-
48 kasta
verbum1. kaste, smide, slynge (kroppen eller dele af kroppen er involveret)Gå ut och kasta boll i stället!
Gå ud og spil bold i stedet for!
2. kassere, smide på lossepladsen og lign.5. kaste (om syning) (håndarbejde, tekstiler m.m.)Hurtigt kigge på nogen/noget
Kaste et blik på nogen/noget, kigge hurtigt (og i smug)
Lade vandet, tisse
Smide penge ud til ingen nytte, sløse dem væk
Kaste lys over noget, skabe klarhed, komme med yderlige information om noget
Tage handsken op, acceptere en udfordring
Handsken er kastet, udfordret til strid (diskussion), det afgørende skridt er taget
Terningerne er kastet, en vigtig beslutning for fremtiden er taget
-
49 kunna
uregelmæssigt verbum1. kunne, beherske nogetVad du kan!
Sikke du ka'!, Hvor er du dygtig!
Förr kunde jag tala lite grekiska, men nu har jag glömt allt
Før kunne jeg tale lidt græsk, men nu har jeg glemt alt
Sonen kan mycket om fildelning, fråga honom!
Sønnen ved meget om fildeling, spørg ham!
Kan du ge mig ett handtag?
Ku' du lige gi' mig en hånd?
4. må, få tilladelse til nogetKan jag (få) låna telefonen?
Må jeg (ha' lov til at) låne telefonen?
5. sige at nogen/noget er på en særlig mådeHon kan vara sjuk!
Hun kan være syg, hun er måske syg!
-
50 ljus
I substantiv1. lys, dagslys2. lyskilde, belysningSläck ljuset i badrummet är du snäll!
Vær sød og sluk lyset i badeværelset!
3. lys, noget man kan tænde (fx stearinlys)4. lyst hovedG. er ikke just noget lys
dagsljus; dimljus; skymningsljus
dagslys; tågelys; skumringslys
julgransljus; vaxljus; värmeljus
juletræslys; vokslys; fyrfadslys
Få grønt lys, få tilladelse til at starte noget
Føre nogen bag lyset, bilde nogen noget ind
Kaste lys over noget, skabe klarhed i en sag
II adjektivSe lyset for enden af tunnelen, se en ende på problemerne
1. lys, klar, gennemsigtigDet är ljust längre på kvällarna i juni, juli (på sommaren)
En stor och kraftig person kan ha en ljus röst, medans en liten och tunn person kan ha en mörk röst
En stor og kraftig person kan ha' en lys stemme, mens en lille og tynd person kan ha' en mørk stemme
3. glad, håbefuldSe positivt på livet, være positiv
-
51 lägga ner
uregelmæssigt verbum2. nedlægge noget, holde op med at bruge noget m.m.Fabriken ska läggas ner, den ska flyttas till Bulgarien
Fabrikken skal nedlægges, den skal flyttes til B.
3. bruge energi m.m. på noget4. lægge ned (håndarbejde, tekstiler m.m.) -
52 punkt
substantiv1. prik, punkt2. punkt, sted (også i overført betydning)Träffpunkt: Rådhustorget precis bredvid statyn
Mødested: Rådhustorvet lige ved siden af statuen
Jeg var nået til et punkt, hvor jeg havde fået nok
3. saf, afsnit, passus, del af nogetEn punkt är ca. 0,4 millimeter
Et punkt er ca. 0,4 millimeter
7. skilletegnKom ihåg att sätta ut punkt, komma och frågetecken på de rätta ställena!
Husk at bruge punktum, komma og spørgsmålstegn på de rigtige steder!
Sætte punktum for noget, sætte en stopper for noget, stoppe noget
Det springende punkt, det vigtigste og det der afgør noget
Och därmed punkt!
Og dermed punktum, nu taler vi ikke mere om det, basta!
Til punkt og prikke, nøjagtigt sådan skal det gøres
Punkt slut!
Sig mig ikke imod!
Punkt och slut!
Punktum!
-
53 reda
I substantiv1. rede, orden, overblikB. har ikke orden i sine sager, det bliver ikke til noget med B.
2. kendskab til, viden om nogetVi fik at vide, at bussen var kørt i grøften
Vi har nu endelig fået at vide, at alle har overlevet flyulykken
Vide (god) besked med noget, være indsat i noget, kende til
Holde rede (orden, styr) på noget
Leta (hitta, plocka, söka, snoka) reda på
Finde frem til, få fat på, opsnuse
II ubøjeligt adjektivFinde ud af, undersøge
1. redeIII verbumRede penge, lige kontanter
Klare sig selv, stå på egne ben, have fremgang
-
54 samvete
substantiv1. samvittighedRektor blev ålagd att genomföra besparingar, hon följde sitt samvete och vägrade - och därför fick hon sparken
En rektor blev pålagt at gennemføre besparelser, hun fulgte sin samvittighed og nægtede - og blev derfor afskediget
samvetsfrid (samvetsro); samvetsnöd; samvetstvång
sjælefred (samvittighedsro); sjælenød; sjæletyranni (moralsk tvang)
Have en ren samvittighed, ikke have gjort noget som er ulovligt eller forkert
Have noget på samvittigheden, have gjort noget forkert eller ulovligt
-
55 spår
substantiv1. spor, mærke, aftryk2. spor som peger på at der er sket noget, eller at der er fundet noget3. spor/vej som man kan følgeY. er ude og løbetræner, jogger
Förbjudet att gå över (beträda) spåren!
Forbudt at krydse skinnerne!
blodspår; fotspår; villospår
blodspår; fodspor; vildspor
Følge i éns spor, efterligen én, have nogen som forbillede
Komme på sporet af nogen (noget), opdage noget
Vara på spåret, vara inne på rätt spår
Være på rette spor, styre i den rigtige retning
Ikke spor, ikke en smule
Ur spåret!, Ur spår!
Væk!, Flyt jer! (opfordring til nogen der står i vejen, fx i skispor)
-
56 tunga
substantiv1. tunge (anatomi m.m.)Hun brændte tungen på den lækre, men varme, suppe
2. tunge (i overført betydning), tungemål, sprogAkta dig för Erika, hon har en giftig tunga!
Tag dig i agt for E., hun har en giftig tunge!
3. aflang del af noget, flig, klap m.m.Den svenska örlogsflaggan har tre tungor - blå, gul, blå - (är tretungad). Den danska örlogsflaggan har två tungor - röd, röd - (är tvåtungad)
Det svenske orlogsflag har tre tunger - blå, gul, blå -. Det danske orlogsflag har to tunger - rød, rød -
4. madret (kogekunst, mad m.m.)Bergtungan (bergskäddan), gråtungan, rödtungan och sjötungan är plattfiskar
Bergtungen, gråtungen, rødtungen og søtungen er fladfisk
kalvtunga; oxtunga; svintunga
kalvetunge; oksetunge; svinetunge
Bide sig i tungen, holde sig tilbage fra at sige noget fordi det er bedst
Ha en vass (giftig, skarp) tunga
Ha det på tungan, ha ett ord på tungan
Have det lige på læben, være lige ved at sige noget men så går man i stå
Holde tand for tunge, kunne holde på en hemmelighed, ikke afsløre noget
Løse (løsne) ens tungebånd, få nogen til at turde sige sin mening
Tale med kløvet tunge, sige et, men mene noget andet
Vakta (styra) sin tunga, hålla tungan i styr
Tungen på vægtskålen, den udslagsgivende stemme
-
57 vara
I substantivEU:s prat om produktion av varor och tjänster
Var kan jag få tag på varor?
Hvor kan jeg få fat i stoffer (narkotika)?
charkvaror; dryckesvaror; starkvaror
II substantivviktualier; drikkevarer; spiritus
1. væren, eksistens, tilværelseIII uregelmæssigt verbumDrengen var meget foretagsom (fremadstræbende, energisk)
2. findes, eksistereJag tänker, alltså är jag (är jag till)
Jeg tænker, altså eksisterer jeg
3. befinde sig, opholde sig6. være og + betonet verbum (udsagnsord)Var har du varit? - Jag har varit och badat
Hvor har du været? - Jeg har været og svømme
7. konjunktivformen 'vore' bruges bl.a. i ønske-sætningerDet får vara, vi låter det vara
Vi lader det være, vi ta'r os ikke af det, vi gi'r pokker i det
Va' är det (fråga, frågan) om?
Hvad drejer det sig om?
Om det är nåt (något) (udt. nått)
IV ubøjeligt substantivHvis der er noget, hvis du (hun, han, I) vil noget, hvis der sker noget
Passe på, ikke lade gå til spilde, opbevare
Passe på, bevare
V verbumPasse på, være forsigtig
1. vare, holde -
58 vilja
I substantivDet er familiens bestemte (afgjorte, erklærede) vilje, at jeg overtager (fx forretningen), når far holder op
fredsvilja; kampvilja; reformvilja
fredsvilje; kampvilje; reformvilje
Visa god vilja, visa sin goda vilja
Ikke med min bedste vilje, hvor meget jeg end ønsker det
Med forsæt, med (vidende og) vilje
Med vilje, fordi man gerne vil noget
II uregelmæssigt verbumMod ens vilje, uden at nogen vil det
1. ønske sig noget, have noget som sit målOm du vill att studenterna ska lyssna, måste du också arbeta med ditt kroppsspråk
Hvis du vil ha' at de studerende skal lytte til dig, må du forbedre dit kropssprog
2. (gerne) ville, have lyst tilVill ni inte stiga på?
Vil I ikke komme indenfor?
Vill du hänga med? Vi ska gå på bio i kväll
Vil du med? Vi skal i biffen i aften
Jag skulle gärna vilja ha lite mer efterrätt, tack!
Jeg vil gerne ha' lidt mere dessert!
Ville du nåt särskilt? - Ja, jag ville faktiskt fråga om du är ledig nyårsafton?
Ville du noget særligt? - Ja, jeg ville faktisk spørge om du er ledig nytårsaften?
Det vill säga, d.v.s.
Det vil sige, dvs.
Det vill till att...
Det er vigtigt at..., det er nødvendigt at..., det kræves at... (kun i præsens og imperfektum)
Hvis det nu går godt, arter sig, flasker sig m.m. (kun i præsens og imperfektum)
Hvis det nu ikke går godt, ikke flasker sig, ikke fungerer m.m. (kun i præsens og imperfektum)
-
59 väg
substantiv1. vej, bane, sti2. strækning, retning m.m.3. middel, metodeflyktväg; gångväg; återväg
flugtvej; gangsti; tilbagevej
Bana väg för någon/något, jämna vägen för något
Bane vej for nogen/noget, jævne vejen for noget
Gå godt, lykkes
Inte på långa vägar, inte på långt när
Slet ikke, ikke tilnærmelsesvis
I väg med dig!
Afsted med dig!, Gå nu!
Noget i den retning, noget lignende
På lovlig vis, med lovlige midler
På vej ned ad bakke, i skred
Ur vägen!
Af vejen!, Væk!
-
60 byta
verbum1. bytte, erstatte, (ud)skifte, vælge noget i st. for noget andetByta glödlampa, byta kläder, byta vatten på blommorna
Udskifte den elektriske pære, skifte tøj, give blomsterne frisk vandGår den att byta?
Kan den byttes?2. (ud)veksle, give noget og få noget andet tilbageByta frimärken, byta erfarenheter, byta ord
Bytte frimærker, udveksle erfaringer, mundhuggesSærlige udtryk:
См. также в других словарях:
noget — no|get no|get itk. af nogen … Dansk ordbog
noget som helst — no|get som helst no|get som helst … Dansk ordbog
Gør det noget — Infobox Album Name = Gør det Noget Type = studio Artist = Gasolin Released = start date|1977|11|11 Recorded = September 1977 at Sweet Silence Studio, Copenhagen Genre = Rock Length = 38:35 Language = Danish Label = CBS Producer = Tommy Rocco Bogs … Wikipedia
Vi Burde Ses Noget Mere — Álbum de Hej Matematik Publicación 4 de febrero de 2008 Grabación 2007 08 Género(s) Pop Vi Burde Ses Noget Mere (Deberíamos Vernos Más Seguido), es la primera … Wikipedia Español
Der er noget galt i Danmark — er en protestsang om blandt andet Dybbøl Mølle af John Mogensen der i 1971 blev særdeles populær. 1971 var året før EF valget … Danske encyklopædi
er noget i ave = styre og kontrollere nogen eller noget; = beherske, holde nede, spæge; holde sig i ave; holde sin hidsighed i ave; holde ukrudtet i ave — bajads subst., en, er, erne 1. = gavtyv 2. en klovn i en gøglertrup; = klovn … Danske encyklopædi
ller noget i ave = styre og kontrollere nogen eller noget; = beherske, holde nede, spæge; holde sig i ave; holde sin hidsighed i ave; holde ukrudtet i ave — bajads subst., en, er, erne 1. = gavtyv 2. en klovn i en gøglertrup; = klovn … Danske encyklopædi
boycot — noget voksne mænd gør mod små børn, som spiller i en klub, hvis seniorers førstehold har indgået en sponsoraftale med et bryggeri, de voksne mænd ikke bryder sig om … Sportsjournalistisk dansk ordbog
sisu — noget alle finske idrætsudøvere er i besiddelse af … Sportsjournalistisk dansk ordbog
Anakronisme — Noget, der er tidsmæssigt ukorrekt. Tidsforveksling … Danske encyklopædi
Andantino — Noget hurtigere end andante … Danske encyklopædi