Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

om+månen

  • 1 duš

    (dušan, dušoid)
    duša
    homendesel, konz heraštoim kelotab, minä libun, mänen dušha i murginoičen – no rīta, kad zvana modinātājs, es ceļos, eju dušā un brokastoju

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > duš

  • 2 homendez

    (homendesen, homendest, homendesid)
    rīts
    homendesel, konz heraštoim kelotab, minä libun, mänen dušha i murginoičen – no rīta, kad zvana modinātājs, es ceļos, eju dušā un brokastoju
    homendesidme – no rītiem
    hüväd homendest! – labrīt!
    hän heraštihe homendesel aigoiš – viņš pamodās agri no rīta
    minä nouzen aigoiš homendesel – es ceļos agri no rīta
    paimen joga homendest kükseb lehmid omaluižele – gans ik rītu dzen govis ganībās
    rīts

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > homendez

  • 3 kelotada

    (kelotab, keloti)
    zvanīt (arī pa tālruni)
    homendesel, konz heraštoim kelotab, minä libun, mänen dušha i murginoičen – no rīta, kad zvana modinātājs, es ceļos, eju dušā un brokastoju
    kelotada kelloine – zvanīt zvaniņu
    kelotada telefonal – zvanīt pa tālruni

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kelotada

  • 4 kirjišt

    (kirjišton, kirjištoid)
    bibliotēka
    astu minunke kirjištoho – ejam ar mani uz bibliotēku
    kirjišt om sures pertiš külän keskuses – bibliotēka ir lielā mājā ciema centrā
    kirjištos om avar lugendzal – bibliotēkā ir plaša lasītava
    minä mänen kirjištho (illat.) – es eju uz bibliotēku

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kirjišt

  • 5 lähäks

    tuvu, tuvumā, netālu (kurp)
    mänen radole lähäks – iešu darbā netālu

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > lähäks

  • 6 mända

    (mäneb, mäni)
    1) iet, paiet
    aigan mändes – laikam ejot
    en jouda mända – man nav laika iet (kaut kur)
    homendesel, konz heraštoim kelotab, minä libun, mänen dušha i murginoičen – no rīta, kad zvana modinātājs, es ceļos, eju dušā un brokastoju
    kaik mäniba kodihe – visi aizgāja [savās] mājās
    kukiš­tuin tophaze i mänin kukirikku – paklūpu uz ciņa un metu kuleni
    kuna sinä mäned? – kur tu ej?
    maid mäneb maha – piens iet pāri [malām]
    minei pidab mända – man jāiet
    minei tarbiž mända – man jāiet
    mända babarmoho – iet avenēs
    mända barbhaižil – iet uz pirkstgaliem
    mända bolha – iet brūklenēs
    mända eloho – īstenoties dzīvē
    mända heinhä – iet pēc siena
    mända huiktaha – kautrēties, kaunēties
    mända lahole – trūdēt, pūt (par koksni)
    mända leibäd ostmaha – iet nopirkt maizi
    mända maha – (par šķidrumiem) iet pāri malām
    mända marjaha – iet ogās
    mända marjoihe – iet ogās
    mända ostmaha leibäd – iet pēc maizes
    mända radole – iet darbā, iet uz darbu
    mända sen’he – iet sēnēs
    mända siriči pertiš – paiet mājai garām
    mända ülähäli – iet pa augšu
    mända ülänsäton – iet bojā
    mändes (divd.) – iedams
    mäne alahali, sigä tehut om – ej pa leju, tur taka ir
    mäne kohtha – ej taisni
    mäne nakhu! – nāc šurp!
    mäne sildan korvha – ej pie tilta
    mö mänem mecha sobatal (ades.) – mēs iesim uz mežu sestdien
    om jo möh mända irdale – ir jau vēlu iet ārā
    pölvaz mijal mäni ülänsäton – lini mums gāja bojā
    rad mäneb tühjas – darbs sokas slikti
    rez’otada mända – ātri iet
    sizar mäneb vedhe – māsa iet pēc ūdens
    sügüz’kun ezmäižel päiväl lapsed mäneba školha – pirmajā septembrī bērni iet skolā
    tegese mända bradindsijiči – nāksies pāriet brišus
    tomotada mända ühtes mecha – aicināt iet kopā uz mežu
    mi henghe mäneb – cik dvēselei tīk
    mända kuna pä kandab – iet, kur deguns rāda
    ————————
    (mäneb, mäni)
    derēt, būt derīgam
    kagr mäneb kaikjale – auzas derēs visur
    pert’he mäneb pedaine i kuzne mec – mājai (būvniecībai) der priežu un egļu koki
    ————————
    (mäneb, mäni)
    ietilpt, iet, saiet
    neche havadoho kaik kartohk mäneb – šajā maisā visi kartupeļi ietilps
    sur’ lač om, vižtoštkümne vädrid mäneb – liels kubls, piecpadsmit spaiņi iet iekšā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mända

См. также в других словарях:

  • Manen (Begriffsklärung) — Manen sind römische Totengeister, siehe Manen Manen ist der Familienname folgender Personen: Christian Manen (* 1934), französischer Komponist und Musikpädagoge Hans van Manen (* 1932), niederländischer Choreograf Helmbert von Manen, Ritter im 13 …   Deutsch Wikipedia

  • manēn? — *manēn? germ.? schwach. Verb: nhd. mahnen; ne. admonish; Rekontruktionsbasis: ahd.; Hinweis: s. *manōn; Etymologie: vergleiche idg. *men (3), *menə , *mnā …   Germanisches Wörterbuch

  • Manen (Mythologie) — Manen (Mythologie), nannten die Römer theils ihre besonderen Schutzgötter, als identisch mit den Laren, theils die Geister der Verstorbenen, und zwar vorzugsweise die guten, was auch die ursprüngliche Bedeutung dieser Benennung ist. Man dachte… …   Damen Conversations Lexikon

  • Manen — (Manes, d.i. die Guten), in der Etruskischen u. Römischen Religion die Tobten; dann die Seelen der Verstorbenen, deren Aufenthalt die Unterwelt war u. die als Götter galten, daher Dii Manes[822] u. auf Leichensteinen die Formel D. M. S. (d.i.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Manen — (lat. Manes, »die Guten«), bei den Römern euphemistische Gesamtbezeichnung für die in der Unterwelt waltenden Mächte und die Seelen der Verstorbenen, gewöhnlich Di Manes genannt. Die Auffassung der M. als der zu Göttern erhobenen Seelen der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Manen — (lat. manes, d.i. die Guten), bei den Römern und altital. Völkern die Seelen der Verstorbenen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Manen — (manes), im Glauben der alten Römer die Geister der Verstorbenen: vgl. Lares, Larva, Lemur …   Herders Conversations-Lexikon

  • Manén — Manén, Joan …   Enciclopedia Universal

  • Manen — {{Manen}} Im römischen Glauben die Geister der Verstorbenen, unter deren Schutz die Gräber stehen. Darum finden sich oft auf Grabsteinen die Buchstaben DM (Dis Manibus, den Totengöttern) …   Who's who in der antiken Mythologie

  • Manen — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le nom de Manen ou Manén est celui de plusieurs personnalités (par ordre alphabétique du prénom) : Aletta van Manen, hockeyeuse sur gazon… …   Wikipédia en Français

  • Manen — Römischer Grabstein. Die Buchstaben DM oben stehen für DIS MANIBUS, „den Manen des …“ Manen, von lateinisch dii manes (m.), sind in der römischen Religion (vor allem zur Kaiserzeit) die Geister der Toten, auch einige Umweltgeister. Diese sind den …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»