-
1 olfacio
olfacio, fēcī, factum, ere (oleo u. facio), I) riechen, A) eig.: alqd, Cic.: absol., sagacissime, einen sehr scharfen Geruch haben, Plin.: olfactus, a, um, gerochen, Plin.: sensus olfaciendi, Geruchsinn (neben sensus cernendi), Augustin. epist. 147, 7. – B) bildl., etwas riechen, wittern = bemerken, wahrnehmen, nummum, Cic.: non sex totis mensibus prius olfecissem quam ille quidquam coeperet? Ter. – II) alqm alqā re, jmdm. den Geruch von etw. beibringen, labra (agnorum) lacte, Geschmack der M. beibringen, sie an die M. gewöhnen, Varro r. r. 2, 2, 16. – / Imperat. olfac, Augustin. conf. 10, 35. – Passiv olfīo, ὀσφραίνομαι, Dosith. 63, 11 K.
-
2 olfacio
olfacio, fēcī, factum, ere (oleo u. facio), I) riechen, A) eig.: alqd, Cic.: absol., sagacissime, einen sehr scharfen Geruch haben, Plin.: olfactus, a, um, gerochen, Plin.: sensus olfaciendi, Geruchsinn (neben sensus cernendi), Augustin. epist. 147, 7. – B) bildl., etwas riechen, wittern = bemerken, wahrnehmen, nummum, Cic.: non sex totis mensibus prius olfecissem quam ille quidquam coeperet? Ter. – II) alqm alqā re, jmdm. den Geruch von etw. beibringen, labra (agnorum) lacte, Geschmack der M. beibringen, sie an die M. gewöhnen, Varro r. r. 2, 2, 16. – ⇒ Imperat. olfac, Augustin. conf. 10, 35. – Passiv olfīo, ὀσφραίνομαι, Dosith. 63, 11 K. -
3 olfacto
olfacto, āvī, ātum, āre (Intens. v. olfacio), I) an etw. riechen, etw. beriechen, alqd, Plaut. u. Plin. – II) etw. riechen, wittern, übtr. = wahrnehmen, Plin. 18, 364.
-
4 olfactoriolum
olfactōriolum, ī, n. (olfacio), das Riechfläschchen, Hieron. in Isai. 2, 3, 18. Vulg. Isai. 3, 20; vgl. Isid. orig. 19, 31, 19.
-
5 olfactorius
olfactōrius, a, um (olfacio), riechend, sucina (Bernsteinkugeln), Fronto de orat. 1. p. 157, 11 N. (wo falsch olfactariae). – subst., olfactōrium, iī, n., der Blumenstrauß, Strauß, Plin. 20, 92 u.a.
-
6 olfactus
-
7 olfio
olfīo, s. olfacio /.
-
8 subolfacio
sub-olfacio, ere, durch den Geruch merken, riechen, Petron. 45, 10.
-
9 olfacto
olfacto, āvī, ātum, āre (Intens. v. olfacio), I) an etw. riechen, etw. beriechen, alqd, Plaut. u. Plin. – II) etw. riechen, wittern, übtr. = wahrnehmen, Plin. 18, 364. -
10 olfactoriolum
olfactōriolum, ī, n. (olfacio), das Riechfläschchen, Hieron. in Isai. 2, 3, 18. Vulg. Isai. 3, 20; vgl. Isid. orig. 19, 31, 19.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > olfactoriolum
-
11 olfactorius
olfactōrius, a, um (olfacio), riechend, sucina (Bernsteinkugeln), Fronto de orat. 1. p. 157, 11 N. (wo falsch olfactariae). – subst., olfactōrium, iī, n., der Blumenstrauß, Strauß, Plin. 20, 92 u.a.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > olfactorius
-
12 olfactus
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > olfactus
-
13 olfio
olfīo, s. olfacio ⇒. -
14 subolfacio
sub-olfacio, ere, durch den Geruch merken, riechen, Petron. 45, 10.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > subolfacio
См. также в других словарях:
Ольфактометрия — Психофизический тест на восприятие запаха n бутанола. Западнопоморский технологический университет в Щецине. Польша. Ольфактометрия (от лат. olfacio обоняю и др. греч … Википедия
ՀՈՏՈՏԻՄ — (տեցայ, եա՛.) NBH 2 0123 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c ձ. եւ հ. ՀՈՏՈՏԻՄ ὁσφραίνομαι, ὁσφράομαι odoror, olfacio. որ եւ ՀՈՏՈՏԵՄ, ՀՈՏՈՏԱՄ. (որպէս թէ հոտհոտել.) Առնուլ զհոտ. ձգել զհոտ ռընգամբք. մերձեցուցանել զհոտոտելիս.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
fumée — Fumée, Fumus. Fumée de terre, Vapor. Fumée espesse, Tardus fumus. Faire fumée de quelque bois allumé, et enfumer quelque lieu, Fumigare. Faire fumée par dessous, Suffumigare. Jetter une fumée, Exhalare. Rendre une fumée chaulde, AEstuare. Feux… … Thresor de la langue françoyse