Перевод: с эсперанто на русский

с русского на эсперанто

oleo

  • 1 oleo

    Эсперанто-русский словарь > oleo

  • 2 oleo

    Yid. ejl, Lit. aliejus, Pol. olej, Ger. Öl, Fre. huile, Ita. olio, Eng. oil, Lat. oleum

    Etymological dictionary of the esperanto language > oleo

  • 3 oleo

    раст.масло

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > oleo

  • 4 ole

    раст.масло

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > ole

  • 5 heliant·o

    подсолнечник, подсолнух (= sunfloro); unujara \heliant{}{·}o{}{·}o подсолнечник масличный; tubera \heliant{}{·}o{}{·}o подсолнечник клубневой, земляная груша, топинамбур (= terpiro, topinamburo) \heliant{}{·}o{}a: \heliant{}{·}o{}aj semoj семечки (подсолнуха = heliantsemoj) \heliant{}{·}o{}{·}a oleo подсолнечное масло (= heliantoleo, heliantsema oleo).

    Эсперанто-русский словарь > heliant·o

  • 6 ben·i

    vt 1. разн. благословить; 2. перен. щедро одарить (только о Боге или природе); Dio \ben{}{·}i{}is lin per lerteco Бог одарил его ловкостью; la naturo \ben{}{·}i{}is tiun landon per sanigaj fontoj природа одарила эту страну целебными источниками \ben{}{·}i{}{·}o благословение; благо \ben{}{·}i{}{·}o de la gepatroj al la filo благословение родителями сына; la gepatra \ben{}{·}i{}{·}o родительское благословение \ben{}{·}i{}{·}a приносящий благословение, благо; horo matena estas horo \ben{}{·}i{}{·}a посл. утро вечера мудренее \ben{}{·}i{}{·}a feino добрая фея \ben{}{·}i{}at{·}a, \ben{}{·}i{}it{·}a благословенный \ben{}{·}i{}ita akvo см. sanktakvo \ben{}{·}i{}ita oleo см. sanktoleo.

    Эсперанто-русский словарь > ben·i

  • 7 buter·o

    сливочное масло, животное масло; artefarita \buter{}{·}o{}{·}o маргарин (= margarino); ĉio iras kiel sur \buter{}{·}o{}{·}o посл. всё идёт как по маслу; vivi kiel kuko en \buter{}{·}o{}{·}o посл. жить как сыр в масле; ср. oleo \buter{}{·}o{}{·}a масляный \buter{}{·}o{}at{·}o хим. бутират, эфир или соль масляной кислоты \buter{}{·}o{}(at){·}a: \buter{}{·}o{}(at)a acido масляная кислота \buter{}{·}o{}ec{·}a маслянистый \buter{}{·}o{}{·}i vt (на)мазать маслом \buter{}{·}o{}ig{·}i сбивать, перерабатывать в масло \buter{}{·}o{}igi kremon пахтать масло из сливок \buter{}{·}o{}igi acidkremon пахтать масло из сметаны \buter{}{·}o{}ig{·}il{·}o маслобойка \buter{}{·}o{}ist{·}o продавец масло-молочных продуктов \buter{}{·}o{}uj{·}o маслёнка.

    Эсперанто-русский словарь > buter·o

  • 8 gudr·o

    гудрон, дёготь; смола; ср. peĉo; ligna \gudr{}{·}o{}{·}o древесный дёготь; terkarba \gudr{}{·}o{}{·}o каменноугольный дёготь \gudr{}{·}o{}{·}a гудронный, дегтярный; смоляной \gudr{}{·}o{}{·}a oleo дегтярное масло \gudr{}{·}o{}{·}i vt мазать, натирать, покрывать, пропитывать гудроном, дёгтем; смолить, просмаливать.

    Эсперанто-русский словарь > gudr·o

  • 9 kariofil·o

    гвоздика (пряность из высушенных цветочных бутонов гвоздичного дерева) \kariofil{}{·}o{}{·}a гвоздичный \kariofil{}{·}o{}{·}a oleo гвоздичное масло \kariofil{}{·}o{}ac{·}o{·}j бот. гвоздичные (семейство) \kariofil{}{·}o{}uj{·}o бот. гвоздичное дерево.

    Эсперанто-русский словарь > kariofil·o

  • 10 konsekr·i

    vt церк. 1. посвящать (для богослужений, Богу, божеству); 2. освящать, (о)святить (с помощью церковных ритуалов) \konsekr{}{·}i{}ita akvo см. sanktakvo \konsekr{}{·}i{}ita oleo см. sanktoleo \konsekr{}{·}i{}o, \konsekr{}{·}i{}ad{·}o посвящение; освящение \konsekr{}{·}i{}e в качестве посвящения; в качестве освящения.

    Эсперанто-русский словарь > konsekr·i

  • 11 lin·sem·o

    льняное семя \lin{·}sem{}{·}o{}a: \lin{·}sem{}{·}o{}{·}a faruno мука из семян льна \lin{·}sem{}{·}o{}{·}a oleo см. linoleo.

    Эсперанто-русский словарь > lin·sem·o

  • 12 mazut·o

    мазут (= peza oleo) \mazut{}{·}o{}{·}a мазутный.

    Эсперанто-русский словарь > mazut·o

  • 13 oliv·o

    маслина, олива, оливка (плод) \oliv{}{·}o{}{·}a масличный, оливковый (относящийся к оливкам, добываемый из оливок) \oliv{}{·}o{}{·}a oleo оливковое масло \oliv{}{·}o{}ec{·}a оливковый (о цвете = olivkolora) \oliv{}{·}o{}uj{·}o см. olivarbo.

    Эсперанто-русский словарь > oliv·o

  • 14 oliv·arb·o

    бот. маслина европейская, масличное дерево, оливковое дерево; bohemia (или rusia) \oliv{·}arb{·}o см. oleastro; ср. oleo II.

    Эсперанто-русский словарь > oliv·arb·o

  • 15 pentr·i

    vt прям., перен. рисовать, писать (красками) \pentr{}{·}i{}{·}i mutan naturon, pejzaĝon, portreton рисовать натюрморт, пейзаж, портрет \pentr{}{·}i{}{·}i per oleo рисовать маслом \pentr{}{·}i{}{·}i per akvarelo рисовать акварелью; la suno \pentr{}{·}i{}is brilan strion sur la akvo солнце нарисовало блестящую полосу на воде; ŝi \pentr{}{·}i{}is al si la estontecon en plej rozaj koloroj она рисовала себе будущее в самых розовых цветах; sur lia vizaĝo estis \pentr{}{·}i{}ita miro на его лице было написано удивление \pentr{}{·}i{}{·}a связанный с живописью, с рисованием; живописный \pentr{}{·}i{}ad{·}o 1. рисование; 2. живопись (= pentrarto) \pentr{}{·}i{}aĵ{·}o рисунок; картина; ср. oleobildo, tolbildo \pentr{}{·}i{}ej{·}o мастерская, ателье (живописца) \pentr{}{·}i{}ind{·}a живописный, достойный кисти художника \pentr{}{·}i{}ist{·}o художник, живописец.

    Эсперанто-русский словарь > pentr·i

  • 16 pez·i

    vn 1. прям., перен. весить; иметь вес; быть весомым, быть тяжёлым; обладать весом; давить своим весом; la pako \pez{}{·}i{}as du kilogramojn пакет весит два килограмма; mi \pez{}{·}i{}as sesdek kilogramojn я вешу шестьдесят килограммов; tiu argumento multe \pez{}{·}i{}is sur mia decido этот аргумент был очень весомым для моего решения; lia sola vorto \pez{}{·}i{}as одно его слово имеет вес; tro \pez{}{·}i{}as la katenoj por rapide iri слишком тяжелы (или слишком много весят) оковы, чтобы быстро идти; la ŝarĝo \pez{}{·}i{}is sur min груз давил на меня своим весом, тяжесть груза давила на меня; tiu ŝarĝo malpli \pez{}{·}i{}as этот груз меньше весит, этот груз менее тяжёл; 2. перен. висеть (тяжёлой) гирей, висеть грузом, лежать грузом, тяготеть (над), тяготить, отягощать; sur lia koro \pez{}{·}i{}is zorgoj на его сердце гирей висели заботы, на его сердце грузом лежали заботы, на его сердце лежал груз забот, над его сердцем тяготели заботы, его сердце тяготили (или отягощали) заботы \pez{}{·}i{}{·}o 1. прям., перен. вес; тяжесть, (тяжёлый) груз; kuntara (или malneta) \pez{}{·}i{}{·}o вес с тарой, вес брутто; sentara (или neta) \pez{}{·}i{}{·}o вес без тары, вес нетто; specifa \pez{}{·}i{}{·}o удельный вес; kvinkilograma \pez{}{·}i{}{·}o пятикилограммовый вес; la unuoj de la \pez{}{·}i{}{·}o единицы веса; fali sub la \pez{}{·}i{}{·}o de io упасть под весом чего-л.; elteni grandan \pez{}{·}i{}on выдержать большой вес; doni multe da \pez{}{·}i{}{·}o al ies frazoj придавать большой вес чьим-л. фразам; li havas multe da \pez{}{·}i{}{·}o en la registaro он имеет большой вес в правительстве; kia estas la \pez{}{·}i{}{·}o de via valizo? каков вес вашего чемодана?; kurbiĝi sub la \pez{}{·}i{}{·}o de la jaroj согнуться под тяжестью (или под грузом) лет; senti la \pez{}{·}i{}on de siaj pekoj чувствовать тяжесть (или груз) своих грехов; 2. полигр. насыщенность (шрифта) \pez{}{·}i{}{·}a прям., перен. имеющий вес, обладающий весом; тяжёлый; тяжкий; весомый; грузный; aero estas \pez{}{·}i{}{·}a воздух имеет вес, воздух обладает весом \pez{}{·}i{}{·}a ŝtono тяжёлый камень \pez{}{·}i{}{·}a ŝarĝo тяжёлый груз \pez{}{·}i{}{·}a pakaĵo тяжёлый багаж \pez{}{·}i{}aj larmoj тяжёлые слёзы \pez{}{·}i{}aj frazoj тяжёлые фразы \pez{}{·}i{}aj ŝercoj тяжёлые шутки \pez{}{·}i{}aj maraj ondoj тяжёлые морские волны \pez{}{·}i{}{·}a manĝaĵo тяжёлая еда, тяжёлая пища \pez{}{·}i{}{·}a plafono тяжёлый потолок \pez{}{·}i{}{·}a ĉielo тяжёлое небо \pez{}{·}i{}{·}a atmosfero тяжёлая атмосфера \pez{}{·}i{}{·}a industrio тяжёлая промышленность \pez{}{·}i{}{·}a kiel plumbo тяжёлый как свинец \pez{}{·}i{}{·}a bato de la sorto тяжёлый (или тяжкий) удар судьбы \pez{}{·}i{}{·}a dormo тяжёлый (или тяжкий) сон \pez{}{·}i{}{·}a sorto тяжёлая (или тяжкая) судьба \pez{}{·}i{}{·}a vivo тяжёлая (или тяжкая) жизнь \pez{}{·}i{}{·}a tasko тяжёлая (или тяжкая) задача \pez{}{·}i{}{·}a peko тяжёлый (или тяжкий) грех \pez{}{·}i{}aj zorgoj тяжёлые (или тяжкие) заботы \pez{}{·}i{}aj kondiĉoj тяжёлые (или тяжкие) условия \pez{}{·}i{}{·}a kanono воен. тяжёлое орудие \pez{}{·}i{}{·}a tanko воен. тяжёлый танк \pez{}{·}i{}{·}a bombaviadilo воен. тяжёлый бомбардировщик \pez{}{·}i{}{·}a artilerio воен. тяжёлая артиллерия \pez{}{·}i{}{·}a kavalerio воен. тяжёлая кавалерия \pez{}{·}i{}{·}a akvo хим. тяжёлая вода \pez{}{·}i{}{·}a oleo см. mazuto \pez{}{·}i{}e тяжело, тяжко \pez{}{·}i{}aĵ{·}o тяжесть (тяжёлый предмет); груз (предмет, применяемый для определённых целей: при квашении или солении продуктов, в часах и т.п.); гиря (подвесной груз часов-ходиков; противовес; спортивный снаряд); штанга (спортивный снаряд) \pez{}{·}i{}ec{·}o тяжесть (свойство, качество) \pez{}{·}i{}eg{·}a тяжеленный, очень тяжёлый \pez{}{·}i{}ig{·}i утяжелить, отяжелить, сделать тяжёлым \pez{}{·}i{}iĝ{·}i утяжелиться, отяжелеть, потяжелеть, стать тяжёлым \pez{}{·}i{}il{·}o гиря (для взвешивания); ср. pesilo.

    Эсперанто-русский словарь > pez·i

  • 17 rafin·i

    vt 1. хим. рафинировать, очищать (от примесей); 2. перен. рафинировать; (с)делать более утончённым, более изысканным; изощрять; 3. перен. (с)делать заумным, мудрёным; мудрствовать, мудрить, заумничать \rafin{}{·}i{}ad{·}o 1. хим. рафинирование, рафинация, очистка (от примесей); 2. перен. рафинирование, рафинация, утончение, изощрение; 3. перен. мудрствование, заумничание \rafin{}{·}i{}aĵ{·}o 1. хим. рафинированное, очищенное вещество; рафинированный, очищенный продукт; рафинад; 2. перен. что-л. рафинированное, утончённое, изысканное, изощрённое; 3. перен. что-л. мудрёное, заумное; заумь \rafin{}{·}i{}it{·}a 1. хим. рафинированный, очищенный (от примесей) \rafin{}{·}i{}ita sukero рафинированный, очищенный сахар; сахар-рафинад \rafin{}{·}i{}ita oleo рафинированное, очищенное масло; 2. перен. рафинированный, утончённый, изысканный, изощрённый \rafin{}{·}i{}ita stilo утончённый стиль \rafin{}{·}i{}ita peco! тонкая штучка! (о хитром, изощрённом в лицедействе человеке); 3. перен. мудрёный, заумный \rafin{}{·}i{}ita teorio мудрёная, заумная теория \rafin{}{·}i{}it{·}e 1. хим. будучи рафинированным, очищенным (от примесей); 2. перен. рафинированно, утончённо, изысканно, изощрённо; 3. перен. мудрёно, заумно \rafin{}{·}i{}it{·}ec{·}o 1. хим. степень рафинации, степень очистки (от примесей); 2. перен. рафинированность, утончённость, изысканность, изощрённость; 3. перен. мудрёность, заумность \rafin{}{·}i{}ej{·}o рафинировочная фабрика, рафинировочный цех, рафинировочный участок; сахарная (или сахарнорафинадная) фабрика; нефтеочистительный завод.

    Эсперанто-русский словарь > rafin·i

  • 18 roz·o

    1. роза (цветок; растение = rozujo); ruĝa \roz{}{·}o{}{·}o красная роза; blanka \roz{}{·}o{}{·}o белая роза; ĉinia \roz{}{·}o{}{·}o китайская роза; damaska \roz{}{·}o{}{·}o дамасская роза; hunda \roz{}{·}o{}{·}o собачья роза; sovaĝa \roz{}{·}o{}{·}o см. eglanterio; alpa \roz{}{·}o{}{·}o см. rustkolora rododendro; akva \roz{}{·}o{}{·}o см. nimfeo; kristnaska \roz{}{·}o{}{·}o см. nigra heleboro \roz{}{·}o{}{·}o de Jeriĥo, \roz{}{·}o{}{·}o de Jeriko см. jeriĥorozo; 2. розетка (напоминающее розу украшение; круглое окно с напоминающим розу витражом; бриллиант особой формы); 3. см. ventrozo; 4. см. ŝprucrozo \roz{}{·}o{}{·}a разн. розовый \roz{}{·}o{}{·}a oleo розовое масло \roz{}{·}o{}{·}a akvo розовая вода \roz{}{·}o{}{·}a ligno розовое дерево \roz{}{·}o{}aj vangoj розовые щёки \roz{}{·}o{}aj pensoj розовые мысли; vidi la vivon kun \roz{}{·}o{}aj koloroj видеть жизнь в розовом цвете \roz{}{·}o{}ac{·}o{·}j бот. розовые, розоцветные (семейство) \roz{}{·}o{}al{·}o{·}j бот. розовые, розоцветные (порядок) \roz{}{·}o{}ej{·}o розарий, розариум \roz{}{·}o{}et{·}o 1. розочка; 2. розетка (маленькая кокарда, маленький бантик) \roz{}{·}o{}iĝ{·}i порозоветь \roz{}{·}o{}uj{·}o розовый к уст.

    Эсперанто-русский словарь > roz·o

  • 19 sankt·a

    святой; священный \sankt{}{·}a{}e свято; teni \sankt{}{·}a{}e la tagon sabatan святить день субботний \sankt{}{·}a{}aĵ{·}o святыня \sankt{}{·}a{}ec{·}o святость \sankt{}{·}a{}ej{·}o святилище; святое место \sankt{}{·}a{}ig{·}i (о)святить, освящать \sankt{}{·}a{}igita akvo см. sanktakvo \sankt{}{·}a{}igita oleo см. sanktoleo \sankt{}{·}a{}ig{·}o освящение \sankt{}{·}a{}ul{·}o святой ( сущ.) \sankt{}{·}a{}ul{·}ig{·}i сомнит., см. enkanonigi, kanonizi \sankt{}{·}a{}ul{·}in{·}o святая ( сущ.).

    Эсперанто-русский словарь > sankt·a

  • 20 trans·form·i

    vt превратить, преобразовать, трансформировать ( тж. эл.); ср. transfiguri \trans{·}form{}{·}i{}{·}o мат. преобразование (операция) \trans{·}form{}{·}i{}ad{·}o превращение, преобразование, трансформация (действие превращающего, преобразовывающего, трансформирующего) \trans{·}form{}{·}i{}aĵ{·}o геом. преобразование (изображение) \trans{·}form{}{·}i{}ant{·}o преобразователь (лицо) \trans{·}form{}{·}i{}iĝ{·}i превратиться, преобразоваться, трансформироваться \trans{·}form{}{·}i{}iĝ{·}o превращение, преобразование, трансформация (действие превращающегося, преобразовывающегося, трансформирующегося) \trans{·}form{}{·}i{}il{·}o эл. трансформатор, преобразователь напряжения; tensialtiga \trans{·}form{}{·}i{}ilo повышающий трансформатор; tensibasiga \trans{·}form{}{·}i{}ilo понижающий трансформатор; ср. konvertoro.1 \trans{·}form{}{·}i{}il{·}a: \trans{·}form{}{·}i{}ila oleo эл. трансформаторное масло \trans{·}form{}{·}i{}il{·}ej{·}o трансформаторная (комната); трансформаторная будка \trans{·}form{}{·}i{}ism{·}o биол. трансформизм \trans{·}form{}{·}i{}ist{·}o приверженец, сторонник трансформизма.

    Эсперанто-русский словарь > trans·form·i

См. также в других словарях:

  • óleo — (Del lat. olĕum). 1. m. Aceite de oliva. 2. por antonom. óleo que usa la Iglesia en los sacramentos y otras ceremonias. U. m. en pl. Los santos óleos. 3. Acción de olear. 4. Pintura que se obtiene por disolución de sustancias colorantes en aceite …   Diccionario de la lengua española

  • oleo — oleo·calcareous; oleo·margaric; oleo·margarine; oleo·refractometer; oleo·resin; oleo·resinous; oleo·stearin; oleo·thorax; oleo·vitamin; oleo·margarin; oleo·stearine; …   English syllables

  • Oleo — ist ein Jazzstandard, der von Sonny Rollins 1954 geschrieben wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Charakteristika der Komposition 3 Originalversion 4 …   Deutsch Wikipedia

  • Oleo — is a term for oils. It is commonly used to refer to a variety of things: Margarine Oleic acid Oleo (shock absorber), A type of shock absorbers on airplane landing gear Oleo (song), a bebop composition by Sonny Rollins Óleo, a city in the São… …   Wikipedia

  • óleo — s. m. 1. Substância gorda, líquida à temperatura ordinária e insolúvel na água, de origem vegetal, animal ou mineral, empregada em numerosos empregos (alimentares, domésticos, industriais, farmacêuticos, etc.). 2. Quadro pintado com cores… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • óleo — sustantivo masculino 1. (no contable) Pintura que se obtiene disolviendo materias para colorear en aceites que actúan como aglutinantes: Compré varios tubos de óleo para continuar mi cuadro. 2. (no contable) Área: artes Técnica pictórica que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Oleo — Oléo Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Oléo est un standard de jazz composé par Sonny Rollins. Oléo est une actrice française. Ce document provient de « Ol%C3%A9o ». Catégorie : Homonymie …   Wikipédia en Français

  • oleo — OLEÓ interj. v. aoleu. Trimis de ionel bufu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  OLEO Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (de) ulei . [pron. le o , var. olea , olei . / < it. oleo , cf. lat. oleum] …   Dicționar Român

  • oleo- — Prefijo que significa aceite. Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • Óleo — (literally oil) is a municipality/county in the state of São Paulo in Brazil. The population in 2004 was 3,093, and the area is 198.49 km². The elevation is 682 m …   Wikipedia

  • oleo- — {{hw}}{{oleo }}{{/hw}} primo elemento: in parole composte scientifiche e tecniche significa ‘olio’, ‘sostanza grassa’: oleodotto, oleoresina …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»