-
1 Olden Air Logistics Center
Military: OALCУниверсальный русско-английский словарь > Olden Air Logistics Center
-
2 встарь
in olden times, formerly, in olden days, of old* * ** * *in olden times, formerly, in olden days, of old -
3 В-305
ВО ВРЕМЯ ОНО (ВО ВРЕМЕНА ОНЫ obs) lit, often humor or iron В ОНЫ ДНИ obs, now humor PrepP these forms only adv fixed WO (variants with время, времена)) at some time in the (distant) past, very long agoin (the) days of yorein days of old in the olden days in olden times in bygone days in days gone by (in limited contexts) once upon a time....Слог его лился свободно и местами выразительно и красноречиво, как в «оны дни», когда он мечтал со Штольцем о трудовой жизни, о путешествии (Гончаров 1)....He wrote freely, at times even eloquently and expressively, as in "the days of yore" when he had shared Stolz's dream of a life of work and travel (1b).«Сколько... надо было погубить душ и опозорить честных репутаций, чтобы получить одного только праведного Иова, на котором меня так зло поддели во время оно!» (Достоевский 2). "...How many souls had to be destroyed, and honest reputations put to shame, in order to get just one righteous Job, with whom they baited me so wickedly in olden times!" (2a).Платонов:) Мне хотелось бы знать, узнает она меня или нет? Я когда-то был с ней знаком немножко и... (Войницев:) Знакомы? С Соней? (Платонов:) Был во время оно... Когда еще был студентом, кажется (Чехов 1). (P.:) I'd like to see if she recognizes me. I once knew her slightly, and- (V.:) You knew Sony a? (P.:) Once upon a time-in my student days... (1b). -
4 в оны дни
• ВО ВРЕМЯ ОНО <ВО ВРЕМЕНА ОНЫ obs> lit, often humor or iron; В ОНЫ ДНИ obs, now humor[PrepP; these forms only; adv; fixed WO (variants with время, времена)]=====⇒ at some time in the (distant) past, very long ago:- [in limited contexts] once upon a time.♦...Слог его лился свободно и местами выразительно и красноречиво, как в "оны дни", когда он мечтал со Штольцем о трудовой жизни, о путешествии (Гончаров 1)....He wrote freely, at times even eloquently and expressively, as in "the days of yore" when he had shared Stolz's dream of a life of work and travel (1b).♦ " Сколько... надо было погубить душ и опозорить честных репутаций, чтобы получить одного только праведного Иова, на котором меня так зло поддели во время оно!" (Достоевский 2). "...How many souls had to be destroyed, and honest reputations put to shame, in order to get just one righteous Job, with whom they baited me so wickedly in olden times!" (2a).♦ [Платонов:] Мне хотелось бы знать, узнает она меня или нет? Я когда-то был с ней знаком немножко и... [Войницев:] Знакомы? С Соней? [Платонов:] Был во время оно... Когда еще был студентом, кажется (Чехов 1). [P.:] I'd like to see if she recognizes me. I once knew her slightly, and - [V.:] You knew Sonya? [P.:] Once upon a time-in my student days... (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > в оны дни
-
5 во времена оны
• ВО ВРЕМЯ ОНО <ВО ВРЕМЕНА ОНЫ obs> lit, often humor or iron; В ОНЫ ДНИ obs, now humor[PrepP; these forms only; adv; fixed WO (variants with время, времена)]=====⇒ at some time in the (distant) past, very long ago:- [in limited contexts] once upon a time.♦...Слог его лился свободно и местами выразительно и красноречиво, как в "оны дни", когда он мечтал со Штольцем о трудовой жизни, о путешествии (Гончаров 1)....He wrote freely, at times even eloquently and expressively, as in "the days of yore" when he had shared Stolz's dream of a life of work and travel (1b).♦ " Сколько... надо было погубить душ и опозорить честных репутаций, чтобы получить одного только праведного Иова, на котором меня так зло поддели во время оно!" (Достоевский 2). "...How many souls had to be destroyed, and honest reputations put to shame, in order to get just one righteous Job, with whom they baited me so wickedly in olden times!" (2a).♦ [Платонов:] Мне хотелось бы знать, узнает она меня или нет? Я когда-то был с ней знаком немножко и... [Войницев:] Знакомы? С Соней? [Платонов:] Был во время оно... Когда еще был студентом, кажется (Чехов 1). [P.:] I'd like to see if she recognizes me. I once knew her slightly, and - [V.:] You knew Sonya? [P.:] Once upon a time-in my student days... (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > во времена оны
-
6 во время оно
• ВО ВРЕМЯ ОНО <ВО ВРЕМЕНА ОНЫ obs> lit, often humor or iron; В ОНЫ ДНИ obs, now humor[PrepP; these forms only; adv; fixed WO (variants with время, времена)]=====⇒ at some time in the (distant) past, very long ago:- [in limited contexts] once upon a time.♦...Слог его лился свободно и местами выразительно и красноречиво, как в "оны дни", когда он мечтал со Штольцем о трудовой жизни, о путешествии (Гончаров 1)....He wrote freely, at times even eloquently and expressively, as in "the days of yore" when he had shared Stolz's dream of a life of work and travel (1b).♦ " Сколько... надо было погубить душ и опозорить честных репутаций, чтобы получить одного только праведного Иова, на котором меня так зло поддели во время оно!" (Достоевский 2). "...How many souls had to be destroyed, and honest reputations put to shame, in order to get just one righteous Job, with whom they baited me so wickedly in olden times!" (2a).♦ [Платонов:] Мне хотелось бы знать, узнает она меня или нет? Я когда-то был с ней знаком немножко и... [Войницев:] Знакомы? С Соней? [Платонов:] Был во время оно... Когда еще был студентом, кажется (Чехов 1). [P.:] I'd like to see if she recognizes me. I once knew her slightly, and - [V.:] You knew Sonya? [P.:] Once upon a time-in my student days... (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > во время оно
-
7 старина
I нет мн.
1) olden time/days
2) (антиквариат)
antiquities мн., antique(s) мн.
II разг.
old man/boy/chap/fellow* * ** * *olden time/days; antiquity* * *antiquityboybuckeld -
8 в старину
-
9 в старые времена
1) General subject: in olden days, in olden times2) Makarov: ancient times -
10 исстари
1) General subject: at all tames, from of old, long since, from olden times, since olden days2) Politics: at all times, traditionally3) Makarov: from time immemorial, from time out of mind -
11 Ц-1
ПРИ ЦАРЕ ГОРОХЕ coll, humor PrepP Invar adv fixed WOlong agoin the olden daysin days of yore ages ago in the year one.«Казалось бы, чего тут хитрого, ещё при царе Горохе телефоны умели проверять на слух, но ваши работники, Абрам Менделевич, оказывается, не умеют...» (Копелев 1). "You would think there was nothing so complicated about it, even in the olden days they knew how to test telephones by ear, but your workers, Abram Mendelevich, it turns out, don't know how" (1a).А отец его, рыбопромышленник, владевший когда-то, при царе Горохе, двумя баркасами «астраханками», рассказывал, что в его времена и по пять пудов ловились (Трифонов 1). His father, who way back when, in the year one, had been a fish merchant and had owned two Astrakhan longboats, used to tell how in his day they would catch sturgeon weighing close to 200 pounds (1a). -
12 при царе Горохе
• ПРИ ЦАРЕ ГОРОХЕ coll. humor[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ long ago:- ages ago;- in the year one.♦ "Казалось бы, чего тут хитрого, ещё при царе Горохе телефоны умели проверять на слух, но ваши работники, Абрам Менделевич, оказывается, не умеют..." (Копелев 1). "You would think there was nothing so complicated about it, even in the olden days they knew how to test telephones by ear, but your workers, Abram Mendelevich, it turns out, don't know how" (1a).♦ А отец его, рыбопромышленник, владевший когда-то, при царе Горохе, двумя баркасами "астраханками", рассказывал, что в его времена и по пять пудов ловились (Трифонов 1). His father, who way back when, in the year one, had been a fish merchant and had owned two Astrakhan longboats, used to tell how in his day they would catch sturgeon weighing close to 200 pounds (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > при царе Горохе
-
13 встарь
нареч.in olden times, formerly, in olden days, of old -
14 вставной
-
15 издревле
-
16 исстари
from olden times* * * -
17 встарь
нареч.in olden times, formerly, in olden days, of old -
18 старина
1. ancientness2. old fellowстарик, старина; дружище, приятель — old boy
старик, старина, дружище — old fellow
старина, дружище — old thing
дружище, старина — old buck
3. olden time; olden days; old manв старину, в прошедшие времена — in former times
4. antiquityСинонимический ряд:1. старик (сущ.) дед; дедушка; старец; старик; старикан; старичина2. старь (сущ.) архаика; древность; старинка; старь -
19 Огденский центр МТО ВВС
Универсальный русско-английский словарь > Огденский центр МТО ВВС
-
20 более раннего периода
General subject: oldenУниверсальный русско-английский словарь > более раннего периода
См. также в других словарях:
Olden — ist der Familienname folgender Personen: Balder Olden (1882–1949), deutscher Schriftsteller und Journalist Fanny Moran Olden (1855 1905), deutsche Sängerin John Olden (1918–1965), österreichischer Fernsehregisseur, Filmproduzent und Drehbuchautor … Deutsch Wikipedia
Olden — is a quasi archaic English word meaning old or ancient , as in olden days . Olden may also refer to: Places Olden, Norway, a village in Stryn, Sogn og Fjordane county, Norway Olden, Texas, a community in Eastland county, Texas, USA People Charles … Wikipedia
Olden — Album par 16 Horsepower Sortie 8 juillet 2003 Enregistrement 1993 1994 à Denver Durée 63 Genre … Wikipédia en Français
Olden — Old en, a. Old; ancient; as, the olden time. A minstrel of the olden stamp. J. C. Shairp. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Olden — Old en, v. i. To grow old; to age. [R.] [1913 Webster] She had oldened in that time. Thackeray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
olden — index old, outdated Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
olden — (adj.) early 15c., from OLD (Cf. old) + EN (Cf. en) (2) … Etymology dictionary
olden — ► ADJECTIVE ▪ of a former age … English terms dictionary
olden — [ōl′dən] adj. [ME, inflected form of old] Old Poet. old; ancient; of old, or of former times … English World dictionary
olden — [[t]o͟ʊldən[/t]] ADJ: ADJ n If you refer to a period in the past as the olden days, you feel affection for it. [LITERARY] We had a delightful time talking about the olden days on his farm. ...the nicely painted railways of olden times. ● PHRASE:… … English dictionary
olden — old|en [ˈəuldən US ˈould ] adj [Date: 1300 1400; Origin: old] in (the) olden days also in olden times a long time ago ▪ People didn t travel so much in the olden days … Dictionary of contemporary English