Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

olarak

  • 1 окончательно

    kesinlikle; kesin olarak; nihai olarak

    оконча́тельно убеди́ться в чём-л.bir şeye kesin olarak kanaat getirmek

    оконча́тельно изба́виться от чего-л.bir şeyden nihai olarak kurtulmak

    Русско-турецкий словарь > окончательно

  • 2 точно

    kesin olarak,
    kesinlikle; tıpkı; sahiden ; tamam; gibi,
    sanki
    * * *
    I
    1) нареч. tam; kesin olarak, kesinlikle; doğru; tıpatıp

    то́чно в три (часа́) — (saat) tam üçte

    пу́ля попа́ла то́чно в цель — kurşun tam hedefe isabet etti

    то́чно не по́мню — tam hatırlamıyorum / hatırlayamıyorum

    причи́ну мы то́чно не зна́ем — nedenini tam / kesinlikle bilmiyoruz

    э́то я зна́ю то́чно — bunu kesin olarak bilirim

    э́то то́чно ещё не вы́яснено — bu henüz kesinlikle / kesin olarak anlaşılmadı

    как вы весьма́ то́чно заме́тили,... — gayet isabetle belirttiğiniz gibi...

    то́чно сле́довать прика́зам — emirlere kesinlikle uymak

    то́чно соотве́тствовать чему-л.bir şeye tıpatıp uymak

    часы́ иду́т то́чно — saat doğru işliyor

    статья́ переведена́ то́чно — yazının çevirisi doğrudur, yazı doğru çevrildi

    2) нареч. tıpkı

    то́чно тако́й же — tıpkı bunun gibi

    я ви́дел то́чно тако́й же — tıpkısını gördüm

    то́чно так (же) — aynen

    то́чно так, как ты хоте́л — tam senin istediğin gibi

    3) вводн. сл. sahiden

    она́, то́чно, краси́ва — sahiden güzeldir

    ••

    точне́е — вводн. сл. daha doğrusu

    II
    1) частица, разг. (да, так, верно) tamam

    э́то то́чно — orası öyle

    то́чно! — tamam!

    э́то то́чно! (ты угадал)üstüne vurdurdun!

    2) союз gibi; sanki

    то́чно назло́ — sanki inadınaymış

    он крича́л, то́чно сумасше́дший — deliler gibi bağırıyordu

    Русско-турецкий словарь > точно

  • 3 в

    1) (где, в чем)...da; içinde

    в стране́ — ülkede

    в столе́ — masa içinde

    учи́ться в шко́ле — okulda okumak

    он спря́тался в куста́х — çalılar arasına gizlendi

    в э́том зале потоло́к вы́ше — bu salonun tavanı daha yüksek

    вот в э́том суть вопроса — işte sorunun özü bu

    бо́ли в поясни́це — bel ağrıları

    боль в желу́дке — mide ağrısı

    2) (куда, во что)...a; içine

    пое́хать в Москву́ — Moskova'ya gitmek

    положи́ть в стол — masa(nın) içine koymak

    визи́т президе́нта во Фра́нцию — cumhurbaşkanının Fransa'yı ziyareti

    нали́ть воды́ в стака́н — bardağa su doldurmak

    возьми́те ру́чку в пра́вую ру́ку — kalemi sağ eliniz içine alın

    он толкну́л меня́ в плечо́ — omuzumu dürttü

    тот толкну́л его́ в грудь — öteki onu göğsünden itti

    капиталовложе́ния в промы́шленность — sanayi yatırımları

    4) (через, сквозь)...dan

    я ви́дел в зе́ркало, как он вошёл — girişini aynadan gördüm

    смотре́ть в замо́чную сква́жину — anahtar deliğinden bakmak

    я уви́дел тебя́ в окно́ — seni pencereden gördüm

    5) ( когда)...da

    в октябре́ — Ekimde

    в сороковы́х года́х — kırk yıllarında

    в про́шлом году́ — geçen yıl

    в бу́дущем году́ — gelecek yıl

    в тот ве́чер — o akşam

    в пя́тницу — cuma günü

    в три часа́ — saat üçte

    во внерабо́чее вре́мя — çalışma saatleri dışında

    в три дня не сде́лаешь — üç günde yapamazsın

    раз в ме́сяц — ayda bir

    два ра́за в ме́сяц — ayda iki kez

    сто ме́тров в секу́нду — saniyede yüz metre

    бума́га в кле́тку — kareli kağıt

    широ́кий в плеча́х — (geniş) omuzlu

    рука́, со́гнутая в ло́кте — dirsekten bükük / bükülü kol

    он был в нару́чниках — elleri kelepçeliydi

    в жи́дком состоя́нии — sıvı halinde

    преиму́щество в четы́ре очка́ — dört sayılık avantaj

    челове́к в чёрном — karalı adam

    чемпио́н ми́ра в тяжёлом ве́се — ağır sıklet dünya şampiyonu

    де́ти в во́зрасте 10-12 лет — 10-12 yaşlarındaki çocuklar

    7) (при указании веса, размера и т. п.)...lık

    ве́сом в то́нну — bir tonluk

    цено́ю в два рубля́ — iki rublelik

    давле́ние в пять атмосфе́р — beş atmosferlik basınç

    бриллиа́нт в десять кара́т — on kıratlık pırlanta

    под угло́м в 30 гра́дусов — 30 derecelik bir açı altında

    ле́стница в де́сять ступе́ней — on basamaklı merdiven

    8) (при исчислении в мерах веса и т. п.) olarak

    в то́ннах — ton olarak

    в рубля́х — ruble olarak

    9) (при указании расстояния от чего-л.) mesafede, ötede

    в киломе́тре от дере́вни — köyden bir kilometre uzaklıkta / mesafede, köyün bir kilometre ötesinde

    в трёх ми́лях от бе́рега — kıyıya üç mil uzaklıkta

    в пяти́ киломе́трах южне́е го́рода — şehrin beş kilometre güneyinde

    в десяти́ ме́трах леве́е чего-л.on metre solunda

    10) (покрытый, запачканный чем-л.)...lı

    ска́терть в пя́тнах — lekeli masa örtüsü

    лицо́ его бы́ло в мы́ле — yüzü sabunluydu

    у неё ру́ки бы́ли в те́сте — elleri hamuruydu

    он вы́ступит в тяжёлом ве́се (о борце) — ağır sıklette / ağırda güreşecek

    он да́же в очка́х пло́хо ви́дит — gözlükle bile iyi görmüyor

    испо́льзовать что-л. в ли́чных интере́сах — (bir şeyi) kişisel çıkar için kullanmak

    ••

    в двух, трёх,... не́скольких, мно́гих места́х гл. взорва́ть, разорва́ть, ра́нить и т. п.) — iki, üç,... birkaç, birçok yerinden

    опубликова́ть рома́н в двух тома́х — romanı iki cilt halinde yayımlamak

    Русско-турецкий словарь > в

  • 4 естественно

    doğal olarak
    * * *
    1) doğal (olarak); tabii (olarak)

    вполне́ есте́ственно — bu gayet doğaldır

    2) вводн. сл. tabii, tabiatıyla

    э́того я, есте́ственно, знать не мог — bunu tabiatıyla bilemezdim

    есте́ственн-истори́ческий проце́сс — doğaltarihsel bir süreç

    Русско-турецкий словарь > естественно

  • 5 живо

    canlı olarak; canlı,
    hareketli; çabucak
    * * *

    жи́во описа́ть что-л. — bir şeyi canlı olarak betimlemek; bir şeyin canlı bir tasvirini yapmak

    он о́чень жи́во вспо́мнил своё де́тство — çocukluğunu olanca canlılığıyla hatırladı

    2) ( оживленно) canlı; hareketli
    3) разг. ( быстро) çabucak

    жи́во! — çabuk (ol)!; elini çabuk tut!

    Русско-турецкий словарь > живо

  • 6 наперекор

    1) нареч. zıt olarak
    2) предлог aykırı olarak

    де́йствовать напереко́р кому-л. — birinin zıddına davranmak, birine zıt gitmek

    напереко́р здра́вому смы́слу — sağduyuya aykırı olarak

    Русско-турецкий словарь > наперекор

  • 7 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

  • 8 условно

    şartlı olarak, şarta bağlı olarak

    он освобождён усло́вно — şartlı olarak serbest bırakıldı

    Русско-турецкий словарь > условно

  • 9 широко

    geniş ölçüde,
    yaygın olarak
    * * *
    geniş geniş; geniş ölçüde, yaygın olarak / biçimde

    широко́ раскры́тая дверь — ardına kadar açık kapı

    широко́ распространённые расте́ния — yaygın bitkiler

    широко́ рази́нуть рот / пасть — ağzını geniş geniş açmak

    широко́ раскры́ть глаза́ — gözlerini kocaman kocaman / iri iri açmak

    широко́ испо́льзоваться в произво́дстве пластма́сс — plastik imalinde yaygın olarak kullanılmak

    пре́сса широко́ испо́льзовала эту информа́цию — basın bu bilgilerden bol bol yararlandı

    Русско-турецкий словарь > широко

  • 10 авансом

    avans olarak; mahsuben
    * * *
    avans olarak; peşin (вперёд, заранее)

    Русско-турецкий словарь > авансом

  • 11 аллегорически

    alegorik olarak; mecazi olarak

    Русско-турецкий словарь > аллегорически

  • 12 безвыездно

    sürekli olarak
    * * *
    ayrılmadan; sürekli olarak ( постоянно)

    Русско-турецкий словарь > безвыездно

  • 13 безотносительно

    bağımsız olarak
    * * *
    (к чему-л.) bağımsız olarak

    Русско-турецкий словарь > безотносительно

  • 14 вертикально

    düşey olarak, dikey olarak, dikine, diklemesine

    Русско-турецкий словарь > вертикально

  • 15 взаимно

    karşılıklı olarak
    * * *

    Русско-турецкий словарь > взаимно

  • 16 взамен

    karşılık olarak,
    karşılığında; yerine
    * * *
    1) нареч. ( в обмен) karşılık (olarak), karşılığında

    Русско-турецкий словарь > взамен

  • 17 вопреки

    tersine; karşın,
    rağmen
    * * *
    tersine, aykırı olarak; karşın, rağmen ( несмотря)

    вопреки́ ожида́ниям — umutların tersine

    вопреки́ рассу́дку — sağduyuya aykırı olarak

    Русско-турецкий словарь > вопреки

  • 18 временно

    geçici olarak
    * * *
    geçici olarak; bir süre için ( на время)

    вре́менно исполня́ющий обя́занности дире́ктора — müdür vekili

    Русско-турецкий словарь > временно

  • 19 всеоружие

    с

    во всеору́жии — tam hazırlıklı olarak

    во всеору́жии зна́нии — bilgilerle donanmış olarak

    Русско-турецкий словарь > всеоружие

  • 20 всерьёз

    ciddi olarak
    * * *
    разг.

    ты э́то всерьёз? — ciddi mi söylüyorsun?

    принима́ть что-л. всерьёз — ciddiye almak

    Русско-турецкий словарь > всерьёз

См. также в других словарях:

  • İşçi Olarak Almanya'ya Nasıl Gidilir — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Wie geht man als Arbeiter nach Deutschland? , türkisch İşçi Olarak… …   Deutsch Wikipedia

  • doğal olarak — elbette, beklenildiği gibi, işin gereği olarak Doğal olarak kendisinin de o bir adımdan daha çok yaklaşmasına izin vermiyordu. N. Cumalı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kesin olarak — kesinlikle …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • tedricî olarak — giderek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • zorunlu olarak — kendi isteğinin dışında …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Mustafa Ülgen — (born 1945 in İnegöl Bursa Turkey) is a Turkish orthodontist. Contents 1 Biography 2 Publications 2.1 Publications In Turkish 2.1.1 E Books …   Wikipedia

  • Wie geht man als Arbeiter nach Deutschland? — türkisch İşçi Olarak Almanya ya Nasıl Gidilir, ist der Titel einer türkischsprachigen Broschüre für Arbeitsmigranten in Deutschland, die Mitte der 1960er Jahre jeder im Rahmen des Anwerbeabkommens zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der …   Deutsch Wikipedia

  • Xanadu Resort Hotel — (Белек,Турция) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Belek Tourism Center …   Каталог отелей

  • MAA — (Beraber) mânasında bir kelime olup, iki türlü kullanılır:1 İzafetle (tamlama hâlinde):a) Zarf olarak: (Celestü maa zeydin: Zeyd ile beraber oturdum)b) Sıla (cümlecik) olarak: (Musaddıkan lima maaküm: Sizdekini tasdik ederek)c) Haber olarak:… …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Jandarma İstihbarat ve Terörle Mücadele — (abbr. JİTEM , in en. Gendarmerie Intelligence and Counterterrorism) is a wing of the Turkish Gendarmerie, active in the Turkey PKK conflict. [cite news|url=http://turkishdailynews.com.tr/archives.php?id=1902 accessdate=2008 10 09 title=PKK… …   Wikipedia

  • Turkish grammar — This article concerns the grammar of the Turkish language. A companion to this article is Turkish vocabulary. Three features that, together, distinguish Turkish from many other languages are the following: #Turkish is highly agglutinative: its… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»