-
41 nålsöga
substantiv -
42 omläggning
substantiv1. omlægning, forandring (også i overført betydning)Bussen har en ny hållplats, det är trafikomläggning i stan
Bussen har fået et nyt stoppested, der er omlægning af trafikken i byen
kostomläggning; skatteomläggning; vägomläggning
kostomlægning; skatteomlægning; vejomlægning
-
43 peta
verbum1. pille, røre ved (fx med et tyndt redskab)Peta naglarna, peta (sig i) näsan
Rense negle, pille næse
L. sidder altid og piller med nogen dårlige mobilspil
3. tvinge nogen til at holde op, udmanøvrere/få fjernet nogenChefen petade vice VD:n
Spise meget lidt, stikke til maden
-
44 plåna ut
verbum1. udslette, viske ud (også i overført betydning) -
45 produkt
substantiv1. produkt, noget som man har produceretNamn på produkter som stavas med stor bokstav är t.ex. Björn Borg-kalsonger och Foppa-tofflor
Navne på produkter, der staves med stort bogstav, er fx B.B.-underbukser og F.-tøfler
RAPEX skal sørge for at farlige produkter bliver kaldt tilbage så hurtigt som muligt (R., europæisk organisation for forbrugersikkerhed)
3. produkt, resultat af multiplikation (matematik, algebra, geometri)produktchef; produktledare; produktsäkerhet
produktchef; produktleder; produktsikkerhed
datummärkta produkter, djupfrysta produkter; eldfasta produkter
datomærkede produkter; dybfrosne produkter; ovnfaste produkter
-
46 propp
substantivKæmpeproppen O. (ref. til de 'fyrtiotalister' der forhindrede yngre personer i at gøre fx karriere)
3. (regerings)forslag (hverdagssprog/slang)När läggs budgetproppen?
Hvornår kommer regeringens finanslov(sforslag)?
4. blodprop (sygdom, helse)5. propedeutisk kursus (hverdagssprog/slang)Få et slag, blive slået
-
47 puff
substantiv1. puf, skub, stød (også i overført betydning)Vi fick en puff i rätt riktning efter att ha hört människorätttsaktivistens brandtal på torget
Vi fik et skub i den rigtige retning efter at lyttet til menneskeretsaktivistens brandtale på torvet
2. puf, en slags polstret rund pude som man kan sidde på (med eller uden låg)3. pust (fx røgpust). lille mængde gasEn puff är en kort text på tidningens förstasida som hänvisar till den fullständiga artikeln inne i tidningen
En 'puff' er en kort tekst på avisens forside, der henviser til den fuldstændige artikel inde i bladet
5. sprødt/luftigt produkt af majs, ris eller lign. -
48 punkt
substantiv1. prik, punkt2. punkt, sted (også i overført betydning)Träffpunkt: Rådhustorget precis bredvid statyn
Mødested: Rådhustorvet lige ved siden af statuen
Jeg var nået til et punkt, hvor jeg havde fået nok
3. saf, afsnit, passus, del af nogetEn punkt är ca. 0,4 millimeter
Et punkt er ca. 0,4 millimeter
7. skilletegnKom ihåg att sätta ut punkt, komma och frågetecken på de rätta ställena!
Husk at bruge punktum, komma og spørgsmålstegn på de rigtige steder!
Sætte punktum for noget, sætte en stopper for noget, stoppe noget
Det springende punkt, det vigtigste og det der afgør noget
Och därmed punkt!
Og dermed punktum, nu taler vi ikke mere om det, basta!
Til punkt og prikke, nøjagtigt sådan skal det gøres
Punkt slut!
Sig mig ikke imod!
Punkt och slut!
Punktum!
-
49 punktera
verbum1. punktere, stikke hul i noget (også i overført betydning)Redan i början av första halvleken punkterade anfallaren Petter kampen. Det blev 4-0
Allerede i begyndelsen af første halvleg afgjorde angrebsspilleren P. kampen. Den endte 4-0
-
50 radar
substantivradarantenn; radarkontroll; radarskärm; radarvåg
radarantenne; radarkontrol; radarskærm; radarbølge
-
51 ratt
substantiv1. rat, styretøj, styreredskab (også i overført betydning)Se till att du inte somnar vid ratten!
Sørg for at du ikke falder i søvn ved rattet!
2. kvindebryster (pluralis) (hverdagssprog/slang)rattlås (rattkrycka); rattstång; rattväxel
ratlås; ratstang; ratgear
-
52 renodla
verbum1. rendyrke, frembringe i ublandet form (også i overført betydning)Kanske inte renodlad propaganda, men i alla fall...
Måske ikke rendyrket propaganda, men alligevel...
-
53 räcka
I verbum1. række, være tilstrækkelig lang, nåSnälla, rara, försök att tänka längre än din näsa räcker!
Kære, søde, prøv nu at se ud over din egen næse! Vær lidt fremsynet!
U. tror ikke, at der er nok mad til så mange gæster
Tack, det räcker!
Tak, det rækker, tak, ikke mere! (om fx mad)
Räck mig manuset är du snäll! (Räck över manuset är du snäll!)
Vil du ikke lige række mig manuskriptet!
När fröken frågar, är det alltid Gunilla som först räcker upp handen
Når lærerinden spørger, er det altid G., der rækker hånden op først
Dra så långt vägen räcker!
Gå ad Pommern til!, Gå ad hækkenfeldt til!
Det räcker!
Hold op!; Hold mund!
Det räcker med något: Nu räcker det med bra idéer!
II substantivDer er ikke brug for mere af noget: Nu ikke flere gode idéer!
1. række -
54 schackra
verbum1. sjakre (om fx forretninger), (for)handle, købslå (også i overført betydning) -
55 slasktratt
substantivSärskolorna kan bli en slasktratt när skolan för övrigt inte klarar av sina uppgifter
Specialundervisningen kan blive et affaldsdepot, når skolen i övrigt ikke kan klare sine opgaver
-
56 släng
I substantivTro inte att det är lugnt att ligga på sjukhus! Där är det ett himla släng med fönster och dörrar allaredan frå klockan fem på morronen (morgonen)
II substantivTro ikke, at alt foregår roligt på et sygehus! Allerede fra klokken fem om morgonen er der en forfærdelig smækken med vinduer og døre
1. sving(ning), svingende bevægelse, kast, snert m.m.2. omgang, lille anfald (også i overført betydning) (sygdom, helse)Jag fick en släng av dåligt samvete. Jag hade ju lovat att lyssna på skivan, men glömt det
Jeg fik en slmule dårlig samvittighed. Jeg havde ju lovet at lytte til (spille) pladen, men så glemte jeg det
3. ironisk bemærkning og lign.Få en släng av något, få sig en släng av sleven
-
57 snålblåst
substantiv1. bidende/råkold blæst (også i overført betydning)Whistleblowers risikerer at blive frosset ud, sat uden for fællesskabet
-
58 spetsa
verbum1. spidse, hvæsse (fx blyant)2. spidde3. tilsætte ekstra smag, krydderi og lign. (også i overført betydning)Om såsen inte smakar något, spetsar jag med lite vin
Hvis sovsen ikke smager af noget, kommer jeg lidt vin i
-
59 stjäla
uregelmæssigt verbumStjäler Facebook din tid med barnen?
Stjæler Facebook din tid med børnene?
2. tage stik med trumf (sport, spil og leg) -
60 stryk
substantiv1. tæsk, prygl, tæv (også i overført betydning)Når faren er fuld, får ungerne tæsk
2. stød, slag, skader, eksplosion og lign.Vejene bliver ødelagt, når det er vinter
3. nederlagDet kvindelige ishockeylandshold led nederlag til ærkefjenden F.
Få (ta) stryk, åka på stryk
Få tæv; Blive besejret, tabe; Blive stærkt kritiseret
En ordentlig dragt prygl, rigtig meget bank (tæsk)
Ful som stryk, se ut som stryk
См. также в других словарях:
Anførselstegn — Anførselstegn, citationstegn, gåseøjne ( ), benyttes i skrift, når man ordret gengiver, hvad der er blevet sagt; også ofte, når et ord bruges i overført betydning og lignende … Danske encyklopædi