-
1 oglądanie
[огльõданс]nогляд, оглядання -
2 to
Ⅰ pron. 1. (zamiast podmiotu, dopełnienia) it; (nie tamto) this- „co to jest?” – „to jest książka” ‘what’s this/that?’ – ‘it’s a book’- kto to? who’s this/that?- i co ty na to? (and) what do you say to that?- to mi się nie podoba I don’t like it- daj mi to give that/it to me- to ma być małżeństwo? you call this a marriage?- co to ma znaczyć? what’s that supposed to mean?- to są poważne sprawy these are serious issues- było to w piątek it was on a Friday- to, co się później działo, trudno wyjaśnić what happened next is hard to explain- nie znalazła tego, czego szukała she didn’t find what she was looking for- to, z kim i dokąd chodzę, jest moją sprawą where I go and who (I go) with is my affair- nie troszczy się o to, czy będzie miał za co utrzymać rodzinę he doesn’t care about whether he’ll be able to provide for his family- boleli nad tym, że nie mogli nam pomóc they were sorry they couldn’t help us- zawsze marzyłam o tym, żeby być chłopcem I always dreamed of being a boy2. (zamiast czasownika) Ziemia to planeta the Earth is a planet- czas to pieniądz time is money- lwy to drapieżniki lions are predators- oglądanie telewizji to strata czasu watching television is a waste of time- żyć to pracować to live is a. means to work- sześć i osiem to czternaście six and eight is fourteen- chłopcy to chłopcy boys will be boys- wojna to wojna war is war- to miło z pana strony that’s (very) nice of you- to fajnie, że przyszedłeś pot. it’s great to see you a. that you made it pot.3. euf. (seks) it euf., pot.; (narządy płciowe) sex euf., pot. Ⅱ part. (ekspresywne) a to (dopiero) pech! what bad a. rotten luck!- a to z jakiej racji? and why is that exactly?; why is that, pray? iron.- a czemu to taka smutna? why are you so sad?- kogo to ja widzę? well, well, what a surprise!- a bo to ja wiem? how should a. would I know?- no to co z tego? well, what of it?- a to się wszyscy zdziwią! that’ll surprise them!- podobno to Stefan dostał nagrodę, nie Maria apparently it was Stefan who got the prize, not MariaⅢ conj. 1. (w konstrukcjach współrzędnych) (on) ma pieniądze, to je wydaje he’s got money, so he spends it- poszukaj, to znajdziesz look for it and you’ll find it- byłem w tym roku na południu Europy, to jest w Grecji i we Włoszech I was in southern Europe this year, that’s to say Greece and Italy- przeprosiłem ją, to znaczy niezupełnie przeprosiłem, próbowałem tylko I apologized to her, that is not exactly apologized, but I tried to2. (w zdaniach warunkowych) kiedy ma czas, to się z nią spotyka when s/he has time s/he sees her- gdybyś czegoś potrzebował, to napisz write if you need anything- skoro tak mówię, to wiem I (should) know what I’m saying- nie chcesz, to nie, sam to zjem if you don’t want it, too bad – I’ll have it- przyjdzie to przyjdzie, a jak nie przyjdzie – też dobrze if he comes, he comes, if he doesn’t, he doesn’t- to bladł, to czerwieniał he went white and red by turns■ ni to, ni sio a. ni to, ni owo neither one thing nor the other- ni z tego, ni z owego all of a sudden- to i owo this and that- gawędzili o tym i owym they talked about this and that- skarżą się, że tego, tamtego im brak they complain about not having this or that- to jest to! that’s it! a. what we’re looking for!* * *1. pron( zaimek wskazujący) thisto jest lampa — this lub it is a lamp
co/kto to jest? — what's/who's this?
to mi się podoba, a tamto nie — I like this one, but I don't like that one ( w funkcji ekspresywnej)
2. conjjak to? — how so?, how come?
jeśli chcesz, to idź — go if you like
3. invgdybyś czegoś potrzebował, to zadzwoń — call if you (should) need anything
czas to pieniądz — time is money* * *I.to1a.zob. ten.II.to2pron.indecl.1. ( zastępuje podmiot) it; to nic it's nothing; to prawda it's true; to tutaj it's here; to ty? is that you?; kto to? who is it?, who's this?; (= kto tam?) who's that?; to jest to! this is it!; otóż to! exactly!; that's (just) it!conj.chcesz, to idź go if you like; jak skończysz, to posprzątaj clean up when you finish; co jeden, to głupszy each one is more stupid than the other; co kraj, to obyczaj other countries other laws, every country has its habits/customs; co wstał, to się przewrócił every time he got up, he (instantly) fell; co to, to nie! no way!; jak nie, to nie if no, fine; jeśli przyjdzie, to nie otwieraj if he comes, don't open; oglądała to jeden, to drugi palec she was watching (now) one finger then another one; przyszedł wieczorem, to jest około szóstej he came in the evening, that is around six.particle( o charakterze ekspresywnym) to ci bezczelność! what cheek!; to ci (dopiero) pech! bad l. tough luck!; co to za łobuz! what a rascal!; no to co (z tego)? so what?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > to
-
3 rozryw|ka
f entertainment U, pastime- rozrywka dla całej rodziny family entertainment- robić coś dla rozrywki to do sth for a. as an amusement- gonić za rozrywkami to lead a life of idle pleasure- traktować coś jako rozrywkę to treat sth as a distraction- łączyć naukę z rozrywką to combine learning and entertainment- oglądanie telewizji jest jego jedyną rozrywką watching television is his only entertainment- naszą główną rozrywką było czytanie our chief diversion was reading- książeczka z rozrywkami umysłowymi a puzzle bookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozryw|ka
-
4 uboż|yć
impf Ⅰ vt książk. 1. (czynić ubogim) to reduce [sb] to penury a. destitution książk.; to impoverish [kraj, społeczeństwo, rodzinę] ⇒ zubożyć 2. (czynić mniej różnorodnym) to impoverish [język, życie kulturalne]- nadmierne oglądanie telewizji uboży dziecięcą wyobraźnię a child’s imagination is impoverished by excessive TV viewing ⇒ zubożyć3. (zmniejszać) to deplete, to diminish [zasoby, zapasy, lasy] ⇒ zubożyć Ⅱ ubożyć się książk. [gleba] to become impoverished ⇒ zubożyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uboż|yć
-
5 zdeform|ować
pf Ⅰ vt to deform [stopę, kręgosłup]- zdeformowana kończyna a malformed a. misshapen limb- zdeformowane ciało a stunted body- zdeformowane palce gnarled hands- oglądanie thrillerów grozi zdeformowaniem psychiki watching thrillers can warp one’s mind ⇒ deformowaćⅡ zdeformować się [twarz, nos, stopa] to become deformed, to become disfiguredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdeform|ować
-
6 Betrachtung
Betrachtung <-, -en> fbei genauerer \Betrachtung przy dokładniejszej obserwacji
См. также в других словарях:
autopsja — ż I, DCMs. autopsjasji, blm 1. «oglądanie dla naocznego stwierdzenia; widzenie czegoś własnymi oczami» Wiedzieć, znać coś z autopsji. 2. med. «sekcja zwłok w celu ustalenia przyczyn śmierci» ‹gr.› … Słownik języka polskiego
endoskopia — ż I, DCMs. endoskopiapii, blm med. «metoda badania lekarskiego, oglądanie od wewnątrz narządów i jam ciała za pomocą endoskopów; wziernikowanie» ‹z gr.› … Słownik języka polskiego
ezofagoskopia — ż I, DCMs. ezofagoskopiapii, blm med. «wziernikowanie przełyku, oglądanie jego wewnętrznych ścian za pomocą ezofagoskopu» ‹z gr.› … Słownik języka polskiego
fetyszyzm — m IV, D. u, Ms. fetyszyzmzmie, blm 1. «kult fetyszów, przedmiotów uważanych za wcielenie bóstwa lub rzekomo obdarzonych nadnaturalnymi właściwościami» 2. med. «zaburzenia popędu płciowego i osiąganie zaspokojenia seksualnego przez oglądanie lub… … Słownik języka polskiego
fotoplastykon — m IV, D. u, Ms. fotoplastykonnie; lm M. y «urządzenie widowiskowe umożliwiające wielu osobom jednoczesne oglądanie stereoskopowych obrazów fotograficznych» … Słownik języka polskiego
oględziny — blp, D. oględzinyin «oglądanie, obejrzenie kogoś, czegoś; lustracja, przegląd» Oględziny lekarskie. Oględziny zwłok. Dokonać oględzin … Słownik języka polskiego
preselekcja — ż I, DCMs. preselekcjacji, blm hand. «system sprzedaży towarów w sklepie ułatwiający klientowi oglądanie tych towarów i dokonywanie wyboru» … Słownik języka polskiego
preselekcyjny — przym. od preselekcja Preselekcyjny system sprzedaży. ∆ Sklep preselekcyjny «sklep, w którym towary wyłożone są w sposób umożliwiający klientom bezpośrednie ich oglądanie i wybieranie» … Słownik języka polskiego
rentgenoskopia — ż I, DCMs. rentgenoskopiapii, blm «prześwietlenie promieniami Roentgena i oglądanie odbitego na ekranie fluoryzującym obrazu wewnętrznej budowy badanego obiektu; ma zastosowanie głównie w medycynie i technice» ‹rentgen + gr.› … Słownik języka polskiego
rozrywka — ż III, CMs. rozrywkawce; lm D. rozrywkawek «to, co służy odprężeniu, wypoczynkowi, co uprzyjemnia czas, bawi, rozwesela; przyjemność połączona z wypoczynkiem; zabawa» Doskonała, godziwa, popularna rozrywka. Niewybredne rozrywki. Rozrywki… … Słownik języka polskiego
telewizja — ż I, DCMs. telewizjazji; lm D. telewizjazji (telewizjazyj) 1. «dział telekomunikacji obejmujący całokształt zagadnień związanych z przekazywaniem na odległość ruchomych obrazów, zwykle z towarzyszącym im dźwiękiem, za pomocą urządzeń… … Słownik języka polskiego