-
1 ofuscar
ofuscar -
2 ofuscar
ofuscar -
3 ofuscar
ofuscar verbo transitivo to dazzle: la rabia te ofusca y no te deja pensar, you can't think straight when you're in a rage ' ofuscar' also found in these entries: Spanish: cegar English: cloud -
4 befuddle
tr[bɪ'fʌdəl]1 ofuscar, aturdirv.• ofuscar v.• turbar los sentidos v.bɪ'fʌdḷtransitive verb (often pass) aturdir, ofuscar*[bɪ'fʌdl]VT (=confuse) atontar, confundir; (=make tipsy) atontar* * *[bɪ'fʌdḷ]transitive verb (often pass) aturdir, ofuscar* -
5 затемнить
сов., вин. п.1) oscurecer (непр.) vt2) ( замаскировать свет) enmascarar vt3) ( скрыть) oscurecer (непр.) vt4) ( помрачить) ofuscar vtзатемни́ть рассу́док — ofuscar la razón
* * *сов., вин. п.1) oscurecer (непр.) vt2) ( замаскировать свет) enmascarar vt3) ( скрыть) oscurecer (непр.) vt4) ( помрачить) ofuscar vtзатемни́ть рассу́док — ofuscar la razón
* * *vgener. (замаскировать свет) enmascarar, (ïîìðà÷èáü) ofuscar, ofuscarse, oscurecer, oscurecerse -
6 dazzle
'dæzl1) ((of a strong light) to prevent from seeing properly: I was dazzled by the car's headlights.) deslumbrar2) (to affect the ability of making correct judgements: She was dazzled by his charm.) deslumbrar, fascinar, ofuscar•- dazzlingdazzle vb deslumbrartr['dæzəl]1 (brilliance) resplandor nombre masculino, brillo1 deslumbrardazzle n: resplandor m, brillo mn.• deslumbramiento s.m.v.• deslumbrar v.• encandilar v.• ofuscar v.
I 'dæzəltransitive verb \<\<light\>\> deslumbrar, encandilar; \<\<beauty/wit\>\> deslumbrar
II
mass noun ( of lights) resplandor m, brillo m; ( of publicity) hechizo m['dæzl]1.N deslumbramiento m2.VT deslumbrarshe was dazzled by his knowledge of the world — (se) quedó deslumbrada por su conocimiento del mundo
* * *
I ['dæzəl]transitive verb \<\<light\>\> deslumbrar, encandilar; \<\<beauty/wit\>\> deslumbrar
II
mass noun ( of lights) resplandor m, brillo m; ( of publicity) hechizo m -
7 obfuscate
-
8 затмить
сов., вин. п.1) ( превзойти) eclipsar vt, ofuscar vtзатми́ть чью́-либо сла́ву — eclipsar la fama de alguien
2) (скрыть, заслонить) oscurecer (непр.) vt* * *сов., вин. п.1) ( превзойти) eclipsar vt, ofuscar vtзатми́ть чью́-либо сла́ву — eclipsar la fama de alguien
2) (скрыть, заслонить) oscurecer (непр.) vt* * *vgener. (ïðåâçîìáè) eclipsar, (ñêðúáü, çàñëîñèáü) oscurecer, (ñáàáü ñåçàìåáñúì) eclipsarse, hacerse desapercibido, ofuscar, oscurecerse -
9 ослепить
сов., вин. п.1) ( лишить зрения) cegar (непр.) vt, obcecar vt; ofuscar vt (тж. перен.)ослеплённый гне́вом, ре́вностью — ciego de ira, de celos
2) ( поразить) deslumbrar vt (блеском и т.п.)* * *сов., вин. п.1) ( лишить зрения) cegar (непр.) vt, obcecar vt; ofuscar vt (тж. перен.)ослеплённый гне́вом, ре́вностью — ciego de ira, de celos
2) ( поразить) deslumbrar vt (блеском и т.п.)* * *vgener. (лишить зрения) cegar, (ïîðàçèáü) deslumbrar (блеском и т. п.), obcecar, ofuscar (тж. перен.) -
10 слепить
слепи́ть I(ослепить) blindigi, malvidigi.--------слепи́ть II1. (вылепить) skulpti, modli;2. (склеить) разг. kunglui, kunigi.* * *I несов., вин. п.( ослеплять) cegar (непр.) vt, ofuscar vt, obcecar vtII сов., вин. п.слепи́ть глаза́ — cegar vt, deslumbrar vt ( la vista) ( ярким светом)
1) ( вылепить) modelar vt, esculpir vt2) разг. ( склеить) pegar vt3) разг. ( наспех соединить) hacer chapuceramente, chafallar vt, frangollar vt* * *I несов., вин. п.( ослеплять) cegar (непр.) vt, ofuscar vt, obcecar vtII сов., вин. п.слепи́ть глаза́ — cegar vt, deslumbrar vt ( la vista) ( ярким светом)
1) ( вылепить) modelar vt, esculpir vt2) разг. ( склеить) pegar vt3) разг. ( наспех соединить) hacer chapuceramente, chafallar vt, frangollar vt* * *v1) gener. (âúëåïèáü) modelar, (îñëåïëàáü) cegar, esculpir, obcecar, ofuscar2) colloq. (ñàñïåõ ñîåäèñèáü) hacer chapuceramente, (ñêëåèáü) pegar, chafallar, frangollar -
11 befog
v.• ofuscar v.[bɪ'fɒɡ]VT liter (=confuse) [+ issue etc] entenebrecer; [+ person] ofuscar, confundir -
12 obscure
əb'skjuə
1. adjective1) (not clear; difficult to see: an obscure corner of the library.) obscuro, oscuro, poco claro2) (not well-known: an obscure author.) obscuro3) (difficult to understand: an obscure poem.) obscuro
2. verb(to make obscure: A large tree obscured the view.) ofuscar, obscurecer- obscurity
obscure adj oscuro / poco conocidotr[əbs'kjʊəSMALLr/SMALL]1 (unclear) obscuro,-a, oscuro,-a, poco claro,-a2 (vague, indistinct) vago,-a, confuso,-a; (hidden) recóndito,-a3 (little known - person) poco conocido,-a, oscuro,-a; (- village) recóndito,-a, perdido,-a1 (make unclear, difficult to understand) ofuscar, obscurecer; (confuse) confundir2 (hide) ocultar; (conceal, cover) oscurecer, obscurecer1) cloud, dim: oscurecer, nublar2) hide: ocultarobscure adj1) dim: oscuro2) remote, secluded: recóndito3) vague: oscuro, confuso, vago4) unknown: desconocidoan obscure poet: un poeta desconocido♦ obscurely advadj.• denso, -a adj.• obscuro, -a adj.• oscuro, -a adj.• tenebroso, -a adj.• turbio, -a adj.v.• asombrar v.• borrar v.• disimular v.• eclipsar v.• ensombrecer v.• entenebrecer v.• esconder v.• oscurecer v.
I əb'skjʊr, əb'skjʊə(r)adjective obscurer, obscuresta) ( not easily understood) < meaning> oscuro, poco claro; <message/reference> crípticob) ( vague) <impression/feeling> confuso, vagoc) ( little known) <writer/journal> oscuro, poco conocido; <island/town> recóndito, perdido
II
a) ( conceal) \<\<object/beauty/sun\>\> ocultar; \<\<sky\>\> oscurecer*her view of the stage was obscured by the man in front — el hombre que tenía delante le impedía ver todo el escenario
b) (make unclear, cover up)[ǝb'skjʊǝ(r)]these irrelevant details obscure the central problem — estos detalles superfluos impiden ver claramente el problema central
1. ADJ1) (=not well-known) [book, artist, poet] poco conocido, oscuro; [village] recóndito, perdidosome obscure disease we had never heard of before — una enfermedad poco conocida de la que nunca habíamos oído hablar antes
Norris himself has remained relatively obscure — el mismo Norris sigue siendo hasta cierto punto un desconocido
2) (=not obvious) [word, jargon, terminology] de difícil comprensión; [origins] oscuro, poco clarothe meaning is obscure — el significado es oscuro or poco claro
3) (=indistinct) [shape, figure] borroso2. VT1) (=hide) [+ object, face, truth] ocultarthis news should not be allowed to obscure the fact that... — no se debería permitir que esta noticia impida ver claramente que..., no se debería permitir que esta noticia vele el hecho de que...
2) (=complicate) complicar* * *
I [əb'skjʊr, əb'skjʊə(r)]adjective obscurer, obscuresta) ( not easily understood) < meaning> oscuro, poco claro; <message/reference> crípticob) ( vague) <impression/feeling> confuso, vagoc) ( little known) <writer/journal> oscuro, poco conocido; <island/town> recóndito, perdido
II
a) ( conceal) \<\<object/beauty/sun\>\> ocultar; \<\<sky\>\> oscurecer*her view of the stage was obscured by the man in front — el hombre que tenía delante le impedía ver todo el escenario
b) (make unclear, cover up) -
13 benebeln
bə'neːbəlnvofuscar, anublar(umgangssprachlich) nublar; (verwirren) ofuscar; (Alkohol) embriagar; ein benebelnder Duft durchzog den Raum un perfume embriagador cruzó la sala -
14 ослеплять
-
15 отуманивать
несов.1) ( затуманивать) anublar vt2) (сознание, рассудок) ofuscar vt, obscurecer (непр.) vt* * *vgener. (затуманивать) anublar, (о сознании, рассудке) ofuscarse, (сознание, рассудок) ofuscar, anublarse, obscurecer, obscurecerse -
16 отуманить
сов., вин. п.1) ( затуманивать) anublar vt2) (сознание, рассудок) ofuscar vt, obscurecer (непр.) vt* * *1. ngener. (о сознании, рассудке) ofuscarse, anublarse, obscurecerse2. vgener. (затуманивать) anublar, (сознание, рассудок) ofuscar, obscurecer -
17 помрачить
сов., вин. п.ofuscar vt, obcecar vtпомрачи́ть взор — ensombrecer la mirada
помрачи́ть созна́ние — obscurecer la razón
* * *vgener. obcecar, ofuscar -
18 туманить
несов., вин. п.1) (a)nublar vt2) (взор, рассудок) ofuscar vt, obcecar vt, obnubilar vt* * *vgener. (a)nublar, (a)nublarse, (âçîð, ðàññóäîê) ofuscar, (î ãëàçàõ) nublársele la vista, (î ñîçñàñèè, ìúñëè è á. ï.) ofuscarse, obcecar, obnubilar, obscurecerse (омрачаться) -
19 blur
blə:
1. noun(something not clearly seen: Everything is just a blur when I take my spectacles off.) imagen borrosa/imprecisa
2. verb(to make or become unclear: The rain blurred my vision.) empañar, hacer borrosotr[blɜːSMALLr/SMALL]1 borrón nombre masculino, mancha1 (make indistinct) difuminar1 (mark, stain) emborronar, manchar2 (become indistinct) difuminarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a blur ser confuso,-a, quedar confuso,-ablur n1) smear: mancha f, borrón m2) : aspecto m borrosoeverything was just a blur: todo se volvió borroson.• borrón s.m.• paño s.m.• trazo confuso s.m.v.• empañar v.• manchar v.
I
1. blɜːr, blɜː(r)- rr- transitive verb \<\<outline\>\> desdibujar, hacer* borroso; \<\<distinction\>\> hacer* menos claro; \<\<memory\>\> hacer* borroso
2.
vi \<\<outline\>\> desdibujarse, hacerse* borroso
II
[blɜː(r)]1.N (=shape) contorno m borroso2. VT1) (=obscure) [+ writing] borrar, hacer borroso; [+ outline] desdibujar; [+ sight] oscurecer, empañar2) (fig) [+ memory] enturbiar; [+ judgment] ofuscar3.VI (=be obscured) desdibujarse, volverse borroso* * *
I
1. [blɜːr, blɜː(r)]- rr- transitive verb \<\<outline\>\> desdibujar, hacer* borroso; \<\<distinction\>\> hacer* menos claro; \<\<memory\>\> hacer* borroso
2.
vi \<\<outline\>\> desdibujarse, hacerse* borroso
II
-
20 confuse
kən'fju:z1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) confundir, complicar, enredar2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) confundir3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) desorientar, confundir, desconcertar•- confused- confusedly
- confusion
confuse vb confundirtr[kən'fjʊːz]1 (make unclear, muddle) confundir, complicar, enredar2 (bewilder) desconcertar, confundir, desorientar3 (mix up, mistake) confundir1) puzzle: confundir, enturbiar2) complicate: confundir, enredar, complicarto confuse the issue: complicar las cosasv.• atontar v.• aturrullar v.• azarar v.• confundir v.• desatinar v.• desconcertar v.• desentablar v.• desordenar v.• desorientar v.• distraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• enmarañar v.• enturbiar v.• equivocar v.• obscurecer v.• ofuscar v.• trabucar v.• trocar v.• turbar v.kən'fjuːz1)a) ( bewilder) confundir, desconcertar*b) ( blur) \<\<situation\>\> complicar*, enredar2) (mix up, be unable to distinguish) \<\<ideas/sounds\>\> confundirto confuse something/somebody WITH something/somebody — confundir algo/a alguien con algo/alguien
[kǝn'fjuːz]VT1) (=perplex) confundir, desconcertaryou're just confusing me — no haces más que confundirme, lo único que haces es confundirme más
2) (=mix up) confundir* * *[kən'fjuːz]1)a) ( bewilder) confundir, desconcertar*b) ( blur) \<\<situation\>\> complicar*, enredar2) (mix up, be unable to distinguish) \<\<ideas/sounds\>\> confundirto confuse something/somebody WITH something/somebody — confundir algo/a alguien con algo/alguien
См. также в других словарях:
ofuscar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Impedir (una persona o una cosa) que [una persona] piense con claridad: El dolor puede ofuscar a la persona más razonable. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ofuscar — com ofuscou me com o brilho … Dicionario dos verbos portugueses
ofuscar — v. tr. 1. Tornar fusco; escurecer. 2. Deslumbrar. 3. [Figurado] Eclipsar; suplantar. 4. Obcecar. • v. pron. 5. Desaparecer. 6. Perder o brilho … Dicionário da Língua Portuguesa
ofuscar — (Del lat. offuscāre). 1. tr. Deslumbrar, turbar la vista. U. t. c. prnl.) 2. Oscurecer y hacer sombra. 3. Trastornar, conturbar o confundir las ideas, alucinar. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
ofuscar — (Del lat. offuscare, oscurecer.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 No dejar un estado de ánimo que una persona piense con claridad: ■ su pena le ofuscó; se ofuscó al descubrir el lío amoroso. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO obcecar 2 Causar una… … Enciclopedia Universal
ofuscar — {{#}}{{LM O27923}}{{〓}} {{ConjO27923}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28614}} {{[}}ofuscar{{]}} ‹o·fus·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido al entendimiento,{{♀}} trastornarlo o confundirlo: • La ira te ofusca la razón y no te deja pensar con claridad.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ofuscar — o|fus|car Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
ofuscar — transitivo y pronominal 1) deslumbrar*, cegar, turbar, oscurecer. ≠ aclararse. Tratándose de la vista. 2) obcecar, confundir, trastornar, perturbar, alucinar … Diccionario de sinónimos y antónimos
ofuscar — óufusca offusquer; offenser … Diccionari Personau e Evolutiu
deslumbrar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar el exceso de luz dificultad en la visión: ■ se deslumbró con los faros del coche. SINÓNIMO ofuscar 2 Causar una cosa duda, confusión o admiración: ■ deslumbró a su madre con su comportamiento. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
cegar — (Del lat. caecare.) ► verbo intransitivo 1 Perder completamente la vista: ■ le dijeron que, como consecuencia de la enfermedad, podría cegar. SE CONJUGA COMO regar ► verbo transitivo 2 Hacer que pierda la vista una persona o un animal: ■ los… … Enciclopedia Universal