Перевод: со всех языков на албанский

с албанского на все языки

off+(4)

  • 101 bite

    [bait] v.,n. -v. (bit; bit, bitten) 1. kafshoj; bite off kafshoj, shkul një kafshatë; have sth to bite on a) kam ç'të përtyp; b) fig. kam me se merrem; bite the dust kafshoj dheun, vritem; once bitten twice shy prov. kush digjet nga qulli, i fryn kosit. 2. a) pickon (insekti); b) kafshon (peshku grepin), i bie; c) fig. bie në grep; I tried to sell him my old car, but he wouldn't bite desha t'i shisja makinën time të vjetër, por ai nuk e hëngri. 3. ther (të ftohtit). 4. djeg (piperi). 5. gërryen (acidi). 6. kap, mban (rrota në shina).
    blte back shtëmgoj dhëmbët, përmbahem; bite the bullet shtëmgohem, nuk nxjerr zë; bite the dust gj.fol a) kafshoj dheun, bie i vdekur; b) mundem
    -n 1. kafshim; pickim. 2. kafshatë. 3. cuksje. 4. therje. 5. e rënë, kafshim (i peshkut)
    * * *
    bit; kafshoj

    English-Albanian dictionary > bite

  • 102 break

    [breik] v. ( broke; broken) 1. thyej; këpus; copëtoj. 2. thyhet. 3. thyej para. 4. prish, dëmtoj. 5. mjek. thyej (kockën). 6. shkel (ligjin). 7. arratisem; to break jail arratisem nga burgu. 8. shpërthej,çaj; futem dhunshëm; to break into a house futem me dhunë në një shtëpi. 9. nis, shpërthen (stuhia). 10. ndalet papritur, resht(shiu). 11. zbus, amortizoj (goditjen, përplasjen. 12. fig. këputet (shpirti), copëtohet (zemra). 13. shfaqet, gdhin (dita). 14. ndërpres (agjërimin). 15. degradoj (një ushtarak). 16. shkatërroj (financiarisht). 17. thyej, tejkaloj (një rekord). 18. bëj të njohur, njoftoj; to break the bad news gently e jap lajmin e keq me delikatesë. 19. hap qarkun, stakoj (korentin). 20. stërvis; shtroj (kalin).
    break even dal me të miat; break trail dal në krye, hap udhën (në dëborë).
    -n 1. thyerje; këputje; çarje. 2. dalje me force, arratisje. 3. ndryshim i beftë. 4. ndërprerje (stërvitjeje, korenti). 5. gj.fol. vërejtje e trashë; sjellje pa vend. 6. gj.fol. shans, mundësi.
    get a break / the breaks më ecën; kam shans; give sb a break i jap dikujt mundësi (për të ndrequr një gabim); a lucky break fat i mirë; give me a break! a) prit, njëherë!; mos u ngut, të lutem! b) më lërtë qetë!
    break away ['breik ë'wei] a) iki befas, ua mbath; b) nisem para se të jepet sinjali
    break down ['breik daun] a) ngec, ndalon, nuk punon; b) ia shkrep të qarit; c) bie (shëndeti); d) zbërthej (llogarinë); e) analizoj
    break-down ['breikdaun] n 1. dobësim, rënie e fuqive (shëndetit). 2. shkatërrim. 3. tek avari. 4. zbërthim. 5. dekompozim
    break forth a) del, shpërthen (ujët etj); b) nis (tufani, kënga)
    break in ['breikin] a) stërvis; b) hyj në një profesion, aktivitet
    break-in ['breikin] n. vjedhje me thyerje, grabitje
    break into ['breikintu] a) futem me dhunë/me thyerje; b) nis, hap (një paketë të re cigaresh etj); c) treg. çaj (në një treg); d) nis, filloj (nga shpjegimet)
    break off ['breikof] a) ndalem; lë(punën); b) prishem (me një mik); c) këputet, thyhet; d) thyej; këpus; e) prish, shkëpus (marrëdhëniet)
    break out ['breikaut] a) plas, shpërthen, ia nis befas (lufta etj); b) arratisem (nga burgu)
    breakout ['breikaut] n. arratisje (nga burgu)
    breakthrough ['breikthru:] a) çaj, depërtoj; b) del (dielli)
    breakthrough ['breikthru:] n 1. usht. depërtim. 2. zbulim i madh (në shkencë)
    break up ['breikap] a) shpërndahet (mjegulla); b) ndërpres, i jap fund; c) shqetësoj, trazoj; d) shkërmoq (dheun); e) prishem (me dike); f) amer. gj.fol. ia plas gazit; shqyej gazit (dike)
    breakup ['breikap] n 1. thyerje; shkatërrim (i anijes). 2. prishje (miqësie). 3. rënie (e një perandorie). 4. shpërbërje (e një partie)
    break with ['breikuith] prishem (me dikë)
    break-even point n. treg. kufi i rentabilitetit
    * * *
    thyej; ndërprej; pushim

    English-Albanian dictionary > break

  • 103 bring

    [bring] v. ( brought) 1. sjell, bie; what brings you here today? ç'të solli sot këtu? 2. shtyj, nxis, bind; I can't bring myself to eat tonight sonte nuk ha dot në asnjë mënyrë. 3. drejt. nis; parashtroj; bring an action/a charge/an accusation against sb paraqes një padi kundër dikujt. 4. shitet për; meat is bringing a high price this week mishi po shitet shtrenjt këtë javë. • bring home to vërtetoj; ia provoj; bring up the rear vij në fund, jam praparojë
    bring about a) shkaktoj; b) bëj (reforma); c) përmbys(varkën)
    bring along marr me vete; sjell
    bring around/round a) e sjell në vete; b) bind
    bring back a) kthej (librin etj); b) risjell në mendje, rikujtoj
    bring down a) zbres, ul në tokë; b) rrëzoj (qeverinë)
    bring forth a) lind; pjell; b) zbuloj, tregoj
    bring forward a) zbuloj, tregoj; b) hedh në faqen tjetër (llogaritë); c) avancoj, afroj datën e
    bring in a) sjell (fitim); b) paraqes; c) drejt. jap (vendimin)
    bring off a) shpëtoj (nga mbytja); b) kam sukses
    bring on a) shkaktoj; b) i bëj mirë; c) ndihmoj, mësoj; d) teat nxjerr, ngjis në skenë (një aktor); vë në skenë (një pjesë)
    bring out a) zbuloj, tregoj; b) nxjerr, botoj; c) nxjerr në shoqëri (vajzën); d) nxjerr në pah (një veti)
    bring over a) bind, i ndërroj bindjet; b) sjell
    bring through shpëtoj (të sëmurin)
    bring to a) sjell në vete; b) ndal (anijen)
    bring together a) vë në kontakt (njerëz); b) pajtoj (dy vetë); c) mbledh, grumbulloj (fakte)
    bring under a) nënshtroj; b) përfshij, fus
    bring up a) rris, edukoj (fëmijën); b) paraqes (fakte); c) vjell; d) hedh në vijën e parë (tanke); e) dal në gjyq; f) ndal befas
    bring up to date a) freskoj (të dhënat); b) modernizoj
    * * *
    sjell; mbart

    English-Albanian dictionary > bring

  • 104 brown

    [braun] adj.,n.,v. -adj 1. bojë kafe; brown sugar sheqer i parafinuar; brown paper letër ambalazhi. 2. i nxirë nga dielli. 3. zeshkan.
    do sth up brown amer.zhrg. merrem me diçka deri në hollësitë më të vogla/-n 1. ngjyrë kafe; bojë kafe. 2. rroba bojëkafe; to be dressed in brown i veshur në të kafejta/-v 1. ngjyej në kafe. 2. bëhem bojëkafe.
    browned off gj.fol. i mërzitur, i murrëtyer
    * * *
    ngjyrë kafe

    English-Albanian dictionary > brown

  • 105 burn

    burn I [bë:n] n. skoc. rrëke, përrua
    burn II [bë:n] v.,n. -v 1. digjet; merr flake, merr zjarr. 2. djeg, i vë zjarrin. 3. digjet (gjella). 4. djeg (dorën etj). 5. konsumon, djeg (motori karburant); the car burns too much gas makina harxhon shumë benzinë. 6. ndez (motorin reaktiv). 7. ndrit (llampa). 8. përvëlon, djeg (rëra). 9. më shpojnë (duart nga të ftohtit). 10. fig. digjem (nga entuziazmi), shkumëzoj (nga inati). 11. burn down a) rrafshoj, bëj shkrumb e hi; b) bie, dobësohet (zjarri)
    burn one's boats/bridges djeg urat, i pres vetes çdo rrugë tërheqjeje
    burn out [bë:n aut] a) bëj shkrumb; b) shuhet; c) dërrmohem, rraskapitem
    burn out [bë:n aut] a) fiket, shuhet; b) digjet (llampa); c) bëj shkrumb
    burn away [bë:n ë'wei] a) vazhdon të digjet; b) harxhohet
    burn down [bë:n daun] a) digjet krejt, bëhet shkrumb; b) bie, ulet (flaka); c) djeg, i vë zjarr
    burn off [bë:n of] djeg me flakë (bojën)
    burn up a) digjet krejt; b) merr vrull (zjarri); c) amer. gj.fol. nxeh, tërboj /-n 1. djegie, plagë (ngatë djegurit). 2. damkë. 3. nisje (e raketës)
    * * *
    djeg

    English-Albanian dictionary > burn

  • 106 buy

    [bai] v. ( bought) 1. blej. 2. fig. paguaj. 3. blej, korruptoj (dikë). 4. e ha, e pranoj; if you say it's true, I'll buy it derisa thua se është e vërtetë, po e pranoj
    buy back [bai bæk] riblej
    buy in [bai in] a) blej një sasi (rezervë); b) jap çmimin më të lartë(në ankand)
    buy into [bai intu] blej disa aksione
    buy off [bai of] e heq qafe me para
    buy out [bai aut] paguaj dikë (që të heqë dorë)
    buy over [bai o'uvë:] e blej, e korruptoj
    * * *
    blerje; blej

    English-Albanian dictionary > buy

  • 107 call

    [ko:l] v.,n. -v 1. bërtas, thërras. 2. ftoj, thërras. 3. kërkon, thërret (detyra). 4. caktoj, organizoj; call a meeting organizoj një mbledhje. 5. shqyrtoj (çështjen në gjyq). 6. quaj; konsideroj. 7. pezulloj, ndërpres; the game was called on account of rain loja u ndërpre për shkak të shiut. 8. marr në telefon; call me tomorrow morning më merr nesër në mëngjes.
    call names shaj; call to account i kërkoj llogari; call sb to order i tërheq vërejtje dikujt
    call aside [ko:l ë'said] marr mënjanë
    call away [ko:l ë'wei] heq nga një punë
    call back [ko:l bæk] a) i them (dikujt) të kthehet; b) marr mbrapsht; c) e marr në telefon (dikë që më ka marrë më përpara)
    call down [ko:l daun] a) qortoj; b) mallkoj, i lëshoj mallkime
    call for a) ndalem dhe marr (dikë në makinë); b) kërkon, ka nevojë për; this recipe calls for two eggs kjo recetë kërkon dy vezë
    call forth [ko:l fo:] a) shkakton; vë në veprim; b) përdor
    call in [ko:l in] a) takohem me, konsultohem me (një avokat etj); b) heq nga qarkullimi (një libër); c) mbledh (qiratë etj)
    call off [ko:l of] a) i flas (qenit), e heq, e largoj; b) anuloj; c) lexoj me zë (listen)
    call on/upon [ko:l on/ë'pon] a) i shkoj dikujt, ndalem (për vizitë); b) i drejtohem
    call out [ko:l aut] a) thërras (trupa); b) ftoj në grevë (punëtorët); c) i nxjerr (një përgjigje)
    call up [ko:l ap] a) sjell në mend, kujtoj; b) i telefonoj; c) thërras (në shërbim)
    -n 1. britmë, thirrje. 2. kërkesë, thirrje; ftesë; telephone calls thirrje telefonike; the call of the sea malli për detin. 3. vizitë e shkurtër. 4. nevojë. 5. kërkesë për të paguar.
    on call a) në gatishmëri; b) i pagueshëm në cast; within call mjaft afër
    * * *
    thërras; quaj; telefonoj

    English-Albanian dictionary > call

  • 108 carry

    ['keri, 'kæri] v.,n. -v 1. mbart, transportoj; mbaj; carry sth in one's head mbaj diçka në mendje. 2. mbaj (që të mos bjerë); columns that carry the roof kolonat që mbajnë çatinë. 3. mbaj veten, mbahem; she carries herself badly ajo nuk mbahet mirë. 4. mbaj me vete, kam; carry firearms mbaj armë zjarri. 5. sjell, ka si pasojë; power carries responsibility with it pushteti ka edhe përgjegjësinë me vete. 6. çoj, shpie, e vazhdoj; carry a joke too far shkoj shumë larg, e zgjas shumë shakanë. 7. pushtoj (edhe fig.); carry one's audience i bëj për vete dëgjuesit; carry one's point i bind të tjerët. 8. mbuloj një distance, arrij; this rifle will carry one kilometre kjo pushkë qëllon/ha deri në një kilometer larg. 9. mbaj, kam (në ruajtje, për shitje). 10. përmban, ka (gazeta). 11. mat. mbart, zhvendos (një shifër). 12. e mbaj (pijen),
    carry everything before one kam sukses të plotë, më shkon mbarë; carry the ball marr drejtimin (e punëve), e marr në dorë vetë; carry the day dal fitimtar, korrfitore.
    -n 1. largësi, distance. 2. rreze e qitjes. 3. mbartje
    carry away ['keri ë'wei] a) merr me vete; përlan (stuhia); b) e humbas torruan/kontrollin; c) entuziazmohem
    carry back to ['keri bæk tu] më kujton, me shpie (me mend)
    carry forward ['keri 'fo:wë:d] a) përparoj; b) fin. bart, kaloj në kolonën/faqen pasardhëse (shifrat)
    carry off ['keri of] a) fitoj (çmim); b) ia dal në krye
    carry on ['keri on] a) bëj (një punë); b) drejtoj (një biznes); c) vazhdoj, eci më tej; d) bëj/sillem si i marrë (në festë)
    carry out ['keri aut] kryej; bëj; zbatoj
    carry over ['keri 'ouvë:] a) më mbetet, tepron; b) shtyj, lë për më vonë; vazhdoj, zgjas
    carry-over ['kæri'ouvë:] n. pjesë e mbetur
    carry through ['keri thru:] a) kryej; bëj; zbatoj; b) shpëtoj (nga belaja); c) i jap kurajë
    carryall ['kærio:l] n 1. kaloshinë; karrocë me një kalë. 2. knd. sajë, slitë. 3. amer. depo vjetërsirash; musandër; dollap
    carry cot ['keri kot] n. djep
    carry change ['keri çeinxh] n. fin. kamatë
    carrying-on ['kæriingon] n. gj.fol. 1. poterë, shamatë. 2. sjellje e pahijshme. 3. vazhdim (i punës)
    * * *
    mbaj

    English-Albanian dictionary > carry

  • 109 chance

    [çæns, ça:ns] n.,v. -n 1. rast; a chance to make some money një rast për të fituar ca para. 2. mundësi; a good chance that he'll show up (ka) shumë të ngjarë që të vijë. 3. shans, fat. 4. rastësi; chance led to the finding of rastësia çoi në zbulimin e. 5. rrezikim; take a chance rrezikoj. 6. attr. i rastit, i rastësishëm; a chance meeting mbledhje e rastësishme.
    by chance rastësisht; on the chance po u dha rasti; on the off chance me shpresë te shansi; stand a chance kam shanse /-v. 1. ndodh, qëllon, rastis. 2. rrezikoj, kuturis.
    chance it, chance one's arm provoje fatin
    chance on/upon has, ndesh, takoj
    * * *
    shanc

    English-Albanian dictionary > chance

  • 110 change

    [çeinxh] v.,n. -v 1. ndryshoj; change the room ndryshoj dhomën. 2. ndryshoj, pësoj ndryshim; he has changed a lot ka ndryshuar shumë. 3. ndërroj; change dirty clothes for clean ones ndërroj rrobat e pista me të pastra. 4. ndërron drejtim (era). 5. këmbej, ndërroj (vend, avion); change seats with sb ndërroj vend me dikë. 6. thyej (para). 7. ndreq, ndërroj (krevatin).
    change one's mind ndërroj mendje; change one's note/tune bëhem më i përulur/më i trishtuar.
    -n 1. ndryshim. 2. ndërrim. 3. këmbim. 4. kusur. 5. të vogla (pare); please give me change for one dollar të lutem më thyej një dollar me të vogla.
    for a change për variacion; get no change out of sb nuk nxjerr gjë (informata etj) prej dikujt; ring the changes bëj/them diçka në mënyra të ndryshme.
    change off [çeinxh of] ndërrohem (me dikë), e bëj me radhë
    change up/down [çeinxh ap/daun] ngre/ul marshin
    changeability [çeinxhë'bilëti] n. ndryshueshmëri
    changeable ['çeinxhëbël] adj. i ndryshueshëm; i paqëndrueshëm
    changeless ['çeinxhlis] adj. i pandryshueshëm
    changeling ['çeinxhling] n 1. fëmijë i ndërruar (me një tjetër). 2. mit. fëmijë i shëmtuar (i ndërruar nga shtrigat)
    change of heart [çeinxh of ha:t] n. ndryshim ndjenjash/humori
    change of life [çeinxh of laif] n. mjek. menopauzë
    change of venue [çeinxh of 'veniu] n 1. drejt. ndryshim i vendit të gjykimit (të një çështjeje). 2. ndryshim vendi
    change over ['çeinxhouvë:] n 1. ndërrim stili/ metode. 2. kalim pronësie/kontrolli
    * * *
    ndryshoj; këmbej

    English-Albanian dictionary > change

  • 111 charge

    [ça:xh] v.,n. -v 1. kërkoj (si pagesë). 2. shënoj si borxh, kreditoj. 3. mbush (pushkën). 4. ngarkoj (baterinë). 5. ngarkoj me, i vë si detyrë. 6. porosis; urdhëroj. 7. drejt. padis, akuzoj. 8. sulmoj, mësyj.
    -n 1.çmim; pagesë (për një punë të bërë). 2. borxh, detyrim; tatim. 3. mbushje (me barut). 4. el. ngarkesë. 5. detyrë; përgjegjësi. 6. padi, akuzë; admit the charge pranoj akuzën; face a charge (of sth) fajësohem/akuzohem (për diçka); lay sth to sb's charge padis dikë për diçka. 7. porosi. 8. usht. sulm, mësymje.
    in charge përgjegjës, shef; in charge of i ngarkuar me; që përgjigjet për (një çështje); in the charge of në ngarkim të, në ruajtje nga (polici)
    charge off [ça:xhof] a) zbres nga shuma si humbje; b) atribuoj, ia ngarkoj
    charge up [ça:xhap] atribuoj, ia ngarkoj; this mistake must be charged up to experience ky gabim duhet t'i atribuohet përvojës
    charge account [ça:xh ë'kaunt] n. treg. llogari
    charge card [ça:xh ka:d] n. fin. kartë krediti
    charge hand [ça:xh hænd] n. Br. zëvendësshef ekipi
    charge nurse [ça:xh në:s] n. Br. kryeinfermier
    charge sheet [ça:xh shi:t] n. procesverbal (i policisë)
    chargé d'affaires [sha:'zheidæ'feë:] n. dip. i ngarkuar me punë
    * * *
    detyrë; akuzë; akuzoj

    English-Albanian dictionary > charge

  • 112 check

    [çek] v.,n., interj. -v 1. ndal (hapat). 2. përmbaj, ndrydh, frenoj (zemërimin). 3. zmbraps (sulmin). 4. përputhen (kopjet). 5. shqyrtoj, verifikoj, kontrolloj; krahasoj; she checked and found the money was gone ajo kontrolloi dhe pa se paratë kishin
    fluturuar. 6. lë në ruajtje (bagazhet). 7. (shah) jap shah.
    -n 1. ndalesë, ndalje; ndërprerje. 2. përmbajtje, frenim. 3. zmbrapsje. 4. shqyrtim, verifikim. 5. visto, spontim. 6. pullë (për bagazhet etj). 7. amer. fin. çek. 8. shah. 9. attr. katror; a check tablecloth mbulesë tavoline me kuadrate.
    in check a) nën kontroll; nën fre; b) në pozicion shahu, shah (mbreti)
    check in a) mbërrij (në hotel); b) regjistrohem (në hotel, aeroport); c) regjistroj; i jap të plotësojë një skedë; d) zhrg. vdes, cof
    check-in [çekin] n. regjistrim
    check off ['çekof] vistoj, spontoj
    checkoff ['çekof] n 1. mbajtje nga rroga (e kuotës së sindikatës). 2. kuotë anëtarësie
    check on/up on [çekaut] a) kontrolloj (foshnjën); b) informohem, interesohem (për dikë)
    check out [çekaut] a) shlyhem, bëj pagesën (në hotel, supermarket); b) përputhen (shifrat); c) zhrg. vdes, cof; d) tërheq (bagazhet); e) i marr paratë, e bëj të paguajë (klientin); f) shqyrtoj, kontrolloj, verifikoj
    check it out! [çekitaut] shiko këtu!; dëgjo këtu!
    check-out ['çekaut] n 1. kontroll dhe pagesë e mallit (në supermarket). 2. arkë. 3. kohë e largimit nga hoteli, kohë e pagesës
    check over [çek'ouvë:] shqyrtoj, verifikoj
    check up ['çekap]interesohem, informohem; verifikoj
    checkup ['çekap] n 1. shqyrtim, kontroll, verifikim. 2. kontroll në trup
    checkbook [çekbuk] n. amer. bllok çeqesh
    checked [çekt] adj. me kuadrate, me katrorë
    check mark [çekma:k] n. shenjë vistimi (Ð/)
    * * *
    kontrolloj; shikoj

    English-Albanian dictionary > check

  • 113 chest

    [çest] n 1. gjoks, kraharor; get sth off one's chest nxjerr ç'kam në shpirt; hold/keep one's cards close to the chest jam i fshehtë/i rezervuar. 2. arkë, sënduk; chest of drawers komo. 3. amer. arkë, thesar (i një institucioni publik); the community chest fondi i bamirësisë
    * * *
    gjoks

    English-Albanian dictionary > chest

  • 114 claw

    [klo:] n.,v. -n 1. thua. 2. kthetër. 3. zhrg. panxhë, putër, dorë; get one's claws into sb shtie në dorë dikë; get your claws off! hiqi putrat! 4. tek. darë /-vt 1. gërvisht. 2. mbërthej me kthetra
    claw back [klo:bæk] përlaj, zhvas
    claw-back [klo:bæk] n. zhvatje
    claw hammer [klo:'hæmë:] n. çekiç i çarë (për të shkulur gozhdë)
    * * *
    thua; gërrvisht

    English-Albanian dictionary > claw

  • 115 clean

    [kli:n] adj., adv.,v.,n. -adj 1. i pastër. 2. i papërdorur; a clean page faqe e pashkruar. 3. i panjollë (dokument). 4. pastërtore (mace). 5. i ndershëm, i papërlyer. 6. pa banalitete; keep it clean mos bëj shakara banale. 7. besnik, identik; a clean copy kopje besnike. 8. zhrg. i paarmatosur, pa armë në trup.
    make a clean breast of it pranoj fajin, zbrazem plotësisht
    -adv 1. krejt, fare; I clean forgot harrova fare. 2. pastër
    -v 1. pastroj (dhomën). 2. qëroj, pastroj (peshkun etj). 3. pastrohet; this room cleans easily kjo dhomë pastrohet lehtë
    -n. pastrim; give it a clean jepi një pastrim
    clean off [kli:nof] fshij, fik, shuaj (të shkruarat)
    clean out ['kli:naut] a) spastroj, boshatis; b) përlaj, qëroj, boshatis (një kuti me sheqerka); c) zhrg. lë pa një dysh
    cleanout ['kli:naut] n. pastrim me themel
    clean up a) pastroj, fshij; b) ndreq, rregulloj, ftilloj (punët); c) fig. përfundoj; d) zhrg. bëj para, fitoj;
    cleanup ['kli:nap] n 1. pastrim. 2. larje (fytyre etj). 3. fig., fet. pastrim shpirtëror. 4. gj.fol. fitim; make a good cleanup from a business nxjerr një fitim të mirë nga një punë
    clean-and-jerk ['kli:nënxhë:k] sport. shtytje (në ngritje peshash)
    clean-cut ['kli:nkat] adj 1. i spikatur (tipar). 2. i përcaktuar qartë; i saktë. 3. i mbajtur mire; a clean-cut young man një djalë krëk
    cleaner ['kli:në] n 1. pastruese; punëtor pastrimi. 2. heqës njollash, pastrues. 3. pajisje pastruese.
    take sb to the cleaner's zhrg. ia përlaj të gjitha (paratë), e lë pa një dysh
    clean-handed ['kli:nhændid] adj. i pastër, i papërlyer
    cleaning ['kli:ning] n., adj. -n. pastrim /-adj. pastrues; pastrimi
    cleaning fluid ['kli:ning'flu:id] n. heqës njollash
    cleaning lady ['kli:ning'leidi] n. pastruese
    cleaning woman ['kli:ning'wumën] n. pastruese
    clean-limbed ['kli:nlimd] adj. trupderdhur
    cleanliness ['kli:nlinis] n. pastërti, të mbajturit pastër
    clean-living ['kli:nliving] adj. i ndershëm
    cleanly ['kli:nli] adv., adj. - adv. pastër /-adj. pastërtor, i pastër
    cleanness ['kli:nnis] n. pastërti
    cleanse [klenz] vt 1. pastroj. 2. purifikoj, spastroj
    cleanser ['klenzë:] n. larës, detergjent
    clean-shaven ['kli:nsheivën] adj. i porsarruar, i rruar taze
    cleansing ['klænzing] n. pastrim, spastrim; ethnic cleansing spastrim etnik; cleansing department ndërmarrja komunale e pastrimit
    * * *
    i paster; pastroj

    English-Albanian dictionary > clean

  • 116 cool

    [ku:l] adj.,n.,v. -adj 1. i freskët. 2. i qetë, gjakftohtë. 3. e ftohtë (përshëndetje). 4. fig. rrumbullak. 5. e ftohtë (ngjyrë). 6. i lezetshëm; i hijshëm; elegant. 7. zhrg. e shkëlqyer; that's cool, man! shkëlqyeshëm, miku im!
    -n 1. freski. 2. gjakftohtësi, vetpërmbajtje; maintain your cool ruaj gjakftohtësinë
    - v 1. freskoj. 2. freskohet. 3. e marr me qetësi; cool it! merre shtruar; mos e prish gjakun!
    cool one's heels pres në këmbë, më lënë të pres.
    cool down [ku:l daun] a) ftohet; b) bie (inati); c) qetësohet (gjendja); d) ftoh; e) qetësoj
    cool off [ku:l of] a) bie (entuziazmi); b) ftohet (shoqëria); c) qetësohem, më bie inati
    coolant ['ku:lënt] n. ftohës (lëng, gaz)
    cooler ['ku:lë:] n 1. ftohës, frigorifer. 2. pije freskuese. 3. fig. birucë; burg
    cool-headed ['ku:lhedid] adj 1. i qetë, i përmbajtur. 2. e paturpshme (sjellje), moskokëçarëse
    coolie ['ku.li] n. hamall
    * * *
    i e lezetshme

    English-Albanian dictionary > cool

  • 117 count

    count I [kaunt] v.,n. -vt 1. numëroj. 2. njehsoj. 3. e quaj, e fus në hesap; not to count a game nuk e quaj një lojë. 4. përfshihet, merret parasysh; the first race won't count gara e parë nuk merret parasysh. 5. ka vlerë, ka peshë; people who count in the company njerëz me peshë në shoqëri
    -n 1. numërim; njehsim. 2. drejt. padi, akuzë. 3. pikë, çështje; I disagree with him on two counts nuk pajtohem me të në dy pika..
    keep count of/ loose count of sth e di sa janë, nuk më kujtohet më diçka
    count in [kaunt in] përfshij
    count off [kaunt of] ndaj në grupe
    count on [kaunt on] a) mbështetem, var shpresat (te dikush); b) planifikoj, llogaris të; you should count on spending at least \$100 duhet të përgatitesh të shpenzosh të paktën 100 dollarë
    count out [kaunt aut] a) përjashtoj, nuk përfshij; b) e shpall nokaut (boksierin)
    count II [kaunt] n. kont
    * * *
    numroj

    English-Albanian dictionary > count

  • 118 cry

    [krai] v 1. thërras, bërtas; cry with pain bërtas nga dhimbja. 2. qaj. 3. bërtas, kërkoj me zë të lartë. 4. njoftoj, them me zë të lartë; cry the news all over the town e hap lajmin në të gjithë qytetin
    cry down [krai daun] nënçmoj, ia ul vlerat
    cry for [krai fo:] a) kërkoj, lutem; b) kam shumë nevojë për; cry one's eyes/heart qaj me dënesë; give sb sth to cry for/about e ndëshkoj dike pse qan pa shkak; cry for the moon kërkoj qiqra në hell
    cry off [krai of] shkel një marrëveshje, nuk pranoj të bëj
    cry out [krai aut] a) bërtas, ulërij; b) ankohem
    cry up [krai ap] lëvdoj, mburr së tepërmi diçka
    -n 1. thirrje, britmë (gëzimi, frike, dhimbjeje etj). 2. qarje, të qarë; vaj. 3. thirrje, parrullë. 4. njoftim, shpallje (me zë). 5. lutje. 6. lehje e zagarëve.
    a far cry a) larg prej; b) shumë ndryshe, ka shumë ndryshim nga; in full cry në ndjekje nga afër, këmbakëmbës; much cry and little wool fjalë shumë e punë pak; within cry of në një largësi nga ku dëgjohet
    crybaby ['kraibeibi] n. qaraman
    crying ['krajing] adj 1. britës; qarës. 2. fort i keq, serioz; flagrant; crying injustice padrejtësi sheshit; a crying need for sth nevojë e ngutshme për diçka.
    for crying out loud! edhe kjo ishte mangët!; ky është kulmi!
    * * *
    qaj

    English-Albanian dictionary > cry

  • 119 curtain

    ['kë:tën] n.,v. -n 1. perde. 2. teatr. perde. 3. fig. mbulesë, mjegull.
    bring down the curtain on i jap fund; draw the curtain on/over fsheh, mbuloj; raise the curtain on zbuloj, nxjerr më pah /-vt 1. vë perde. 2. fsheh, mbuloj; curtain off ndaj me perde
    curtain call ['kë:tën ko:l] n. rithirrje e aktorit në skenë
    curtain raiser ['kë:tën 'reizë:(r)] n. teat. shfaqje e vogël paraprake
    curtain fire ['kë:tën 'faië:(r)] n. usht. perde zjarri
    * * *
    perde

    English-Albanian dictionary > curtain

  • 120 jump

    [xhamp] v.,n. -v 1. kapërcej (hendekun); jump the rails del nga shinat (treni). 2. shpërfill, shkel, i shpëtoj; jump bail drejt. arratisem/zhdukem në kohën që jam liruar me kusht (në liri të përkohshme). 3. sulmoj, i hidhem (dikujt). 4. hidhem, kërcej, hov; jump into a taxi hidhem në taksi, i kërcej taksisë; jump up and down hidhem pupthi; there's no need to jump down my throat s'ke pse me hidhesh në grykë mua; jump to one's feet hov përpjetë, ngrihem sakaq; I almost jumped out of my skin! sa s'më ra të fikët. 5. ngrihen betas (çmimet). 6. nxitoj; jump to conclusions nxjerr përfundime të nxituara; jump at the offer e pranoj ofertën në cast; jump a claim rrëmbej një tokë të pretenduar nga dikush tjetër; jump the track del ngashinat (treni)
    -n 1. kërcim; in/at one jump me një të kërcyer; long/high jump kërcim së gjati /së larti. 2. largësi e kërcyer. 3. hedhje përpjetë (nga emocioni). 4. ngritje/hipje e beftë (e çmimeve etj). 5. pl. gj.fol. nervozizëm, gjendje nervoze.
    get/have the jump on zhrg. fitoj/kam epërsi mbi; on the jump gj.fol. në këmbë, shumë i zënë me punë
    jump about [xhamp ë'baut] hidhem pupthi
    jump at [xhamp æt, ët] fig. e kap fluturimthi
    jump over something ['xhamp ë'baut 'samthing] kapërcej diçka
    jump in/out ['xhamp in/aut] hidhem brenda; hov përjashta
    jump on ['xhamp on] zhrg. shaj, kritikoj, sulmoj, i hidhem, i sulem
    jump to it! ['xhamp tu: it] shpejto!, hidhu!
    jump a claim [xhamp ë kleim] marr me forcë (një truall), rrëmbej një tokë të pretenduar nga dikush tjetër
    jumped-up ['xhamptap] adj. fig. i fryrë, hundëpërpjetë, fodull
    jumper I ['xhampë:] n 1. sport. kërcyes. 2.slitë. 3. insekt që lëviz me kërcime. 4. el. urë, tel i shkurtër bashkues
    jumper II ['xhampë:] n 1. Br. bluzë; pulovër. 2. amer. xhaketë pune. 3. pl. palaçeta
    jumper cables [xhampë:'keibëls] n. el. kabllo/fije për ndezjen e makinës (nëpërmjet një baterie tjetër)
    jumping jack [xhamping xhæk] n. lodër që bën kërcime
    jumpjet [xhampxhet] n. avion me ngritje vertikale
    jumpmaster ['xhampmxhækstë:] n. av. instruktor parashutistësh
    jump-off ['xhampof] n 1. nisje, fillim gare. 2. fillim sulmi. 3. sport. shtesë loje (në rast barazimi). 4. attr. nisjeje (bazë, pikë)
    jump-start ['xhampsta:t] vt. ndez me të shtyrë (makinën, motorin)
    jumpsuit [xhampsu:t] n. kominoshe
    jumpy ['xhampi] adj 1. hovës, kërcyes. 2. nervoz
    * * *
    hidhem; kërcej

    English-Albanian dictionary > jump

См. также в других словарях:

  • off — off …   Dictionnaire des rimes

  • off — [ ɔf ] adj. inv. et adv. • 1944; de l angl. off screen « hors de l écran » ♦ Anglic. 1 ♦ Adj. Cin., télév. Qui n est pas sur l écran, n est pas lié à l image; hors champ (opposé à in). Le narrateur est off. Une voix off commente la scène. Adv. En …   Encyclopédie Universelle

  • Off — ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See {Of}.] In a general sense, denoting from or away from; as: [1913 Webster] 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • off — off1 [ôf, äf] adv. [LME var. of of,OF1, later generalized for all occurrences of of in stressed positions] 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. [to move off, to ward off] 2. so as to be measured, divided, etc. [to pace off …   English World dictionary

  • off — off; cast·off; off·en; off·ing; off·ish; off·let; off·scape; off·sid·er; off·spring; off·ward; stand·off·ish; off·hand·ed·ly; off·hand·ed·ness; off·ish·ly; off·ish·ness; off·wards; stand·off·ish·ly; stand·off·ish·ness; …   English syllables

  • off — (izg. ȍf) prid. DEFINICIJA term. 1. koji nije aktiviran, izvan službe; isključen 2. koji je drugačiji od uobičajenog, normalnog, standardnog; osebujan 3. koji je izvan službenog dijela programa, rasprave, razgovora SINTAGMA offbeat (izg. offbȋt)… …   Hrvatski jezični portal

  • Off! — Жанр Хардкор панк Годы с 2009 Страна …   Википедия

  • Off — Off, prep. Not on; away from; as, to be off one s legs or off the bed; two miles off the shore. Addison. [1913 Webster] {Off hand}. See {Offhand}. {Off side} (Football), out of play; said when a player has got in front of the ball in a scrimmage …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off — Off, a. 1. On the farther side; most distant; on the side of an animal or a team farthest from the driver when he is on foot; in the United States, the right side; as, the off horse or ox in a team, in distinction from the {nigh} or {near} horse… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off — steht für: Off Broadway oder Off Theater, Begriffe aus dem Theaterbereich Off camera, Erzählstimmen, Geräusche und Musik in einer visuellen Produktion, die zu hören, aber nicht zu sehen sind (aus dem Off) Die Abkürzung Off steht für: Offenbarung… …   Deutsch Wikipedia

  • off — s.m.inv., agg.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. s.m.inv., agg.inv., in diciture su interruttori, apparecchiature spec. elettriche e sim., indica che non è attivato, che non è in funzione: l interruttore è sull off, posizione off, l amplificatore è… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»