Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

of+truth

  • 1 ἀλήθεια

    ἀλήθεια, ας, ἡ (cp. λανθάνω ‘escape notice’ s. DELG s.v. λανθάνω; Schwyzer I 469; Hom. +) prim. ‘hiding nothing’.
    the quality of being in accord with what is true, truthfulness, dependability, uprightness in thought and deed (Alcaeus 57 [366 L.-P.]; Mimnermus 8 al.) of God (Gen 24:27 al.) Ro 3:7; 15:8. Of people (Pittacus in Diog. L. 1, 78; Arrian, Anab. 7, 30, 3; Lucian, Dial. Mort. 11, 6; 4 Km 20:3; Judg 9:15f al.; EpArist 206) ἐν ἀ. λαλεῖν speak truthfully 2 Cor 7:14; (w. εἰλικρίνεια) 1 Cor 5:8; (w. ἀγαθωσύνη and δικαιοσύνη) Eph 5:9; 1 Cl 19:1; 31:2; 35:2; Pol 2:1; ἐν πάσῃ ἀ. w. perfect fidelity 4:2.—Hm 8:9; 12, 3, 1; Hs 9, 15, 2.
    the content of what is true, truth (opp. ψεῦδος)
    gener. ἀ. λαλεῖν tell the truth (Zech 8:16) Eph 4:25; Hm 3:5; 2 Cl 12:3. ἀ. λέγειν (Hdt. 2, 115 al.; PGiss 84, 14 [II A.D.] τὴν ἀ. εἰπεῖν) Ro 9:1; 1 Ti 2:7. Fut. ἀ. ἐρῶ 2 Cor 12:6. ἀ. ἀγαπᾶν Hm 3:1. Opp. ψεύδεσθαι κατὰ τῆς ἀ. lie against the truth Js 3:14; εἶπεν αὐτῷ πᾶσαν τὴν ἀ. she told him the whole truth Mk 5:33 (cp. Hdt. 9, 89; Thu. 6, 87, 1 al.; Cleopatra ln. 88; POxy 283, 13f [45 A.D.] γνωσθῆναι πᾶσαν τὴν ἀ.; Jos., Bell. 7, 31 πυθόμενος παρʼ αὐτοῦ πᾶσαν τὴν ἀ.). ἐν λόγῳ ἀληθείας by truthful speech 2 Cor 6:7; ῥήματα ἀληθείας Ac 26:25; μόρφωσις τῆς γνώσεως καὶ τῆς ἀ. embodiment of knowledge and truth Ro 2:20; ἡ ἁγνότης τῆς ἀ. the purity that belongs to truth Hv 3, 7, 3. ἔξωθεν τῆς ἀ.=ψευδής 3, 4, 3.
    esp. of the content of Christianity as the ultimate truth (cp. Plut., Mor. 351e ἀ. περὶ θεῶν; Philo, Spec. Leg. 4, 178, the proselyte is a μεταναστὰς εἰς ἀ.) Eph 4:21 (CScott, Exp. 8th ser. 3, 1912, 178–85; FBriggs, ET 39, 1928, 526). ὁ λόγος τῆς ἀ. the word of truth Eph 1:13; 2 Ti 2:15; Js 1:18. ὁ λόγος τῆς ἀ. τοῦ εὐαγγελίου τοῦ παρόντος εἰς ὑμᾶς Col 1:5; cp. 2 Pt 1:12. ἡ ἀ. τοῦ εὐαγγελίου Gal 2:5, 14. ἔστιν ἀ. Χριστοῦ ἐν ἐμοί 2 Cor 11:10. ὁ περὶ ἀ. λόγος Pol 3:2; πείθεσθαι τῇ ἀ. Gal 5:7; πιστεύειν τῇ ἀ. 2 Th 2:12; hence πίστει ἀληθείας belief in the truth vs. 13; δύνασθαί τι κατὰ τῆς ἀ. … ὑπὲρ τῆς ἀ. 2 Cor 13:8; περιπατεῖν ἐν ἀ. 2J 4; 3J 3f (cp. 4 Km 20:3); ζῆν κατὰ ἀ. IEph 6:2; πορεύεσθαι κατὰ τὴν ἀ. Pol 5:2; ἐν ἀ. (3 Km 2:4) Hm 3:4; gird oneself w. truth Eph 6:14; cp. Hm 11:4.—Truth expresses itself in virtues like righteousness and holiness, Eph 4:24 (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 67, 1 Jac. δικαιοσύνην κ. ἀλ.). Hence it is contrasted w. ἀδικία 1 Cor 13:6; Ro 1:18; 2:8. In the last-named passage a negative attitude toward the truth is called ἀπειθεῖν τῇ ἀ. Also πλανᾶσθαι ἀπὸ τῆς ἀ. wander from the truth Js 5:19; ἀστοχεῖν περὶ τὴν ἀ. 2 Ti 2:18; καταστρέφειν ἀπὸ τῆς ἀ. Hs 6, 2, 1, cp. 4; ἀποστρέφειν τὴν ἀκοὴν ἀπὸ τῆς ἀ. 2 Ti 4:4 opp. μῦθοι, cp. ἀποστρέφεσθαι Tit 1:14; ἀποστερεῖσθαι τῆς ἀ. 1 Ti 6:5; ἐρευνᾶν περὶ τῆς ἀ. make inquiries about the truth Hm 10, 1, 4; 6; ἀνθίστασθαι τῇ ἀ. oppose the truth (i.e. the gospel) 2 Ti 3:8. Opp. μῦθοι 4:4. Truth can be communicated (cp. Did., Gen. 86, 21): φανερώσει τῆς ἀ. by a clear statement of the truth 2 Cor 4:2 (sim. in later Christian prayer POxy 925, 4f φανέρωσόν μοι τὴν παρὰ σοὶ ἀλ.); is taught D 11:10; recognized 1 Ti 4:3; Hv 3, 6, 2; cp. ἐπίγνωσις τῆς ἀληθείας (Alex. Aphr., Quaest. 3, 12, II 2 p. 102, 3 γνῶσις τ. ἀληθείας) 1 Ti 2:4; 2 Ti 2:25; 3:7; Tit 1:1; Hb 10:26; ἑδραίωμα τῆς ἀ.1 Ti 3:15; ὁδὸς τῆς ἀ. 2 Pt 2:2; 1 Cl 35:5 (cp. Pind., P. 3, 103; Eur., Fgm. 289; Gen 24:48 al.; En 104:13; OdeSol 11:3); ὑπακοὴ τῆς ἀ. 1 Pt 1:22; ἀγάπη τῆς ἀ. 2 Th 2:10. God is πατὴρ τῆς ἀ. 2 Cl 3:1; 20:5; φῶς ἀληθείας IPhld 2:1 (cp. Ps 42:3); θεὸς τῆς ἀ. (1 Esdr 4:40) 2 Cl 19:1; cp. 1 Cl 60:2. The reverse genitival constr. in ἀ. τοῦ θεοῦ Ro 1:25, is best rendered truth about God (so Twentieth Century NT, NRSV) as opp. to the deception of polytheists, who in effect lie about God despite their better knowledge described vss. 19–21 (REB et al.: truth of God).—Ἀ. is a favorite word of the Joh. lit., and plays a major role in it. God’s word is truth J 17:17 (Ps 118:142). Truth w. χάρις 1:14, 17; w. πνεῦμα 4:23f; cp. ἐν ἔργῳ καὶ ἀ. 1J 3:18 (opp. λόγῳ, γλώσσῃ). W. ἀγάπη 2J 3. The Spirit leads into truth J 16:13; hence πνεῦμα τῆς ἀ. 14:17; 15:26; 16:13; 1J 4:6 (cp. Hm 3:4). πνεῦμα is identified w. ἀ. 1J 5:6; it is mediated through Christ J 1:17, who calls himself truth 14:6 (cp. PGM 5, 148 ἐγώ εἰμι ἡ ἀλήθεια, on the other hand POxy 1380, 63 [early II A.D.] Isis is called ἀ.; Apollonaretal. Berl. Gr. Pap. 11517 [II A.D.]: Her 55, 1920, 188–95 ln. 52 Apollo as the ἀψευδὴς ἀ.; M. Ant., 9, 1, 2 God=Nature ἀλήθεια ὀνομάζεται; Lucian, Hist. Conscr. 61 says of a good history-writer: ἦν ἀλήθεια ἐπὶ πᾶσι); hence as source of praise for a Christian Δημητρίῳ μεμαρτύρηται … ὑπʼ αὐτῆς τῆς ἀ. 3J 12. One who possesses Christ knows truth (γινώσκ. τὴν ἀ. as Jos., Ant. 13, 291; Tat. 13, 1; ἀληθείας γνῶσις: Maximus Tyr. 26, 5b; Did., Gen. 116, 17) J 8:32; (cp. 1QS 5:10); 2J 1; does the truth J 3:21, cp. 1J 1:6 (ποιεῖν τὴν ἀ. Gen 32:11; 47:29; Is 26:10 al.; TestReub 6:9; TestBenj 10:3; ἔλεος καὶ ἀ. PsSol 17:15); stands in the truth J 8:44; is of the truth 18:37; cp. 1J 2:21; 3:19 (ἐκ τῆς ἀληθείας=corresponding to the truth PTurin I, 6, 13). The truth sets one free J 8:32, but is not present in those who deny the fact of sin in their lives 1J 1:8 or do not heed Christ’s commands. Christ proclaims this truth: λέγειν (Jos., Ant. 10, 124) J 8:45f; 16:7; λαλεῖν 8:40 (also λαλεῖν ἐν ἀ. IEph 6:2); μαρτυρεῖν τῇ ἀ. 18:37. As John the Baptist witnesses to Jesus, he witnesses to the truth 5:33; cp. μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ bear witness to your ( fidelity to the) truth 3J 3; ἵνα συνεργοὶ γινώμεθα τῇ ἀ. vs. 8. In Pilate’s question τί ἐστιν ἀ.; J 18:38 the worldling speaks (cp. 4 Macc 5:10). Opp. θάνατος ISm 5:1.—Mlt-Turner 177f.
    an actual event or state, reality (Diogenes 21 p. 114, 10 al. Malherbe; Mel., P. 4, 33; 42, 289 [opp. τύπος] Diod S 2, 8, 4) as opposed to mere appearance (opp. πρόφασις) Phil 1:18. κατὰ ἀλήθειαν rightly Ro 2:2 (cp. Diod S 4, 64, 2 οἱ κατʼ ἀλήθειαν γονεῖς; M. Ant. 2, 11, 3; 4, 11; Damianus of Larissa p. 20, 2 [ed. Schöne 1897]; PCairZen 202, 7 [254 B.C.]; EpArist 140; 4 Macc 5:18; Just. A I, 2, 1; Ath., R. 66, 11; Orig., C. Cels. 2, 13, 84; PGM 12, 235). ἐν ἀληθείᾳ indeed, truly (Jer 33:15; ἀγαπᾶν PsSol 6:6; 10:3; 14:1 al.) Mt 22:16; J 17:19; 1 Cl 63:1 (s. also 2b on 1J 3:18). ἐπιγινώσκειν τὴν χάριν ἐν ἀλ. Col 1:6; οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀλ. 2J 1, cp. 3J 1, belongs here (like the epist. formulas PFay 118, 26; 119, 26 [100–110 A.D.] τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς πρὸς ἀ.=‘really and truly’). ἐπʼ ἀληθείας in accordance w. the truth, truly (Demosth. 18, 17; SIG 495, 174 [III B.C.]; PAmh 68, 33; POxy 480, 9; Job, Da; Philo, Leg. ad Gai. 60; 248): διδάσκειν Mk 12:14; Lk 20:21; εἰπεῖν Mk 12:32; λέγειν Lk 4:25; συνάγεσθαι Ac 4:27; καταλαμβάνεσθαι 10:34; τελειοῦν 1 Cl 23:5; ἐπιστέλλειν 47:3; ἐπʼ ἀ. καὶ οὗτος μετʼ αὐτοῦ ἦν certainly this fellow (s. οὗτος 1aα) was with him, too Lk 22:59.—GStorz, Gebr. u. Bedeutungsentwicklg v. ἀλήθεια u. begriffsverwandten Wörtern, diss. Tüb. 1922; WLuther, ‘Wahrheit’ u. ‘Lüge’ im ältest. Griechentum ’35; HBraun, Qumran und d. NT II ’66, 118–44; I de la Potterie, TU 73, ’59, 277–94 (John); BJackayya, CTM 41, ’70, 171–75 (John); RBultmann, Untersuchungen z. J. Ἀλήθεια: ZNW 27, 1928, 113–63.—EDNT. M-M. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀλήθεια

  • 2 αληθείας

    ἀληθείᾱς, ἀλήθεια
    truth: fem acc pl
    ἀληθείᾱς, ἀλήθεια
    truth: fem gen sg (attic doric aeolic)
    ἀληθείᾱς, ἀλήθεια
    truth: fem acc pl (epic)
    ἀληθείᾱς, ἀλήθεια
    truth: fem gen sg (attic epic doric aeolic)
    ——————
    ἀληθείᾱς, ἀλήθεια
    truth: fem acc pl
    ἀληθείᾱς, ἀλήθεια
    truth: fem gen sg (attic doric aeolic)
    ἀληθείᾱς, ἀλήθεια
    truth: fem acc pl (epic)
    ἀληθείᾱς, ἀλήθεια
    truth: fem gen sg (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αληθείας

  • 3 αληθεύσει

    ἀλήθευσις
    possession of truth: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀληθεύσεϊ, ἀλήθευσις
    possession of truth: fem dat sg (epic)
    ἀλήθευσις
    possession of truth: fem dat sg (attic ionic)
    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind mid 2nd sg
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ληθεύσει, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ληθεύσει, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αληθεύσει

  • 4 ἀληθεύσει

    ἀλήθευσις
    possession of truth: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀληθεύσεϊ, ἀλήθευσις
    possession of truth: fem dat sg (epic)
    ἀλήθευσις
    possession of truth: fem dat sg (attic ionic)
    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind mid 2nd sg
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ληθεύσει, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ληθεύσει, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀληθεύσει

  • 5 ἀλήθεια

    ἀλήθ-εια [ᾰλ], , [dialect] Dor. [full] ἀλάθεια (also
    A

    ἀλαθείᾱ B.12.204

    );

    ἀλάθεα Alc.57

    , Theoc.29.1 is neut. pl. of ἀλᾱθής; [dialect] Ep. (and Farly [dialect] Att. acc. to Hdn.Gr.2.454) [full] ἀληθείᾱ; [dialect] Ion. [full] ἀληθείη:
    1 in Hom. only opp. a lie, freq. in phrase

    ἀληθείην καταλέξαι Il.24.407

    ,al.;

    ἀ. ἀποειπεῖν 23.361

    ; παιδὸς πᾶσαν ἀ. μυθεῖσθαι to tell whole truth about the lad, Od.11.507;

    ἀλάθει' ἀτρεκής Pi.N.5.17

    , cf. B. l.c.; prov., οἶνος καὶ ἀ. ` in vino veritas', Alc.l.c., etc.;

    ἁπλᾶ γάρ ἐστι τῆς ἀ. ἔπη A.Fr. 176

    , cf. E.Ph. 469;

    χρᾶσθαι τῇ ἀ. Hdt.1.116

    ;

    εἰπεῖν τὴν ἀ. Id.6.69

    ;

    ἡ ἀ. περί τινος Th.4.122

    , S. Tr.91; ἀ. ἔχειν to be true, Arist.Pol. 1281a42: pl.,

    ταῖς ἀ. χρῆσθαι Isoc.9.5

    ;

    τὰς ἀ. λέγειν Men.87

    , 925;

    τὰς ἀ. ἀκοῦσαι τῶν γενομένων Alcid.Od.13

    :— Ἀλήθεια or περὶ Ἀληθείας, title of works by Protag., Pl.Tht. 161c, Cra. 391c; by Antipho Soph., FOxy.1364, cf. Hermog. Id.2.11, etc.
    2 after Hom. also truth, reality, opp. appearance,

    σὺν ἀλαθείᾳ καλῶν B.3.96

    ;

    ἡ ἀ. τῶν πραχθέντων Antipho 2.4.1

    ;

    τῶν ἔργων ἡ ἀ. Th.2.41

    ;

    μιμήματα ἀληθείας Pl.Plt. 300c

    :— in adverb. usages, τῇ ἀ. in very truth, Th.4.120, etc.;

    ταῖς ἀ. Isoc.15.283

    , cf. Philem.130, Plb.10.40.5, Babr.75.20; rarely (without the Art.)

    ἀληθείᾳ Pl.Prt. 343d

    :—with Preps.,

    ἐν τῇ ἀ. Pl.La. 183d

    ; ἐπὶ τῆς ἀληθείας καὶ τοῦ πράγματος in truth and reality, D.21.72; ἐπ' ἀληθείᾳ for the sake of truth, A.Supp. 628, Ar.Pl. 891; also, according to truth and nature, Theoc.7.44:—

    μετ' ἀληθείας X.Mem.2.1.27

    , D.2.4:—

    κατὰ τὴν ἀ. Isoc.1.2.46

    , etc.;

    κατ' ἀλήθειον Arist.Pol. 1278b33

    , etc.:—

    ξὺν ἀληθείᾳ A.Ag. 1567

    :—

    πρὸς ἀλήθειαν D.S.5.67

    , etc.
    3 real war, opp. exercise or parade, Plb.10.20.4,al.;

    ἐπ' αὐτῆς τῆς ἀ. Id.1.21.3

    .
    4 true event, realization of dream or omen, Hdt.3.64, Damon ap.Sch.Ar.Pl. 1003.
    II of persons, truthfulness, sincerity, Hdt. 1.55;

    ἀλαθείᾳ φρενῶν A.Ag. 1550

    , cf. Pl.R. 331c, Arist.EN 1108a20.
    III *)a. personified, Emp.1, Parm.1.29, etc.
    IV symbol of truth, jewel worn by Egyptian high-priest, D.S.1.48,75, Ael. VH14.34: of the Thummim, LXX Le.8.8.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλήθεια

  • 6 αληθεύση

    ἀληθεύσηι, ἀλήθευσις
    possession of truth: fem dat sg (epic)
    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj mid 2nd sg
    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 3rd sg
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ληθεύσῃ, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ληθεύσῃ, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αληθεύση

  • 7 ἀληθεύσῃ

    ἀληθεύσηι, ἀλήθευσις
    possession of truth: fem dat sg (epic)
    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj mid 2nd sg
    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 3rd sg
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ληθεύσῃ, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ληθεύσῃ, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀληθεύσῃ

  • 8 αληθεία

    ἀληθείᾱ, ἀλήθεια
    truth: fem nom /voc /acc dual
    ἀληθείᾱ, ἀλήθεια
    truth: fem nom /voc /acc dual (epic)
    ἀληθείᾱ, ἀλήθεια
    truth: fem nom /voc sg (attic epic doric aeolic)
    ——————
    ἀληθείᾱͅ, ἀλήθεια
    truth: fem dat sg (attic doric aeolic)
    ἀληθείᾱͅ, ἀλήθεια
    truth: fem dat sg (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αληθεία

  • 9 αληθεύετον

    ἀ̱ληθεύετον, ἀληθεύω
    speak truth: imperf ind act 2nd dual (doric aeolic)
    ἀληθεύω
    speak truth: pres imperat act 2nd dual
    ἀληθεύω
    speak truth: pres ind act 3rd dual
    ἀληθεύω
    speak truth: pres ind act 2nd dual
    ἀληθεύω
    speak truth: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αληθεύετον

  • 10 ἀληθεύετον

    ἀ̱ληθεύετον, ἀληθεύω
    speak truth: imperf ind act 2nd dual (doric aeolic)
    ἀληθεύω
    speak truth: pres imperat act 2nd dual
    ἀληθεύω
    speak truth: pres ind act 3rd dual
    ἀληθεύω
    speak truth: pres ind act 2nd dual
    ἀληθεύω
    speak truth: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀληθεύετον

  • 11 αληθεύσεις

    ἀλήθευσις
    possession of truth: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀλήθευσις
    possession of truth: fem nom /acc pl (attic)
    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱ληθεύσεις, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αληθεύσεις

  • 12 ἀληθεύσεις

    ἀλήθευσις
    possession of truth: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀλήθευσις
    possession of truth: fem nom /acc pl (attic)
    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱ληθεύσεις, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀληθεύσεις

  • 13 αληθεύσουσι

    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ληθεύσουσι, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ληθεύσουσι, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αληθεύσουσι

  • 14 ἀληθεύσουσι

    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ληθεύσουσι, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ληθεύσουσι, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀληθεύσουσι

  • 15 αληθεύσουσιν

    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ληθεύσουσιν, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ληθεύσουσιν, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αληθεύσουσιν

  • 16 ἀληθεύσουσιν

    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ληθεύσουσιν, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ληθεύσουσιν, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀληθεύσουσιν

  • 17 αληθεύσω

    ἀ̱ληθεύσω, ἀληθεύω
    speak truth: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 1st sg
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 1st sg
    ἀ̱ληθεύσω, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀληθεύω
    speak truth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αληθεύσω

  • 18 ἀληθεύσω

    ἀ̱ληθεύσω, ἀληθεύω
    speak truth: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 1st sg
    ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 1st sg
    ἀ̱ληθεύσω, ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀληθεύω
    speak truth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀληθεύσω

  • 19 ανταληθεύσει

    ἀντί-ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀντί-ἀληθεύω
    speak truth: fut ind mid 2nd sg
    ἀντί-ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 3rd sg
    ἀντᾱληθεύσει, ἀντί-ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀντᾱληθεύσει, ἀντί-ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ανταληθεύσει

  • 20 ἀνταληθεύσει

    ἀντί-ἀληθεύω
    speak truth: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀντί-ἀληθεύω
    speak truth: fut ind mid 2nd sg
    ἀντί-ἀληθεύω
    speak truth: fut ind act 3rd sg
    ἀντᾱληθεύσει, ἀντί-ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀντᾱληθεύσει, ἀντί-ἀληθεύω
    speak truth: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀνταληθεύσει

См. также в других словарях:

  • Truth — • Defines ontological, logical, and moral truth Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Truth     Truth     † …   Catholic encyclopedia

  • Truth in Science — is a United Kingdom based organization which promotes the Teach the Controversy campaign. [ Teaching the controversy is, of course, also related to the required teaching on Variation, inheritance and evolution under topic Sc2 Life processes and… …   Wikipedia

  • truth — W2S1 [tru:θ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(true facts)¦ 2¦(being true)¦ 3¦(important ideas)¦ 4 in truth 5 if (the) truth be known/told 6 to tell (you) the truth 7 nothing could be further from the truth 8 the truth will out ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Ori …   Dictionary of contemporary English

  • truth — [ truθ ] noun *** 1. ) uncount the actual facts or information about something, rather than what people think, expect, or make up: The truth may never be known. truth about: We finally learned the shocking truth about Gina s past. tell (someone)… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Truth function — Truth functional redirects here, for the truth functional conditional, see Material conditional. In mathematical logic, a truth function is a function from a set of truth values to truth values. Classically the domain and range of a truth… …   Wikipedia

  • Truth/Kaze no Mukō e — «Truth/Kaze no Mukō e» Sencillo de Arashi del álbum All the Best! 1999 2009 Lado A Truth Kaze no Mukō e Lado B Smile Publicación 20 de agosto de 2008 …   Wikipedia Español

  • TRUTH — (Heb. אֱמֶת, ʾemet). The Bible often speaks of God as the God of truth (e.g., Jer. 10:10; Ps. 31:6), as does the Talmud where this synonymity climaxes in the famous dictum: The Seal of God is truth (Shab. 55a; TJ, Sanh. 1:5). The same idea is… …   Encyclopedia of Judaism

  • Truth — Truth, n.; pl. {Truths}. [OE. treuthe, trouthe, treowpe, AS. tre[ o]w?. See {True}; cf. {Troth}, {Betroth}.] 1. The quality or being true; as: (a) Conformity to fact or reality; exact accordance with that which is, or has been; or shall be. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Truth of the World: Welcome to the Show — Álbum de Evermore Publicación 20 de marzo de 2009 Grabación 2007 2009 en Dragonfly Studios, Melbourne, Australia Género(s) …   Wikipedia Español

  • Truth or Consequences (Nuevo México) — Truth or Consequences Ciudad de los Estados Unidos Truth or Consequences …   Wikipedia Español

  • truth — I noun accuracy, actuality, authenticity, candor, conformity to fact, correctness, exactness, fact, genuineness, honesty, integrity, precision, probity, realism, reality, right, sincerity, veracity, veritas, verity associated concepts:… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»