-
1 оцей
-
2 так-сяк
this way and the other; half-heartedly, higgledy-piggledy, in a slipshod manner -
3 це
вказівний займ. с.(род. відм. цього; дав. відм. цьому) this, that, itщо це? — what is this ( that) ?
після цього — after that ( this)
-
4 зв'язок
ч1) ( взаємна залежність) connection, link; relationпричинний зв'язок — causal relationship, causality
2) мн.зв'язки (відносини, стосунки) — connections, contacts, ties, relations
3) тк. мн. ( знайомства) connections4) ( інтимний) liaisonпрямий зв'язок — hot line; point-to-point communication
радіолокаційний зв'язок — radar contact, radio contact
6) ( установа) ( postal and tele-) communicationsвідділення зв'язку — ( branch) post office
7) хім. bond8)в зв'язку з — because of, in view of, in connection with, in connexion with, in light of, owing to, as a result of, on the grounds of
в зв'язку з цим — in this connection, in this connexion, as a result ( of this)
-
5 мати
I ж ім.II дієсл.Мати Божа! виг. — my goodness!
1) to have; to possess; to have gotмати інтерв'ю з кимсь — to interview smb.
мати місце — to have a place; to take place, to occur, to happen
не мати ні друзів, ні рідні — to have neither kith nor kin
2) з інф. (бути повинним, змушеним) to must, to have to3)мати голову на плечах — to have one's head screwed on the right way, to know what is what
мати гострий язик — to have a glib ( sharp) tongue, to have one's tongue well oiled
мати значення — to matter, to be of importance ( consequence)
мати важливе значення — to be important, to be significant
це не має значення — it doesn't matter; it is of no importance
мати вагу — to be influential ( про особу); to carry weight ( про думку) ( consequence)
мати доступ — to have access (to)
мати звичку (до чого-небудь) — to be accustomed (to); to be in the habit (of), to be given (to)
мати зуб (на кого-небудь) — to have a grudge ( against), to be out to get smb.
мати можливість — to be in a position, to have the possibility ( opportunity) of (+ gerund), to have a ( good) chance
мати на увазі — to bear ( to have) in mind
я не мав на увазі — І did not mean this (that, it); it was not my intention (to)
мати на озброєнні — військ, to operate; to mount; to be armed with
мати претензії — to claim, to lay claim (to), to pretend (to), to aspire (to)
мати силу юр. — to be valid; ( від якоїсь дати) to come into force
мати смак (чого-небудь) — to taste (of)
мати смисл — to be not unreasonable, to make sense
мати тенденцію — to tend, to trend
мати щось проти когось — to have smth. against someone
мати юридичну дію — to enure, to inure, to operate
-
6 отак
so; (таким чином, у такий спосіб) thus, like this, in this way, in such a way -
7 раз
I ч1) time; occasionне раз — more than once, many a time
один тільки раз — the only time; only once
ще раз — once more, once again, over again
багато разів — many times, often, over and over ( again), a number of times
жодного разу, ні разу — never once
2) ( при лічбі) one3)за раз — at once; at one go
раз у раз — from time to time; now and again; every time
в такому разі — in such a case; in that case
ні в якому разі — in no wise, in no case
іншим разом — another ( some other) time
II присл.одного разу — once, one day; ( у казках) once upon a time
( одного разу) once; one dayIII спол.( якщо) since; if -
8 сьогодні
today; this dayсьогодні ввечері — this evening; ( після 7-8 години вечора) tonight
-
9 досить
1) ( якоюсь мірою) rather; fairly, quiteдосить! — enough!, enough of this!, cheese it!; sl. belay!
з мене цього досить — I have had enough of it; І am fed up with it
цього досить? — will that do?, will that suffice ( be sufficient) ?
-
10 компетенція
жcompetence; jurisdiction; purviewце поза моєю компетенцією — this is out of my sphere ( line), this is beyond my scope (юр. cognizance), it is outside my competence
бути поза компетенцією — to be off beat, be out of beat
-
11 манір
ч1) manner, fashionна манір — like, in the manner of
таким маніром — in this fash-ion, in this way, in such a way
2) ( маніпуляції) мн. юр. tampering -
12 незважаючи
незважаючи на — in spite of, notwithstanding; (in) despite of, regardless of
незважаючи на це — notwithstanding this, in spite of this, for all that, nevertheless
-
13 ось
-
14 пітися
безос.to happen; to fall to one's lotяк на те пішлося — well, if it's like this, then; well, if it has come to this, then
-
15 по
I прийм.Ex:1) ( на поверхні) on; over; ( у межах чогось) through, about; ( уздовж) along; all along ( по всій поверхні)по всій довжині — along the ( whole) length, all along the length
по всьому контуру — over the entire circuit, throughout the circuit
по дорозі — on the way, in passing
2) ( за допомогою) by, overпо пошті — by post, by mail
по радіо (телефону) — over (by) the radio ( the telephone)
3) (на підставі, відповідно до чогось) by; ( згідно з) according to, in accordance withпо блату — on the quiet, illicitly, through good connections, by backstair(s) influence
по суті справи — at bottom of fact, as a matter of fact, in point of fact
висловлюватися по суті чогось — to speak on the subject; to speak to the point
по пільговій ціні — at a cut/reduced price
по порядку — one after another; in order, step by step
по пунктах — point by point, paragraph after paragraph, item after item
по черзі — in/by turn, one after another; taking turns, by turns
4) ( відправлятися за чимось) for5)по правді кажучи — to tell/say the truth, truth to tell/say
по секрету — in secret, in ( strict) confidence, secretly, confidentially, privately, as a great secret
II прийм.по совісті — honestly, in good conscience; in all honesty, frankly, truthfully, honestly, to be quite frank
(з давальним, знахідним відмінком у розділовому значенні)по два, по двоє — in twos
III прийм.по троє в ряд — in rows of three; three in a row
Ex:1) up to; to; tillпо коліна — to the knees, knee-deep
2)по цей бік чогось — on this side (of)
по праву (ліву) руку — at the right ( left) hand
IV прийм.по обидві сторони — on both sides; on either side
(з місцевим відмінком в значенні після) on, after -
16 потрібно
1) прикм., див. потрібний2) pred. безос. ( необхідно) it is necessary; ( з відтінком повинності) one must (+ inf.); have ( has) to (+ inf.); (слід, рекомендується) one should (+ inf.), one ought (to + inf.); ( необхідно для когось) one needsпотрібно бути обережним — one should be ( ought to be) careful
потрібно зробити це старанно — it is necessary to do it carefully, it needs to be ( it should be) done carefully
це потрібно зробити — it must ( has to) be done
що йому потрібно? (чого він хоче) — what does he want?; ( чого він потребує) what does he need in?, what is necessary for him?; ( чого він добивається) what is he driving at?
це дуже потрібно — this is very necessary, this is needed very much
це саме те, що потрібно! — that's just the thing!
що вам потрібно? — what do you want?, what can I do for you?
-
17 привід
I чпр`ивідpretext, pretence; ( підстава) ground, reason, occasion; ( удаваний) make-believe; ( для відмовлення) cloak, cover, stalking horseпід приводом — on ( under) the pretext (of), under pretence (of); under colour (of); under plea (of)
з приводу — on the occasion (of), apropos (of)
під тим приводом, що — under the pretence that
з цього приводу — as regards this, apropos of this
II ч мех.дати привід — to give occasion (to)
пр`ивід( пристрій) drive, gearIII ч юр.пасовий привід — belt drive; черв'ячний
прив`ід( приведення) bringing; ( forcible) arrest -
18 сяк
і так і сяк — this way and the other, so and so
то так, то сяк — sometimes one way, sometimes the other
ні так, ні сяк — neither this way nor that
-
19 так
I присл.so, thus; like this ( that)так само — also, too, likewise
так само, як — as… as; as well as, similarly; in the same manner
так наприклад — thus ( for example); for instance
так би мовити — so to say ( speak)
так чи інакше — somehow or other, by some means or other, right or wrong
так собі — so-so, pretty well, from fair to middling, middling
і так далі — and so on ( forth), etc.
IIі так і сяк — in every possible manner, this way and that way, every way; somehow or other
1) ( стверджувальна) yesце так — yes, that is so
2) ( підсилювальна) so; thenIII спол.1) (але, проте) but2) ( тому) soтак, щоб — so as to
-
20 тутешній
of this place ( town); localтутешній житель — a resident of this place; one who lives in these parts
См. также в других словарях:
This Land Is Your Land — Song by Woody Guthrie Published 1945 Recorded 1944 Genre Folk Writer … Wikipedia
This Will Destroy You — performing at Fun Fun Fun Fest in November 2009. Background information Origin San Marcos, Texas … Wikipedia
This Is War — Студийный … Википедия
This Is Spinal Tap — This article is about the film. For the soundtrack album, see This Is Spinal Tap (album). This Is Spinal Tap 2000 theatrical rerelease poster Directed by Rob R … Wikipedia
This Was — Álbum de Jethro Tull Publicación 25 de octubre de 1968 (Reino Unido) y 3 de febrero de 1969 (Estados Unidos).[1] Remasterizado en 2001 … Wikipedia Español
This I Believe — was a five minute CBS Radio Network program hosted by journalist Edward R. Murrow from 1951 to 1955. A half hour European version of This I Believe ran from 1956 to 1958 over Radio Luxembourg. The originating American show encouraged both famous… … Wikipedia
This is... — This is... is a series of children s travel books written and illustrated by Czech author Miroslav Sasek between 1959 and 1974. Sasek originally intended to write three books: This is Paris , This is London , and This is Rome . Because of those… … Wikipedia
This Is It (Van McCoy song) — This article is about the pop dance song. For other uses, see the This Is It disambiguation page .Infobox Single Name = This Is It Caption = Artist = Melba Moore from Album = This Is It A side = B side = Released = 1976 Format = Recorded = Genre … Wikipedia
This World Fair — Origin Minneapolis, Minnesota, U.S. Genres Alternative rock Progressive rock Pop Years active 2005 2009 Labels … Wikipedia
This is it (álbum) — This Is It Banda sonora de Michael Jackson Publicación 26 de octubre de 2009 Grabación 1978–2009 Género(s) Pop, R B, new jack swing, funk, soul … Wikipedia Español
This Day We Fight! — Song by Megadeth from the album Endgame Released September 15, 2009 Recorded 2009 Genre Thrash metal … Wikipedia