Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

of+this+year

  • 21 pea

    [pi:]
    1) (the round seed of a kind of climbing plant, eaten as a vegetable: We had roast beef, potatoes and peas for dinner.) hrach
    2) (the plant which produces these seeds: We planted peas and beans this year.) hrach

    English-Slovak dictionary > pea

  • 22 run to

    (to have enough money for: We can't run to a new car this year.) dovoliť si

    English-Slovak dictionary > run to

  • 23 date

    I 1. [deit] noun
    1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) dátum
    2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) dátum
    3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) schôdzka
    2. verb
    1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) datovať
    2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) datovať sa
    3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) zastarať
    - dateline
    - out of date
    - to date
    - up to date
    II [deit] noun
    (the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) datľa; datľovník
    * * *
    • zastarávat
    • zmodernizovat
    • schôdzka
    • trvanie
    • cas
    • dat si schôdzku
    • dnešný dátum
    • datovat (sa)
    • dátum
    • datlovník
    • datle
    • datla
    • datovat sa
    • osviežit
    • pochádzat
    • lehota
    • napísat dátum
    • obdobie

    English-Slovak dictionary > date

  • 24 vintage

    ['vinti‹]
    (a wine from) the grape-harvest of a certain (particularly good) year: What vintage is this wine?; a vintage year (= a year in which good wine was produced); vintage port (= port from a vintage year). úroda vína; ročník, al. druh vína
    * * *
    • vrcholný
    • víno
    • vinobranie
    • vyzretý
    • vynikajúci
    • zastaralý
    • špickový
    • starobylý
    • starodávny
    • starý
    • úroda vína
    • týkajúci sa vinobrania
    • druh vína
    • klasický
    • archívny
    • rocník vína
    • rocník
    • rok výroby
    • oznacený rocníkom
    • mimoriadne kvalitný
    • oberanie hrozna

    English-Slovak dictionary > vintage

  • 25 last

    I 1. adjective
    1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) posledný
    2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) posledný; minulý
    3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) posledný
    2. adverb
    (at the end of or after all the others: He took his turn last.) nakoniec
    - at long last
    - at last
    - hear
    - see the last of
    - the last person
    - the last straw
    - the last thing
    - the last word
    - on one's last legs
    - to the last
    II verb
    1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) trvať; vydržať
    2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) vydržať
    - last out
    * * *
    • vydržat
    • vytrvalost
    • výdrž
    • vytrvat
    • vystacit
    • záverecný
    • žit
    • stacit
    • trvat
    • prežit
    • predošlý
    • pokracovat
    • posledný
    • konecný
    • kopyto (do topánky)
    • konecne
    • minulý
    • naposledy
    • naostatok

    English-Slovak dictionary > last

  • 26 hence

    [hens]
    1) (for this reason: Hence, I shall have to stay.) a preto, a tak
    2) (from this time: a year hence.) odteraz
    3) (away from this place.) odtiaľto
    * * *
    • teda
    • preto
    • odtial

    English-Slovak dictionary > hence

  • 27 guarantee

    1. noun
    1) (a statement by the maker that something will work for a certain period of time: This guarantee is valid for one year.) záruka
    2) (a thing that makes something likely or certain: It is no guarantee against failure.) záruka
    2. verb
    1) (to act as, or give, a guarantee: This watch is guaranteed for six months.) mať záruku
    2) (to state that something is true, definite etc: I can't guarantee that what he told me is correct.) (za)ruťiť
    * * *
    • zábezpeka
    • zarucit
    • záruka
    • rucit
    • rucitel
    • rucenie

    English-Slovak dictionary > guarantee

  • 28 akin

    [ə'kin]
    ((often with to) similar in nature: This problem is akin to the one we had last year.) príbuzný, podobný (čomu)
    * * *
    • príbuzný
    • podobný

    English-Slovak dictionary > akin

  • 29 appeal

    [ə:pi:l] 1. verb
    1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) dovolávať sa
    2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) odvolať sa
    3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) (za)páčiť sa
    2. noun
    1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) žiadosť, odvolanie
    2) (attraction: Music holds little appeal for me.) príťažlivosť
    * * *
    • výzva
    • žiadost
    • prítažlivost
    • prosba
    • odvolanie

    English-Slovak dictionary > appeal

  • 30 bad

    [bæd]
    comparative - worse; adjective
    1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) zlý
    2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) zlý, skazený
    3) (unpleasant: bad news.) zlý
    4) (rotten: This meat is bad.) pokazený
    5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) škodlivý
    6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) chorý, boľavý
    7) (unwell: I am feeling quite bad today.) zle
    8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) vážny, ťažký
    9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) nevymožiteľný
    - badness
    - badly off
    - feel bad about something
    - feel bad
    - go from bad to worse
    - not bad
    - too bad
    * * *
    • zle
    • zlý
    • skazený
    • škaredý
    • škodlivý
    • hrubý
    • katastrofálny
    • chorý
    • chybný
    • pochybný
    • nedobytný
    • nekrytý
    • nevhodný
    • nepríjemný

    English-Slovak dictionary > bad

  • 31 commemorate

    [kə'meməreit]
    1) ((of people) to honour the memory of (someone) by a solemn celebration: Once a year we commemorate his death in action by visiting his widow.) pripomínať si
    2) ((of things) to serve as a memorial to (someone or something): This inscription commemorates those who died.) pripomínať
    - commemoration
    * * *
    • spomínat
    • pripomínat
    • pieta

    English-Slovak dictionary > commemorate

  • 32 corresponding

    adjective (similar, matching: The rainfall this month is not as high as for the corresponding month last year.) zodpovedajúci, príslušný
    * * *
    • zodpovedajúci
    • príslušný
    • korešpondujúci
    • odpovedajúci

    English-Slovak dictionary > corresponding

  • 33 establishment

    1) (the act of establishing.) založenie
    2) (an institution or organization: All employees of this establishment get a bonus at New Year.) podnik
    3) (a person's residence or household: a bachelor's establishment.) domácnosť
    * * *
    • ústav
    • ustanovenie
    • založenie
    • závod
    • sídlo
    • stav (vojska)
    • štátne zriadenie
    • domácnost
    • firma
    • inštitúcia
    • organizácia
    • podnik

    English-Slovak dictionary > establishment

  • 34 fallow

    ['fæləu]
    ((of land) left to its own natural growth and not planted with seeds: We will let this field lie fallow for a year; fallow fields.) ležiaci ladom
    * * *
    • úhor
    • ležiaci ladom

    English-Slovak dictionary > fallow

  • 35 lease

    [li:s] 1. noun
    ((the period of) an agreement giving the use of a house etc on payment of rent: We signed the lease yesterday; a twenty-year lease.) nájomná zmluva
    2. verb
    (to give or acquire a house etc in this way: He leases the land from the local council.) prenajať si
    * * *
    • vziat do árendy
    • zmluva o árende
    • prenajat (si)
    • prenájom
    • prenajat
    • prenajímat (si)
    • brat do árendy
    • árenda
    • dávat do árendy
    • nájom
    • najat (si)
    • nájomná zmluva
    • najat
    • najímat (si)

    English-Slovak dictionary > lease

  • 36 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetlo
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) svetlo
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) oheň
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) svetlo
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetlý
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetlý
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) osvetliť
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) zapáliť
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ľahký
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) ľahký
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ľahký
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) ľahší
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ľahký
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ľahký
    7) (cheerful; not serious: light music.) ľahký
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) drobný
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) ľahký
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) (náhodou) natrafiť na
    * * *
    • viest
    • zápalka
    • zapálit
    • zapalovat
    • zažat
    • známost
    • slabý
    • svetelný
    • svetlo
    • svetlý
    • štastný
    • príst
    • hladisko
    • jas
    • jemný
    • bledý
    • rozsvecovat
    • rozsvietit
    • osvecovat
    • osvetlovat
    • osvetlenie
    • povrchný
    • lahký
    • lampa
    • natrafit
    • ohen

    English-Slovak dictionary > light

  • 37 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) guľatý
    2) (rather fat; plump: a round face.) plný, bucľatý
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) (na)späť
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) dookola; po celý
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) dookola
    4) (from place to place: We drove round for a while.) sem a tam
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) okolo
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) sem, k nám
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) okolo
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) okolo
    3) (changing direction at: He came round the corner.) za, spoza
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) po celom
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) runda; partia
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) pochôdzka, roznáška
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) náboj
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) kolo
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kánon
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) zahnúť (za)
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) okľukou
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up
    * * *
    • valcový
    • vrhnút sa
    • vedený celou pažou
    • vírenie
    • vojenská stráž
    • uzavriet
    • vyrást
    • vybrúsit štýl
    • vypilovat
    • výstrel
    • vyvinút sa
    • zaokrúhlený
    • zaoblit
    • zaokrúhlit
    • zaokrúhlovat
    • zaoblený
    • zagulatit
    • zaokrúhlovanie
    • zájazd
    • zakoncit
    • zagulatený
    • zložit
    • zvucný
    • znacný
    • zriet
    • zvinút
    • sférický
    • skocit
    • sem tam
    • séria
    • salva
    • silný
    • tanec dookola
    • štreka
    • stiahnut
    • svižný
    • sýty
    • strihat vlasy
    • turné
    • udat
    • trojrozmerný
    • približný
    • priecka
    • približne správny
    • dookola (2.p.)
    • dookola
    • doviest do konca
    • dovršit
    • dorobený
    • dozadu
    • gula
    • gulatý predmet
    • gulatý
    • gulatá veža
    • držadlo
    • dráha
    • dozriet
    • hliadka
    • dospiet
    • jasne zrozumitelný
    • inšpekcia
    • kánon
    • hotový
    • hromadný výstrel
    • baculatý
    • celých
    • baculatiet
    • beh
    • celý
    • byt na obchôdzke
    • cylindrický
    • dôkladný
    • cyklus
    • dokoncit
    • cestný
    • dokoncený
    • dávka striel
    • runda
    • rad
    • rana
    • prsten
    • roznáška
    • prstenec
    • plný
    • ostrihat vlasy
    • pekný
    • partia kariet
    • plných
    • otocit sa
    • plátok
    • plastický
    • otocenie
    • otvorený
    • pochôdzka
    • podla poradia
    • patrola
    • poctivý
    • orezávat
    • poriadny
    • pošepkat
    • korunovat
    • kružnica
    • krajec
    • kupírovat uši
    • krúžok
    • koleso
    • kruhovitost
    • kruhový
    • krúženie
    • kruh
    • koliesko
    • kolobeh
    • kolo
    • kompletný
    • na druhý stranu
    • náboj
    • našepkat
    • naspät
    • nepriamo
    • našpúlit
    • oboplávat
    • opakovaný dookola
    • oklukou
    • okolo (2.p.)
    • oblá tyc
    • okružný
    • opacným smerom
    • okružná cesta
    • okrúhly
    • obletiet
    • obklopovat
    • oblý
    • obchádzat
    • obchádzka
    • obchôdzka
    • obchádzkou
    • obíst
    • oblina
    • obrátka
    • okruh

    English-Slovak dictionary > round

  • 38 session

    ['seʃən]
    1) (a meeting, or period for meetings, of a court, council, parliament etc: The judge will give his summing up at tomorrow's court session.) zasadanie
    2) (a period of time spent on a particular activity: a filming session.) predstavenie, program
    3) (a university or school year or one part of this: the summer session.) školský rok, semester
    * * *
    • vyucovacia doba
    • vyucovacia smena
    • zhromaždenie
    • zasadacia doba
    • zasadanie súdu
    • zasadanie
    • schôdza
    • školský rok
    • súdne jednanie
    • frekvencia
    • burzový den
    • rada starších
    • relácia
    • konferencia

    English-Slovak dictionary > session

  • 39 spring

    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.)
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.)
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.)
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) pero, pružina
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) jar
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) skok
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) pružnosť
    5) (a small stream flowing out from the ground.) prameň
    - springiness
    - sprung
    - springboard
    - spring cleaning
    - springtime
    - spring up
    * * *
    • utrpiet prasknutie
    • vrátenie do pôvodnej polo
    • utratit
    • uvolnit sa
    • úsvit
    • vesna
    • vymrštit sa
    • vyplašit
    • vytiahnut
    • vytekat prúdom
    • vysunút
    • vyrovnávacie koleno
    • vytrysknút
    • vyprýštit
    • vyskocenie
    • zacat sa klenút
    • vziat skokom
    • vyskocit
    • vzpínat sa
    • vytahovat
    • vznikat
    • zdroj
    • živý tanec
    • zasadit
    • zdvíhat sa
    • zrútit sa
    • žriedlo
    • s pružinou
    • škára
    • sklapnút
    • skocenie
    • skocná (tanec)
    • skákat
    • skok
    • skocit
    • studnicka
    • strhnút
    • tahat
    • spruha
    • spôsobit ochromenie
    • svitanie
    • ukazovacie lano
    • trhlina
    • týcit sa
    • urobit puklinu
    • trhat
    • prekvapit
    • pretiahnut
    • preskocit
    • príliš napnút
    • priviest k výbuchu
    • elasticnost
    • energia
    • jarný
    • jarná koža
    • jarná kožka
    • jar
    • klenút
    • bystrost
    • doba prebudenia
    • dat pružnost
    • dat vzniknút
    • pružný pohyb
    • pružnost
    • pružinový
    • pukat
    • pruženie
    • prýštit
    • pružina
    • puknút
    • rozštiepit
    • roztrhnút náložou
    • roztrhnút
    • rozrazit
    • perovanie
    • perový
    • pätová ciara
    • pnút sa
    • opatrit pružinami
    • pochádzat
    • pero
    • pramen
    • pohybovat
    • praskat
    • povstávat
    • popud
    • pramenitý
    • posunút
    • pohnútka
    • poskocenie
    • pramenit
    • poskok
    • prasklina
    • mladost
    • mat pôvod
    • motív
    • nechat vybuchnút
    • odpálit
    • odpružit
    • ohnút
    • objavit sa
    • ochromit

    English-Slovak dictionary > spring

  • 40 prosecution

    1) ((an) act of prosecuting or process of being prosecuted: He faces prosecution for drunken driving; There are numerous prosecutions for this offence every year.) obžaloba
    2) (the person/people bringing a legal action, including the lawyer(s) representing them: First the prosecution stated its case, then the defence.) žalobca

    English-Slovak dictionary > prosecution

См. также в других словарях:

  • This Year in Baseball Awards — This Year in Baseball Awards, initiated by Major League Baseball in 2002, are honors given annually to the most extraordinary baseball performances, players, and managers. Nominees for the awards are selected by baseball fans via the online… …   Wikipedia

  • This Year's Model — Album par Elvis Costello Sortie 17 mars 1978 Enregistrement Fin 1977 – Début 1978 à Eden Studios, Londres Durée 35:44 Genre …   Wikipédia en Français

  • This Year's Model — Álbum de estudio de Elvis Costello and The Attractions Publicación 17 de marzo de 1978 Grabación 1977 1978 Género(s) Punk británico …   Wikipedia Español

  • This Year's Model — This Year’s Model bezeichnet: This Year’s Model (Band), eine schwedische Indiepop Band aus Karlstad und Stockholm This Year’s Model (Album), das zweite Album von Elvis Costello aus dem Jahr 1978 …   Deutsch Wikipedia

  • This Year's Girl (I) — Episodio de Buffy the Vampire Slayer Título La chica de este año (España) La chica del año (Latinoamérica) Identificador 4ABB15 Episodio nº 15 …   Wikipedia Español

  • This Year’s Model — bezeichnet: This Year’s Model (Band), eine schwedische Indiepop Band aus Karlstad und Stockholm This Year’s Model (Album), das zweite Album von Elvis Costello aus dem Jahr 1978 Diese Seite ist eine Begriffsklärung …   Deutsch Wikipedia

  • This Year's Girl (song) — This Year s Girl is a song by Elvis Costello. It first appeared on the 1978 album This Year s Model, which he recorded with The Attractions …   Wikipedia

  • This Year’s Model (Band) — This Year s Model Allgemeine Informationen Genre(s) Indiepop Gründung 2005 Website www.thisyearsmodel.co.u …   Deutsch Wikipedia

  • This Year's Model — Infobox Album Name = This Year s Model Type = studio Artist = Elvis Costello and The Attractions Caption = Original album cover Released = start date|1978|3|17 Recorded = Eden Studios, London, start date|1977–end date|1978 Genre = Rock, Punk rock …   Wikipedia

  • This Year's Girl — Infobox Television episode Title=This Year s Girl Series=Buffy the Vampire Slayer Season=4 Episode=15 Airdate=February 22, 2000 Production=4ABB15 Writer=Douglas Petrie Director=Michael Gershman Episode list=List of Buffy the Vampire Slayer… …   Wikipedia

  • This Year's Girl (album) — Infobox Album Name = This Year s Girl Type = Studio album Artist = Pizzicato Five Released = January 1, 1991 Recorded = Genre = Shibuya kei Length = 61:06 Label = Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»