-
21 wag the tail
-
22 wag the tail
-
23 figuring the tail
Инвестиции: вычисление "хвоста" -
24 wag the tail
Общая лексика: вилять хвостом (о собаке) -
25 wriggle the tail
Общая лексика: вилять хвостом -
26 at the tail of
-
27 lash the tail
לכשכש בזנב* * *◙ בנזב שכשכל◄ -
28 at the tail of
ketinggalan dari -
29 lash the tail
met de staart kwispelen -
30 wag the tail
-
31 Figuring the tail
. Вычисление процентной ставки, по которой покупается срочный денежный рынок (то есть, рынок на определенный период времени) на момент, когда данная срочная ценная бумага создается посредством покупки действующего инструмента и начального ее финансирования за счет срочного соглашения о покупке ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене (репо) . Инвестиционная деятельность . -
32 out of the tail of one's eye
уголком глаза, украдкойMrs. Westropp watched him with the tail of her eye as she talked to Lady Trevor. (J. Payn, ‘The Mystery of Mirbridge’, part II, ch. XVII) — Миссис Уэстропп наблюдала за ним уголком глаза, беседуя с леди Тревор.
...Rampole had been watching Dr Fell out of the tail of his eye. (J. D. Carr, ‘The Hollow Man’, ch. 4) —...Рампол украдкой наблюдал за доктором Феллом.
Large English-Russian phrasebook > out of the tail of one's eye
-
33 pull the devil by the tail
бедствовать, сидеть без гроша, быть в стеснённых обстоятельствах; ≈ биться как рыба об лёд [этим. фр. tirer le diable par la queue]Ellie: "He always used to say he could succeed if he only had some capital. He fought his way along, to keep a roof over our heads and bring us up well, but it was always a struggle: always the same difficulty of not having capital enough, I don't know how to describe it to you." Mrs. Hushabye: "Poor Ellie! I know. Pulling the devil by the tail." Ellie (hurt): "Oh no. Not like that. It was at least dignified." Mrs. Hushabye: "That made it all the harder, didn't it? I shouldn't have pulled the devil by the tail with dignity. I should have pulled hard." (B. Shaw, ‘Heartbreak House’, act I) — Элли: "Он всегда говорил, что добился бы успеха, если бы у него были деньги. А ему всю жизнь приходилось с трудом сводить концы с концами, только чтобы не оставить нас без крова и чтобы дать нам хорошее воспитание. И вся его жизнь - это непрерывная борьба. Вечно одно и то же препятствие - нет денег. Я просто не знаю, как вам это рассказать." Миссис Хашебай: "Бедняжка Элли! Я понимаю. Вечно изворачиваться." Элли ( уязвленная): "Нет, нет, совсем не то. Он, во всяком случае, никогда не терял достоинства." Миссис Хашебай: "А это еще трудней. Я бы не могла изворачиваться и при этом сохранять достоинство. Я бы изворачивалась до потери достоинства."
Large English-Russian phrasebook > pull the devil by the tail
-
34 trust smb. as far as one can fling a bull by the tail
разг.(trust smb. as far as one can fling (или throw) a bull by the tail)совершенно, ни на йоту не доверять кому-лYour own client has now stated that he considers Pete Sims an awful liar; that he wouldn't trust him as far as he could throw a bull by the tail... (E. S. Gardner, ‘The Case of the Drowsy Mosquito’, ch. 15) — Ваш собственный клиент заявил, что он считает Пита Симса отъявленным лгуном, что он ему ни на йоту не доверяет.
Large English-Russian phrasebook > trust smb. as far as one can fling a bull by the tail
-
35 have something by the tail
expr infmlShe acts as if she's got the bloody world by the tail — Она ведет себя так, будто все должны ходить перед ней на задних лапках
I know all young people are sure they have happiness by the tail — Я знаю, что все молодые люди уверены в том, что счастье у них в руках
The new dictionary of modern spoken language > have something by the tail
-
36 keeping the tail clear
the coast is clear — путь свободен, препятствий нет
English-Russian big polytechnic dictionary > keeping the tail clear
-
37 a sting in its (or the) tail
cкpытoe жaлo, caмoe нeпpиятнoe в кoнцe [этим. библ.]The fiction market is supposed to require of short stories a certain pattern full of "pep" and sting in the tail (J. Galsworthy). Don't say it I'm suspicious of these village parallels. They've always got a sting in the tail (A. Christie)Concise English-Russian phrasebook > a sting in its (or the) tail
-
38 sting in the tail
«Жало в хвостике», «скрытое жало», т. е. что-либо самое неприятное в конце, неожиданная неприятная развязка. Имеются в виду животные, которые прячут своё жало в хвосте (пчёлы, осы, скорпионы, скаты). Речь, статья, договор и т. п. могут иметь a sting in the tail.The agreement has a sting in its tail: we shall be fined £100 for every day's delay. — Соглашение содержит неприятное условие: за каждый день задержки мы должны будем платить штраф в 100 фунтов.
English-Russian dictionary of expressions > sting in the tail
-
39 better be the head of a dog than the tail of a lion
посл."лучше быть головой собаки, чем хвостом льва", т. е. лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатныхThe ancient... spirit of Englishmen was once expressed by our proverb, ‘Better be the head of a dog than the tail of a lion’, i. e. the first of the yeomanry rather than the last of the gentry. (I. Disraeli, ‘Curiosities of Literature’, DEP) — Дух старой Англии... выражала древняя пословица: "Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва", т. е. лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знати.
Large English-Russian phrasebook > better be the head of a dog than the tail of a lion
-
40 to go in the tail of the procession
to go in the tail of the procession (of the column) плестись в хвосте процессии (колонны)English-Russian combinatory dictionary > to go in the tail of the procession
См. также в других словарях:
the tail wagging the dog — (informal) A situation in which the less important element or factor controls or influences the more important • • • Main Entry: ↑tail * * * the tail wagging the dog see ↑tail, 1 • • • Main Entry: ↑dog the tail wagging the dog informal used to … Useful english dictionary
the tail end — the last part of something I came late to the meeting and only caught the tail end. the tail end of summer She is at the tail end of her career. • • • Main Entry: ↑tail end … Useful english dictionary
The Tail of Emily Windsnap — (2003) is a children s novel written by Liz Kessler.Plot summary Emily Windsnap is a 12 year old girl who lives with her mother, Mary Penelope Windsnap, on a little houseboat. She is very shy, quiet, and confused. At the beginning of the book she … Wikipedia
(the) tail end of something — the tail end of (something) the last part of something. I just caught the tail end of the news. Despite being at the tail end of an exhausting tour, she delivered a sparkling performance … New idioms dictionary
(the) tail end of — the tail end of (something) the last part of something. I just caught the tail end of the news. Despite being at the tail end of an exhausting tour, she delivered a sparkling performance … New idioms dictionary
(the) tail end — the tail end UK US noun the very last part of something We just caught the tail end of the show. Thesaurus: ends, finishes and final stagessynonym … Useful english dictionary
(the) tail wagging the dog — the tail wagging the dog informal phrase used for saying that a situation is stupid because something important is being decided or controlled by something less important Thesaurus: words used to describe situations and circumstanceshyponym… … Useful english dictionary
(the) tail (is) wagging the dog — the tail (is) wagging the ˈdog idiom used to describe a situation in which the most important aspect is being influenced and controlled by sb/sth that is not as important Main entry: ↑tailidiom … Useful english dictionary
The Tail of Beta Lyrae — Infobox VG| title = The Tail of Beta Lyrae developer = Philip Price, music by Gary Gilbertson. music = Gary Gilbertson publisher = Datamost designer = Philip Price engine = Graphics Engine by Philip Price, Music Engine AMP (Advanced Music… … Wikipedia
(the) tail wagging the dog — if you describe a situation as the tail wagging the dog, you mean that the least important part of a situation has too much influence over the most important part. Steve thinks we should buy an orange carpet to match the lampshade but I think… … New idioms dictionary
the tail wags the dog — I the less important or subsidiary factor, person, or thing dominates a situation; the usual roles are reversed the financing system is becoming the tail that wags the dog II see tail I … Useful english dictionary