Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

of+the+table

  • 41 litter

    ['litə(r)] 1. noun
    1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) drasl, rusl
    2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) hálmur, hey
    3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) ungahópur, urpt, got
    2. verb
    (to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) sóða út, kasta frá sér rusli; strá

    English-Icelandic dictionary > litter

  • 42 position

    [ə'ziʃən] 1. noun
    1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) staða
    2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) staður
    3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) starf, embætti
    4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) afstaða
    2. verb
    (to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) staðsetja, koma fyrir
    - out of position

    English-Icelandic dictionary > position

  • 43 rap

    [ræp] 1. noun
    (a quick, brief knock or tap: He heard a rap on the door.) létt högg, bank
    2. verb
    (to hit or knock quickly and briefly: The teacher rapped the child's fingers with a ruler; He rapped on the table and called for silence.) banka, slá létt í

    English-Icelandic dictionary > rap

  • 44 spread out

    1) (to extend or stretch out: The fields spread out in front of him.) teygja/breiða (út/úr)
    2) (to distribute over a wide area or period of time: She spread the leaflets out on the table.) dreifa (úr)
    3) (to scatter and go in different directions, in order to cover a wider area: They spread out and began to search the entire area.) tvístra(st), dreifa(st)

    English-Icelandic dictionary > spread out

  • 45 tip over

    (to knock or fall over; to overturn: He tipped the lamp over; She put the jug on the end of the table and it tipped over.) falla/fella um koll

    English-Icelandic dictionary > tip over

  • 46 bear

    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) þola, afbera
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) þola
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) fæða, bera, ala
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) bera
    5) (to have: The cheque bore his signature.) vera með
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) sveigja, liggja, stefna
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) björn

    English-Icelandic dictionary > bear

  • 47 seniority

    [-ni'o-]
    noun (the state of being senior: The officers sat at the table in order of seniority.) hærri aldur/tign

    English-Icelandic dictionary > seniority

  • 48 shove

    1. verb
    (to thrust; to push: I shoved the papers into a drawer; I'm sorry I bumped into you - somebody shoved me; Stop shoving!; He shoved (his way) through the crowd.) ÿta
    2. noun
    (a push: He gave the table a shove.) hrinding

    English-Icelandic dictionary > shove

  • 49 sponge

    1. noun
    1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) svampur
    2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) svampur
    3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) svampkaka
    4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) þurrka af með svampi
    2. verb
    1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) þurrka/hreinsa með svampi
    2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) lifa á kostnað annarra
    - spongy
    - spongily
    - sponginess
    - sponge cake
    - sponge pudding

    English-Icelandic dictionary > sponge

  • 50 varnish

    1. noun
    1) (a usually clear sticky liquid which gives protection and a glossy surface to wood, paint etc.) lakk, fernis
    2) (the glossy surface given by this liquid: Be careful or you'll take the varnish off the table!) gljái, glans
    2. verb
    (to cover with varnish: Don't sit on that chair - I've just varnished it.) lakka

    English-Icelandic dictionary > varnish

  • 51 whisk

    [wisk] 1. verb
    1) (to sweep, or cause to move, rapidly: He whisked the dirty dishes off the table; He whisked her off to the doctor.) sópa; skjótast (með)
    2) (to beat (eggs etc) with a fork or whisk.) þeyta
    2. noun
    1) (a rapid, sweeping motion.) snögg stroka/hreyfing
    2) (a kitchen tool made of wire etc, for beating eggs, cream etc.) þeytari

    English-Icelandic dictionary > whisk

  • 52 cascade

    [kæs'keid] 1. noun
    (a waterfall: a magnificent cascade.) foss
    2. verb
    (to fall in or like a waterfall: Water cascaded over the rock; Dishes cascaded off the table.) fossa, hrynja

    English-Icelandic dictionary > cascade

  • 53 delicatessen

    [delikə'tesn]
    ((a shop selling) foods prepared ready for the table, especially cooked meats and usually unusual and foreign foods: I bought some smoked sausage at the delicatessen.) ÿmsir tilbúnir (sér)réttir

    English-Icelandic dictionary > delicatessen

  • 54 dump

    1. verb
    1) (to set (down) heavily: She dumped the heavy shopping-bag on the table.) skella niður
    2) (to unload and leave (eg rubbish): People dump things over our wall.) losa sig við; sturta og skilja eftir
    2. noun
    (a place for leaving or storing unwanted things: a rubbish dump.) sorphaugur

    English-Icelandic dictionary > dump

  • 55 evidence

    ['evidəns]
    1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) sönnunargagn
    2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) vottur, merki

    English-Icelandic dictionary > evidence

  • 56 on end

    1) (upright; erect: Stand the table on end; The cat's fur stood on end.) upp á endann
    2) (continuously; without a pause: For days on end we had hardly anything to eat.) samfleytt, linnulaust

    English-Icelandic dictionary > on end

  • 57 plonk

    [ploŋk]
    (to place or put noisily and rather clumsily: He plonked his books on the table; She plonked herself down in front of the fire.) hlunka(st) niður

    English-Icelandic dictionary > plonk

  • 58 reminder

    noun (something said, done, written, noticed etc that reminds one to do something: Leave the bill on the table as a reminder that I still have to pay it.) áminning

    English-Icelandic dictionary > reminder

  • 59 subordinate clause

    (a clause introduced in a sentence by a conjunction etc, and acting as a noun, adjective or adverb: I don't know who she is; The book that's on the table is mine; She's crying because you were unkind.) aukasetning

    English-Icelandic dictionary > subordinate clause

  • 60 tilt

    [tilt] 1. verb
    (to go or put (something) into a sloping or slanting position: He tilted his chair backwards; The lamp tilted and fell.) halla
    2. noun
    (a slant; a slanting position: The table is at a slight tilt.) halli
    - at full tilt
    - full tilt

    English-Icelandic dictionary > tilt

См. также в других словарях:

  • The Table (punk band) — The Table were a punk rock band from Cardiff, Wales, best known for their 1977 single Do The Standing Still (Classics Illustrated) .They consisted of Russell Young (vocals, guitar, keyboards, bass), Tony Barnes (guitars, bass), Len Lewis (drums)… …   Wikipedia

  • The Table Talk of Samuel Marchbanks — published by Clarke Irwin in 1949, is the second of the Samuel Marchbanks books by Canadian novelist and journalist Robertson Davies. The other two books in this series are The Diary of Samuel Marchbanks (1947) and Samuel Marchbanks Almanack (19 …   Wikipedia

  • The Table — Infobox Mountain Name=The Table Photo= The Table1.jpg Caption= The Table rises above the southwest side of Garibaldi Lake Elevation= Unit m|2021|0 Location=British Columbia, Canada Range=Garibaldi Ranges Prominence =Unit m|251|0 Coordinates =… …   Wikipedia

  • The Table — La Table (montagne)  Pour l’article homonyme, voir La Table.  La Table Vue sur La Table …   Wikipédia en Français

  • under the table — See: UNDER THE COUNTER …   Dictionary of American idioms

  • under the table — See: UNDER THE COUNTER …   Dictionary of American idioms

  • pound the table — verb a) Theres an old legal aphorism that goes, If you have the facts on your side, pound the facts. If you have the law on your side, pound the law. If you have neither on your side, pound the table. b) In financial circles, pounding the table… …   Wiktionary

  • under the table — phrasal 1. into a stupor < can drink you under the table > 2. in a covert manner < took money under the table > …   New Collegiate Dictionary

  • on the table — phrasal up for consideration or negotiation < the subject is not on the table > …   New Collegiate Dictionary

  • under-the-table — adjective Date: 1948 covert and usually unlawful < under the table payoffs > …   New Collegiate Dictionary

  • under-the-table — adjective ; in attributive use. He received an under the table payment …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»