-
61 natural
['næ ərəl] 1. adjective1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) prírodný2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) vrodený3) ((of manner) simple, without pretence: a nice, natural smile.) prirodzený4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) prirodzený5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) bez predznamenania2. noun1) (a person who is naturally good at something.) rodený majster2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.) odrážka•- naturally
- natural gas
- natural history
- natural resources* * *• vrodený• výhra z ruky• základný (tón)• slabomyselný• skutocný• telová farba• prírodný benzín• predurcený clovek• prirodzený život• prírodný• prirodzený• hlupák• duševne zaostalý clovek• fyzikálny• fyzický• idiot• bez predsudkom• rodený• pôvodný• nemanželský• nepestovaný• nevlastný• nenútený• normálny• odrážka -
62 obsequious
[əb'si:kwiəs](too humble or too ready to agree with someone: He bowed in an obsequious manner.) servilný- obsequiousness* * *• úslužný• podlízavý• lokajský -
63 ordinary
['o:dənəri]1) (usual; normal: She was behaving in a perfectly ordinary manner.) obvyklý, normálny2) (not unusually good etc: Some people like his poetry but I think it's rather ordinary.) priemerný•- out of the ordinary* * *• všedný• štandardný• priemerný• bežný• riadny• ordinár• platný• právoplatný• obycajný• obvyklý• normálny -
64 play the fool
(to act in a foolish manner, especially with the intention of amusing other people: He always played the fool when the teacher left the classroom.) vystrájať hlúposti* * *• robit hlúpeho• robit hlúposti -
65 point of view
(a way or manner of looking at a subject, matter etc: You must consider everyone's point of view before deciding.) hľadisko* * *• hladisko• aspekt -
66 pose
I 1. [pəuz] noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) poloha2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) póza2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) zaujať postoj; pózovať2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) vydávať sa (za)II [pəuz] verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) položiť, nastoliť* * *• predstavovat -
67 possibly
1) (perhaps: `Will you have time to do it?' `Possibly.') možno2) (in a way or manner that is possible: I'll come as fast as I possibly can; I can't possibly eat any more; Could you possibly lend me your pen?) podľa svojej možnosti* * *• snád• možná -
68 precise
-
69 reserved
adjective (not saying very much; not showing what one is feeling, thinking etc: a reserved manner.) zdržanlivý* * *• vojnovo dôležitý• vyhradený• zdržanlivý• závislý• chladný• rezervovaný• mlcanlivý• obsadený• odmeraný -
70 sidle
(to go or move in a manner intended not to attract attention or as if one is shy or uncertain: He sidled out of the room.) (vy)kradnúť sa* * *• stocit stranou• prikradnút sa• íst bokom• íst šikmo -
71 slapdash
adjective (careless and hurried: He does everything in such a slapdash manner.) ledabolý, nedbanlivý* * *• priamo• bezohladne• dat dohromady• prudko• rovno• ledabolo• ledabolá práca• lajdácky• ledabolo urobený• nepozorne• narýchlo• odflákat -
72 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) zabíjanie2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) zabíjanie2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) zabiť2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) zabíjať3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) rozdrviť•* * *• vraždit• vraždenie• zabitie• vyvraždovanie• zabíjanie• zabíjat• zabit• zabíjacka• zavraždit• zakálacka• zavraždenie• znicit• zmasakrovanie• zmasakrovat• predat pod cenu• hromadne vraždit• hromadné vraždenie• pobitie• pobíjanie• pobit• porazit• porážka (dobytka)• porážat• porážka• porazene• povraždit• krvipreliatie• masakra• masaker• masakrovat• odrovnat -
73 sly
1) (cunning or deceitful: He sometimes behaves in rather a sly manner.) prefíkaný, ľstivý2) (playfully mischievous: He made a sly reference to my foolish mistake.) zlomyseľný•- slyly- slily
- slyness* * *• vyhýbavý• zlomyselný• tajnostkársky• prehnaný• prefíkaný• jedovatý• pašovaný• lstivý• lišiacky• neúprimný -
74 smirk
[smə:k] 1. verb(to smile in a self-satisfied or foolish manner: He sat there smirking after the teacher had praised him.) hlúpo / sladko sa usmievať2. noun(a smile of this sort.) samoľúby úsmev* * *• sladko sa usmievat• samolúby úsmev• škerit sa• spokojne sa usmievat• úšklabok• úškrn• uškrnat sa -
75 smooth
[smu:ð] 1. adjective1) (having an even surface; not rough: Her skin is as smooth as satin.) hladký2) (without lumps: Mix the ingredients to a smooth paste.) jemný3) ((of movement) without breaks, stops or jolts: Did you have a smooth flight from New York?) pokojný4) (without problems or difficulties: a smooth journey; His progress towards promotion was smooth and rapid.) príjemný; hladký5) ((too) agreeable and pleasant in manner etc: I don't trust those smooth salesmen.) úlisný2. verb1) ((often with down, out etc) to make (something) smooth or flat: She tried to smooth the creases out.) vyrovnať, narovnať2) ((with into or over): to rub (a liquid substance etc) gently over (a surface): Smooth the moisturizing cream into/over your face and neck.) roztierať, vtierať•- smoothen- smoothly
- smoothness* * *• vyhladit• vyrovnat• vyhladzovat• zamatový• zbavit starostí• zdvorilý• zmierlivý• zrovnat• urovnat• ulízat• ulízaný• uhladzovat• ulahcit• uhladený• úlisný• tíšina• príjemný• prívetivý• prima• priatelský• pripravit urovnaním• hladenie• hladko ucesat• hladká strana• hladit• hladkost• falošný• hladiaci pilník• hladká plocha• hladký ako úhor• hladítko• hladký• jemný• brúsit• bezvetrie• robit hladkým• rovný• plynulý• píšuci elegantným písmom• pravidelný• pokrytecký• pokojný• lúka• lichotivý• mierny• mäkký• nezvlnený -
76 snide
(sneering or critical in a sly, not open, manner: He made a snide remark about her relationship with the boss.) uštipačný* * *• uštipacný (slang.)• stojaci za starú belu (sl• falošný (slang.)• falšovaný (slang.)• gaunerský (slang.)• hlúpy (slang.)• jedovatý (slang.)• posmešný (slang.)• nepoctivý (slang.)• nepravý (slang.)• nanichodný (slang.) -
77 snigger
-
78 SO
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tak2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tak3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) to, tak4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) (rovnako) aj5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') naozaj2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) a tak, preto- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *• len odoslat -
79 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tak2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tak3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) to, tak4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) (rovnako) aj5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') naozaj2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) a tak, preto- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *• takto• tak a tak• tak -
80 soft-spoken
adjective (having a gentle voice or manner: She was a soft-spoken woman with a shy smile.) s jemným hlasom* * *• príjemný• jemného hlasu
См. также в других словарях:
Männer — steht für Filme: Annies Männer, US Filmkomödie von Ron Shelton (1988) Die Männer, US Spielfilm (1950) Männer (Film) Männer wie wir, US Filmkomödie (2004) Wahre Männer, US Filmkomödie (1987) Weiteres: Männer (Lied) aus dem Album 4630 Bochum von… … Deutsch Wikipedia
Manner — Man ner, n. [OE. manere, F. mani[ e]re, from OF. manier, adj., manual, skillful, handy, fr. (assumed) LL. manarius, for L. manuarius belonging to the hand, fr. manus the hand. See {Manual}.] 1. Mode of action; way of performing or effecting… … The Collaborative International Dictionary of English
Männer sind Schweine — Song by Die Ärzte from the album 13 Released 1998 Genre Pop rock Length 4:17 … Wikipedia
männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der Schweizer Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerinitiativen, Vätergruppen, diverse Fachstellen, gewinnorientierte Unternehmen wie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand Frühling… … Deutsch Wikipedia
Männer, die Sex mit Männern haben — (MSM) bezeichnet allgemein Männer, die gleichgeschlechtliche Sexualkontakte mit anderen Männern haben. Analog dazu existiert der Begriff der Frauen, die Sex mit Frauen haben (FSF oder WSW). Sie dienen dazu, oft als wertend empfundene und… … Deutsch Wikipedia
Männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der schweizerischen Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerbüros, Vätergruppen, verschiedene Fachstellen und Initiativen sowie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand März 2008) vertritt … Deutsch Wikipedia
Männer sind Schweine — «Männer sind Schweine» sencillo de Die Ärzte del álbum 13 Publicación 3 de abril de 1998 Duración 4:28 3:33 (edición para radio) Discográfica Hot Action Records Autor(es) … Wikipedia Español
Männer vom Morgenstern — Männer vom Morgenstern, Heimatbund an Elb und Wesermündung e.V. (MvM) Zweck: Heimatforschung Vorsitz: Nicola Borger Keweloh Gründungsdatum: 1882 Mitgliederzahl: 1.341 Sitz: Bremerhaven Website … Deutsch Wikipedia
Männer-Minne — Sitz: Berlin / Deutschland Gründung: 1987 Gattung: Männerchor Stimmen: 25 (TTBB) Website … Deutsch Wikipedia
manner — [man′ər] n. [ME manere < OFr maniere < VL * manaria < L manuarius, of the hand < manus, a hand: see MANUAL] 1. a way or method in which something is done or happens; mode or fashion of procedure 2. a) a way of acting; personal, esp.… … English World dictionary
Manner (disambiguation) — Manner is a line of confectionery from the Austrian conglomerate, Josef Manner Comp AG. Manner may also refer to: Eeva Liisa Manner (1921 1995), Finnish poet, playwright and translator. Kullervo Manner (1880 1939), Finnish Communist leader.… … Wikipedia