Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

of+manner

  • 21 bluff

    I adjective
    (rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.) otvorený
    II 1. verb
    (to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.) predstierať
    2. noun
    (an act of bluffing.) bluf
    * * *
    • drsný a úprimný
    • bluf
    • blufovat

    English-Slovak dictionary > bluff

  • 22 brusque

    (blunt and abrupt in manner: a brusque reply.) prudký, príkry
    - brusqueness
    * * *
    • príkry
    • drsný

    English-Slovak dictionary > brusque

  • 23 certain

    ['sə:tn] 1. adjective
    1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) istý
    2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) istý
    3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) nejaký; niekto
    4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) istý
    2. interjection
    (of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') iste(že), pravdaže
    - for certain
    - make certain
    * * *
    • spolahlivý
    • urcitý
    • istý
    • nezrelý

    English-Slovak dictionary > certain

  • 24 chant

    1. verb
    1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) monotónne odriekať
    2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') skandovať
    2. noun
    1) (a kind of sacred song.) spev žalmov
    2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) skandovanie
    * * *
    • chválospev
    • kostolný spev

    English-Slovak dictionary > chant

  • 25 cold

    [kəuld] 1. adjective
    1) (low in temperature: cold water; cold meat and salad.) studený
    2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) chladno, zima
    3) (unfriendly: His manner was cold.) chladný
    2. noun
    1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) chlad, zima
    2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) nádcha
    - coldness
    - cold-blooded
    - cold war
    - get cold feet
    - give someone the cold shoulder
    - give the cold shoulder
    - in cold blood
    * * *
    • zima
    • studený
    • prechladnutie
    • chladný
    • chlad
    • nádcha
    • nachladnutý

    English-Slovak dictionary > cold

  • 26 condescending

    adjective (giving the impression that one is superior: a condescending manner.) blahosklonný
    * * *
    • blahosklonný
    • povýšený

    English-Slovak dictionary > condescending

  • 27 confront

    1) (to bring face to face with: He was confronted with the evidence of his crime.) konfrontovať
    2) (to face in a hostile manner; to oppose: They confronted the enemy at dawn.) čeliť
    * * *
    • stát (pred cím)
    • celit
    • konfrontovat

    English-Slovak dictionary > confront

  • 28 counter

    I noun 0. see count II II 1. adverb
    ((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) v rozpore (s)
    2. verb
    (to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) čeliť
    III noun
    (a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) pult
    * * *
    • zberné pocítadlo
    • priehradka
    • cítac
    • register
    • pult
    • pocítac (castíc)
    • pocítadlo
    • pocítac
    • naopak
    • opacne
    • obrátene
    • opacný

    English-Slovak dictionary > counter

  • 29 crisp

    [krisp] 1. adjective
    1) (stiff and dry enough to break easily: crisp biscuits.) chrumkavý
    2) ((of vegetables etc) firm and fresh: a crisp lettuce.) krehký
    3) ((of manner, speech etc) firm and clear.) rázny, rezký
    2. noun
    (short for potato crisp.)
    - crispness
    - crispy
    * * *
    • sypký
    • rázny
    • krehký
    • kuceravý

    English-Slovak dictionary > crisp

  • 30 declaim

    [di'kleim]
    (to make (a speech) in an impressive and dramatic manner: She declaimed against immorality.) rečniť
    * * *
    • vytiahnut do boja slovami
    • prednášat
    • horlit
    • búrit
    • deklamovat
    • prudko napadnút
    • pustit sa do boja
    • recitovat
    • recnit
    • ostro protestovat
    • krásne recnit
    • napadnút (slovami)

    English-Slovak dictionary > declaim

  • 31 demeanour

    [dimi:nə]
    (manner; bearing; the way one behaves.) vystupovanie
    * * *
    • spôsoby
    • chovanie

    English-Slovak dictionary > demeanour

  • 32 diction

    ['dikʃən]
    (the manner of speaking: Her diction is always very clear.) dikcia
    * * *
    • dikcia

    English-Slovak dictionary > diction

  • 33 dignity

    ['diɡnəti]
    1) (stateliness or seriousness of manner: Holding her head high, she retreated with dignity.) dôstojnosť
    2) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) vážnosť
    3) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) hodnosť
    4) (one's personal pride: He had wounded her dignity.) dôstojnosť
    * * *
    • dôstojnost
    • hodnost

    English-Slovak dictionary > dignity

  • 34 direct

    [di'rekt] 1. adjective
    1) (straight; following the quickest and shortest way: Is this the most direct route?) priamy
    2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) priamy
    3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) priamy
    4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) presný
    5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) priamy
    2. verb
    1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) obrátiť, zamerať
    2) (to show the way to: She directed him to the station.) ukázať cestu
    3) (to order or instruct: We will do as you direct.) nariadiť, prikázať
    4) (to control or organize: A policeman was directing the traffic; to direct a film.) riadiť; režírovať
    - directional
    - directive
    - directly
    - directness
    - director
    - directory
    * * *
    • viest
    • usmernovat
    • ukázat cestu
    • priamo
    • priamy
    • adresovat
    • dohliadat
    • dat inštrukcie
    • dat pokyn
    • riadit
    • poucit
    • porušit
    • povedat cestu
    • namierit
    • nariadit
    • obrátit

    English-Slovak dictionary > direct

  • 35 directly

    1) (in a direct manner: I went directly to the office.) priamo
    2) (almost at once: He will be here directly.) ihneď
    * * *
    • priamo
    • ihned
    • hned ako
    • ako náhle
    • rovno
    • okamžite

    English-Slovak dictionary > directly

  • 36 distant

    1) (far away or far apart, in place or time: the distant past; a distant country; Our house is quite distant from the school.) vzdialený
    2) (not close: a distant relation.) vzdialený
    3) (not friendly: Her manner was rather distant.) odmeraný
    * * *
    • vzdialený
    • zdržanlivý
    • chladný

    English-Slovak dictionary > distant

  • 37 dogged

    ['doɡid]
    adjective (keeping on at what one is doing in a determined and persistent manner: his dogged perseverance.) urputný
    * * *
    • zatatý
    • tvrdošijný

    English-Slovak dictionary > dogged

  • 38 drip

    [drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb
    (to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) kvapkať
    2. noun
    1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) kvapka
    2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) kvapkanie
    3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) prístroj na dávanie infúzie
    - drip-dry 3. verb
    (to dry in this manner.) sušiť zavesené (bez žmýkania)
    * * *
    • kvapkanie
    • odkvap

    English-Slovak dictionary > drip

  • 39 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kvapka
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) vypadnúť
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnúť
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiť, zanechať
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadiť
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naznačiť
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    • utrúsit poznámku
    • vývod
    • zahodit
    • zaskocit
    • upustit
    • úbytok
    • prestat
    • klesnút
    • padnút
    • padat
    • pokles
    • kvapka
    • navštívit
    • napísat pár riadkov
    • odhodit

    English-Slovak dictionary > drop

  • 40 dry

    1. adjective
    1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) suchý
    2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) suchopárny
    3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) suchý
    4) ((of wine) not sweet.) suchý
    2. verb
    (to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) utierať; uschnúť
    - drier
    - dryer
    - drily
    - dryly
    - dryness
    - dry-clean
    - dry land
    - dry off
    - dry up
    * * *
    • smädný
    • schnút
    • sušit
    • suchý
    • trpký
    • holý
    • chladný
    • nevlúdny
    • nudný

    English-Slovak dictionary > dry

См. также в других словарях:

  • Männer — steht für Filme: Annies Männer, US Filmkomödie von Ron Shelton (1988) Die Männer, US Spielfilm (1950) Männer (Film) Männer wie wir, US Filmkomödie (2004) Wahre Männer, US Filmkomödie (1987) Weiteres: Männer (Lied) aus dem Album 4630 Bochum von… …   Deutsch Wikipedia

  • Manner — Man ner, n. [OE. manere, F. mani[ e]re, from OF. manier, adj., manual, skillful, handy, fr. (assumed) LL. manarius, for L. manuarius belonging to the hand, fr. manus the hand. See {Manual}.] 1. Mode of action; way of performing or effecting… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Männer sind Schweine — Song by Die Ärzte from the album 13 Released 1998 Genre Pop rock Length 4:17 …   Wikipedia

  • männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der Schweizer Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerinitiativen, Vätergruppen, diverse Fachstellen, gewinnorientierte Unternehmen wie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand Frühling… …   Deutsch Wikipedia

  • Männer, die Sex mit Männern haben — (MSM) bezeichnet allgemein Männer, die gleichgeschlechtliche Sexualkontakte mit anderen Männern haben. Analog dazu existiert der Begriff der Frauen, die Sex mit Frauen haben (FSF oder WSW). Sie dienen dazu, oft als wertend empfundene und… …   Deutsch Wikipedia

  • Männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der schweizerischen Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerbüros, Vätergruppen, verschiedene Fachstellen und Initiativen sowie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand März 2008) vertritt …   Deutsch Wikipedia

  • Männer sind Schweine — «Männer sind Schweine» sencillo de Die Ärzte del álbum 13 Publicación 3 de abril de 1998 Duración 4:28 3:33 (edición para radio) Discográfica Hot Action Records Autor(es) …   Wikipedia Español

  • Männer vom Morgenstern — Männer vom Morgenstern, Heimatbund an Elb und Wesermündung e.V. (MvM) Zweck: Heimatforschung Vorsitz: Nicola Borger Keweloh Gründungsdatum: 1882 Mitgliederzahl: 1.341 Sitz: Bremerhaven Website …   Deutsch Wikipedia

  • Männer-Minne — Sitz: Berlin / Deutschland Gründung: 1987 Gattung: Männerchor Stimmen: 25 (TTBB) Website …   Deutsch Wikipedia

  • manner — [man′ər] n. [ME manere < OFr maniere < VL * manaria < L manuarius, of the hand < manus, a hand: see MANUAL] 1. a way or method in which something is done or happens; mode or fashion of procedure 2. a) a way of acting; personal, esp.… …   English World dictionary

  • Manner (disambiguation) — Manner is a line of confectionery from the Austrian conglomerate, Josef Manner Comp AG. Manner may also refer to: Eeva Liisa Manner (1921 1995), Finnish poet, playwright and translator. Kullervo Manner (1880 1939), Finnish Communist leader.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»