-
1 HyperText Markup Language
HyperText Markup Language (HTML) COMP, KOMM HyperText Markup Language, HTML (Text-Beschreibungssprache für Webseiten)* * *Business german-english dictionary > HyperText Markup Language
-
2 insulting language
■ Use of a rude expression with the intention to hurt the feelings of another person, and which is therefore considered to be a serious infringement of the Laws of the Game.■ Mit Spielsperre und eventuell Geldstrafe belegte Bemerkung eines Spielers oder Offiziellen, mit der er eine andere Person in ihrer Ehre verletzt. -
3 Extensible Markup Language
-
4 Standard Generalized Mark-up Language
Deutsch-Englisch Wörterbuch > Standard Generalized Mark-up Language
-
5 Compact Hypertext Markup Language
f (c-html) < edv> ■ Compact Hypertext Markup Language (c-html)German-english technical dictionary > Compact Hypertext Markup Language
-
6 Foul-Language-Filter
-
7 Freescape Command Language
f (FCL) < edv> ■ Freescape Command Language (FCL)German-english technical dictionary > Freescape Command Language
-
8 Page Description Language
f <edv.druck> ■ page description language (PDL)German-english technical dictionary > Page Description Language
-
9 Superscape Command Language
German-english technical dictionary > Superscape Command Language
-
10 Virtual Reality Modeling Language
f (VRML) < edv> ■ virtual reality modeling languageGerman-english technical dictionary > Virtual Reality Modeling Language
-
11 Wireless Markup Language
German-english technical dictionary > Wireless Markup Language
-
12 Hypertext Markup Language
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Hypertext Markup Language
-
13 Bescheinigungen über Sprachkenntnisse
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Bescheinigungen über Sprachkenntnisse
-
14 Ich verbitte mir solche Ausdrücke!
Language, Sir!Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ich verbitte mir solche Ausdrücke!
-
15 Sprache
f; -, -n1. allg., eines Volkes etc.: language, bes. lit. tongue; alte Sprachen ancient languages; eine Sprache beherrschen be able to speak a language; in deutscher Sprache in German; Publikationen etc. in deutscher Sprache German-language publications etc.; die Sprache der Musik / Kunst / Blumen fig. the language of music / art / flowers; die gleiche Sprache sprechen auch fig. speak the same language; eine andere Sprache sprechen fig. (Gegensätzliches bezeugen) tell a different story; eine deutliche Sprache sprechen fig., Sache: speak for itself ( oder themselves); das ist die Sprache, die sie verstehen this is the language they understand2. (Sprechfähigkeit) speech; (Ausdrucksweise) language, speech, way of speaking; bes. einer Gruppe:... talk; die Sprache verlieren durch Schock etc.: be unable to speak, lose one’s speech; hast du die Sprache verloren? have you lost your tongue?; (he)raus mit der Sprache! umg. (come on,) out with it!; endlich fand er die Sprache wieder he finally found his tongue again; mir blieb die Sprache weg I was speechless; zur Sprache bringen bring up, raise; zur Sprache kommen come up3. (Aussprache) articulation, diction; der Sprache nach kommt er aus Berlin judging by the way he speaks, he comes from Berlin; beherrschen I 3, herausrücken II, verschlagen1 4* * *die Sprachelanguage; tongue; speech* * *Spra|che ['ʃpraːxə]f -, -nlanguage; (= das Sprechen) speech; (= Sprechweise) speech, way of speaking; (= Fähigkeit, zu sprechen) power or faculty of speecheine/die Spráche sprechen — to (be able to) speak a language/the language or lingo (inf)
die Spráche analysieren — to analyze language
die Spráche der Musik — the language of music
in französischer etc Spráche — in French etc
die gleiche Spráche sprechen (lit, fig) — to speak the same language
das spricht eine klare or deutliche Spráche (fig) — that speaks for itself, it's obvious what that means
er spricht jetzt eine ganz andere Spráche (fig) — he's changed his tune now
mit der Spráche herausrücken — to come out with it
heraus mit der Spráche! (inf) — come on, out with it!
zur Spráche kommen — to be mentioned or brought up, to come up
etw zur Spráche bringen — to bring sth up, to mention sth
die Spráche verlieren — to lose the power of speech
hast du die Spráche verloren? — have you lost your tongue?, has the cat got your tongue? (inf)
die Spráche wiederfinden — to be able to speak again
es raubt or verschlägt einem die Spráche — it takes your breath away
mir blieb die Spráche weg — I was speechless
* * *die1) (human speech: the development of language in children.) language2) (the speech of a particular nation: She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language.) language3) ((the act of) saying words, or the ability to say words: Speech is one method of communication between people.) speech4) (the words said: His speech is full of colloquialisms.) speech5) (a language: English is his mother-tongue / native tongue; a foreign tongue.) tongue* * *Spra·che<-, -n>[ˈʃpra:xə]f1. (Kommunikationssystem) languagelebende/tote \Sprache living/extinct languagedie neueren \Sprachen modern languageseine \Sprache sprechen to speak a languagezur \Sprache kommen to come up5.▶ jetzt [o auf einmal] eine ganz andere \Sprache sprechen to change one's tune▶ jdm bleibt die \Sprache weg, jd verliert die \Sprache sb is speechless, the cat got sb's tongue▶ die gleiche \Sprache sprechen to be on the same wavelength▶ mit der \Sprache herausrücken [o herauskommen] to come out with it▶ nicht mit der \Sprache herauswollen to not want to talksie wollte nicht mit der \Sprache heraus she didn't want to talk▶ eine klare [o deutliche] \Sprache sprechen to speak for itself▶ jds \Sprache sprechen to speak sb's language▶ jdm die \Sprache verschlagen to leave sb speechless▶ die \Sprache wiederfinden to find one's tongue again* * *die; Sprache, Sprachen1) languagehast du die Sprache verloren? — (ugs.) haven't you got a tongue in your head?
2) (Sprechweise) way of speaking; speech; (Stil) style3) (Rede)die Sprache auf jemanden/etwas bringen — bring the conversation round to somebody/something
etwas zur Sprache bringen — bring something up; raise something
heraus mit der Sprache! — come on, out with it!
* * *1. allg, eines Volkes etc: language, besonders liter tongue;alte Sprachen ancient languages;eine Sprache beherrschen be able to speak a language;in deutscher Sprache in German;Publikationen etcin deutscher Sprache German-language publications etc;die Sprache der Musik/Kunst/Blumen fig the language of music/art/flowers;die gleiche Sprache sprechen auch fig speak the same language;eine andere Sprache sprechen fig (Gegensätzliches bezeugen) tell a different story;das ist die Sprache, die sie verstehen this is the language they understand2. (Sprechfähigkeit) speech; (Ausdrucksweise) language, speech, way of speaking; besonders einer Gruppe: … talk;die Sprache verlieren durch Schock etc: be unable to speak, lose one’s speech;hast du die Sprache verloren? have you lost your tongue?;(he)raus mit der Sprache! umg (come on,) out with it!;endlich fand er die Sprache wieder he finally found his tongue again;mir blieb die Sprache weg I was speechless;zur Sprache bringen bring up, raise;zur Sprache kommen come up3. (Aussprache) articulation, diction;der Sprache nach kommt er aus Berlin judging by the way he speaks, he comes from Berlin; → beherrschen A 3, herausrücken B, verschlagen1 4* * *die; Sprache, Sprachen1) languagehast du die Sprache verloren? — (ugs.) haven't you got a tongue in your head?
2) (Sprechweise) way of speaking; speech; (Stil) style3) (Rede)die Sprache auf jemanden/etwas bringen — bring the conversation round to somebody/something
etwas zur Sprache bringen — bring something up; raise something
heraus mit der Sprache! — come on, out with it!
* * *-n f.language n.speech n.(§ pl.: speeches)tongue (language) n. (Aussprache) m.diction n. -
16 Landessprache
* * *die Landessprachevernacular* * *Lạn|des|spra|chefnational languageder Landessprache unkundig sein — not to know the language
* * *Lan·des·spra·chef national [or native] language* * *die language of the country* * *Landessprache f (national) language, language of a ( oder the) country; offizielle: official language* * *die language of the country* * *f.language of the country n.national language n. -
17 Amtssprache
f1. official language2. oft pej. officialese* * *die Amtsspracheofficialese* * *Ạmts|spra|chefofficial language* * *Amts·spra·chef2. (offizielle Landessprache) official language* * *in der Amtssprache — in official language/officialese
2) (eines Landes, einer Organisation) official language* * *1. official language2. oft pej officialese* * *in der Amtssprache — in official language/officialese
2) (eines Landes, einer Organisation) official language* * *f.official language (officialese) n. -
18 sprachlich
I Adj. attr. language..., linguistic; (grammatisch) grammatical; (stilistisch) stylistic; sprachlicher Fehler grammatical error; sprachliche Kommunikation verbal communication, communicating through language; sprachliche Meisterschaft mastery of languageII Adv. linguistically; (grammatisch) grammatically; (stilistisch) stylistically; wertend: from a language point of view; der Aufsatz ist sprachlich gut / schwach the essay is well / badly written ( oder stylistically good / bad); sprachlich richtig / falsch grammatically correct / incorrect* * *sprach|lich ['ʃpraːxlɪç]1. adjEigenheit, Kommunikation, Minderheit linguistic; Unterricht, Schwierigkeiten language attr; Fehler grammatical2. advlinguisticallyspráchlich hatten die Einwanderer keine Schwierigkeiten — the immigrants had no language difficulties
spráchlich falsch/richtig — ungrammatical/grammatical, grammatically incorrect/correct
eine intelligente Analyse, auch spráchlich gut — an intelligent analysis, well written too
* * *sprach·lichI. adj linguisticII. adv1. LING grammatically\sprachlich falsch/korrekt sein to be grammatically incorrect/correct2. (stilistisch) stylistically* * *1.Adjektiv linguistic2.adverbial linguistically* * *sprachlicher Fehler grammatical error;sprachliche Kommunikation verbal communication, communicating through language;sprachliche Meisterschaft mastery of languageB. adv linguistically; (grammatisch) grammatically; (stilistisch) stylistically; wertend: from a language point of view;der Aufsatz ist sprachlich gut/schwach the essay is well/badly written ( oder stylistically good/bad);sprachlich richtig/falsch grammatically correct/incorrect* * *1.Adjektiv linguistic2.adverbial linguistically* * *adj.grammatical adj.linguistic adj. -
19 Weltsprache
f für universale Kommunikation: universal language; weltweit verbreitet: world language; Englisch als Weltsprache English as the universal (bzw. a world) language* * *die Weltspracheworld language* * *Wẹlt|spra|chefworld language* * *Welt·spra·chef world language* * *die world language* * *Weltsprache f für universale Kommunikation: universal language; weltweit verbreitet: world language;Englisch als Weltsprache English as the universal (bzw a world) language* * *die world language* * *f.world language n. -
20 fremdsprachig
Adj.1. Bevölkerungsteil etc.: foreign-speaking...2. Buch etc.: foreign-language...; fremdsprachiger Unterricht teaching ( oder tuition) in a foreign ( oder second) language* * *frẹmd|spra|chigadjin a foreign language; Fähigkeiten (foreign) languagedie fremdsprachige Bevölkerung — non-English/non-German etc speakers
* * *fremd·spra·chig\fremdsprachige Literatur foreign literature\fremdsprachige Texte foreign-language texts* * ** * *fremdsprachig adj1. Bevölkerungsteil etc: foreign-speaking …2. Buch etc: foreign-language …;* * *
См. также в других словарях:
Language education — Language Teaching redirects here. For the journal, see Language Teaching (journal). Linguistics … Wikipedia
Language attrition — is the loss of a first or second language or a portion of that language by individuals; it should be distinguished from language loss within a community (the latter process is referred to as language shift or language death). Language attrition… … Wikipedia
Language revitalization — is the attempt by interested parties, including individuals, cultural or community groups, governments, or political authorities, to recover the spoken use of a language that is endangered, moribund, or no longer spoken. Language death is the… … Wikipedia
Language immersion — is a method of teaching a second language (also called L2, or the target language). Unlike a more traditional language course, where the target language is simply the subject material, language immersion uses the target language as a teaching… … Wikipedia
Language contact — occurs when two or more languages or varieties interact. The study of language contact is called contact linguistics. Multilingualism has likely been common throughout much of human history, and today most people in the world are multilingual.[1] … Wikipedia
Language module — refers to a hypothesized structure in the human brain (anatomical module) or cognitive system (functional module) that some psycholinguists (e.g., Steven Pinker) claim contains innate capacities for language. According to Jerry Fodor the sine qua … Wikipedia
Language secessionism — or linguistic secessionism is an attitude consisting in separating a language variety from the language to which it normally belongs, in order to make this variety considered as a distinct language. This phenomenon was first analyzed by Catalan… … Wikipedia
language — lan‧guage [ˈlæŋgwɪdʒ] noun 1. [countable, uncountable] a system of speaking and writing used by people in one country or area: • the French language • Do you speak any foreign languages? • Trading in Europe means communicating in more than one… … Financial and business terms
Language transfer — (also known as L1 interference, linguistic interference, and crossmeaning) refers to speakers or writers applying knowledge from their native language to a second language. It is most commonly discussed in the context of English language learning … Wikipedia
Language delay — is a failure to develop language abilities on the usual developmental timetable. Language delay is distinct from speech delay, in which the speech mechanism itself is the focus of delay. Thus, language delay refers specifically to a delay in the… … Wikipedia
Language shift — Language shift, sometimes referred to as language transfer or language replacement or assimilation, is the progressive process whereby a speech community of a language shifts to speaking another language. The rate of assimilation is the… … Wikipedia