Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

of+jokes+etc)

  • 1 jester

    noun (in former times, a man employed in the courts of kings, nobles etc to amuse them with jokes etc.) āksts; jokdaris
    * * *
    āksts, jokdaris

    English-Latvian dictionary > jester

  • 2 wit

    [wit]
    1) (humour; the ability to express oneself in an amusing way: His plays are full of wit; I admire his wit.) humors; asprātība
    2) (a person who expresses himself in a humorous way, tells jokes etc: He's a great wit.) asprātis; atjautīgs cilvēks
    3) (common sense, inventiveness etc: He did not have the wit to defend himself.) atjautība; attapība; apķērība
    - - witted
    - witticism
    - witty
    - wittily
    - wittiness
    - at one's wits' end
    - keep one's wits about one
    - live by one's wits
    - frighten/scare out of one's wits
    - out of one's wits
    * * *
    saprāts, prāts; asprātība, atjautība; atjautīgs cilvēks; nojaust, zināt

    English-Latvian dictionary > wit

  • 3 humorist

    noun (a person who writes or tells amusing stories, jokes etc.) humorists
    * * *
    humorists

    English-Latvian dictionary > humorist

  • 4 slapstick

    noun (a kind of humour which depends for its effect on very simple practical jokes etc: Throwing custard pies turns a play into slapstick; ( also adjective) slapstick comedy.) balagāns; farss
    * * *
    grabulis, vālīte; farss

    English-Latvian dictionary > slapstick

  • 5 fall flat

    ((especially of jokes etc) to fail completely or to have no effect: Her joke fell flat.) izgāzties

    English-Latvian dictionary > fall flat

  • 6 butt

    I verb
    (to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) badīt; grūst (ar galvu)
    II 1. noun
    (someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) izsmiekla objekts
    2. noun
    1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) (baļķa) resnais gals; (šautenes) laide
    2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) izsmēķis; nodegulis
    3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) pakaļa; dupsis
    * * *
    muca; resnais gals; šaujlauka uzbērums; grūdiens, sitiens; sitiens ar galvu; poligons; laide; mērķis; izsmēķis, nodegulis; izsmiekla objekts; badīt, grūst

    English-Latvian dictionary > butt

  • 7 joker

    1) (in a pack of playing-cards, an extra card (usually having a picture of a jester) used in some games.) džokers (kāršu spēlē)
    2) (a person who enjoys telling jokes, playing tricks etc.) jokdaris; zobgalis
    * * *
    zobgalis, jokdaris; puisis; džokers; divdomīga frāze likumā; viltīgs paņēmiens, triks; veikls tips

    English-Latvian dictionary > joker

  • 8 take (something) in good part

    (not to be upset, offended or annoyed (eg by a joke, remark etc): John took the jokes about his accident with the pot of paint all in good part.) uzņemt labsirdīgi/bez aizvainojuma

    English-Latvian dictionary > take (something) in good part

  • 9 take (someone or something) seriously

    1) (to regard (a person or his statement etc) as in earnest: You mustn't take his jokes/promises seriously.) uztvert nopietni
    2) (to regard (a matter) as a subject for concern or serious thought: He refuses to take anything seriously.) uztvert nopietni

    English-Latvian dictionary > take (someone or something) seriously

  • 10 take (someone or something) seriously

    1) (to regard (a person or his statement etc) as in earnest: You mustn't take his jokes/promises seriously.) uztvert nopietni
    2) (to regard (a matter) as a subject for concern or serious thought: He refuses to take anything seriously.) uztvert nopietni

    English-Latvian dictionary > take (someone or something) seriously

  • 11 take (something) in good part

    (not to be upset, offended or annoyed (eg by a joke, remark etc): John took the jokes about his accident with the pot of paint all in good part.) uzņemt labsirdīgi/bez aizvainojuma

    English-Latvian dictionary > take (something) in good part

См. также в других словарях:

  • Russian jokes — ( ru. анекдоты (transcribed anekdoty), literally anecdotes) the most popular form of Russian humour, are short fictional stories or dialogues with a punch line. Russian joke culture features a series of categories with fixed and highly familiar… …   Wikipedia

  • East German jokes — The jokes of the German Democratic Republic (GDR) frequently included political characters, had an eye towards life in East Germany and the Socialist Unity Party of Germany (SED) ( Genossenwitze , party member jokes; Honeckerwitze , jokes about… …   Wikipedia

  • Russian political jokes — (or, rather, Russophone political jokes) are a part of Russian humour and can be naturally grouped into the major time periods: Imperial Russia, Soviet Union and finally post Soviet Russia. Quite a few political themes can be found among other… …   Wikipedia

  • Recurring jokes in The Simpsons — There are many Recurring jokes in The Simpsons , many of which have been retired during the series or implemented later on in the run. The show s humor turns on cultural references that cover a wide spectrum of society so that viewers from all… …   Wikipedia

  • The Goon Show running jokes — This is a list of running jokes the 1950s British radio programme The Goon Show. Contents 1 Catch phrases 2 Regular plot devices 3 Very long jokes 4 Footnotes …   Wikipedia

  • Private jokes — Private joke Une private joke (anglicisme signifiant littéralement « blague privée », bien que les anglophones parlent plus volontiers d in joke pour inside joke) parfois abrégé par le sigle PJ dans l argot Internet ou humour de… …   Wikipédia en Français

  • clown — [kloun] n. [< ? Scand, as in Ice klunni, clumsy person] 1. Obs. a peasant or farmer; rustic 2. a clumsy, boorish, or incompetent person 3. a performer who entertains, as in a circus, by antics, jokes, tricks, etc.; jester 4. a person who… …   English World dictionary

  • Filip Hammar and Fredrik Wikingsson — are two Swedish TV personalities both known for their youthful, though intellectual, humour and unconventional journalism. The duo has been celebrated for their relaxed and spontaneous style in front of the camera. As Filip explains: We just turn …   Wikipedia

  • Hey Hey It's Saturday — This article is about the Australian television series. For the British series of the same name, see Hey, Hey, it s Saturday! (United Kingdom). Hey Hey It s Saturday Current Hey Hey It s Saturday logo. Genre …   Wikipedia

  • sprinkle — sprin|kle1 [ˈsprıŋkəl] v [Date: 1300 1400; Origin: Perhaps from Middle Dutch sprenkelen] 1.) [T] to scatter small drops of liquid or small pieces of something sprinkle sth with sth ▪ Sprinkle the top with cheese. sprinkle sth on/over sth ▪ I… …   Dictionary of contemporary English

  • naughty — adjective 1 a naughty child behaves badly and is rude and disobedient: You re a very naughty boy! Look what you ve done! 2 especially BrE used jokingly about an adult when you are pretending to disapprove of their behaviour: it s naughty of sb to …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»