-
21 also
['o:lsəu](in addition or besides; too: He is studying German but he is also studying French; They know him and I know him also.) også; desuden* * *['o:lsəu](in addition or besides; too: He is studying German but he is also studying French; They know him and I know him also.) også; desuden -
22 as a matter of fact
(actually or really: She doesn't like him much - in fact I think she hates him!) rent faktisk; faktisk* * *(actually or really: She doesn't like him much - in fact I think she hates him!) rent faktisk; faktisk -
23 ask
1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) spørge2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) bede om3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) invitere•- ask for
- for the asking* * *1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) spørge2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) bede om3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) invitere•- ask for
- for the asking -
24 be on the tip of one's tongue
(to be almost, but usually not, spoken or said: Her name is on the tip of my tongue (= I can't quite remember it); It was on the tip of my tongue to tell him (= I almost told him).) at være lige på tungen* * *(to be almost, but usually not, spoken or said: Her name is on the tip of my tongue (= I can't quite remember it); It was on the tip of my tongue to tell him (= I almost told him).) at være lige på tungen -
25 body
['bodi] 1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) krop; legeme2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) lig3) (the main part of anything: the body of the hall.) hoveddel4) (a mass: a huge body of evidence.) masse5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) gruppe; forsamling•- bodily2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) i sin helhed; korporligt- body language
- bodywork* * *['bodi] 1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) krop; legeme2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) lig3) (the main part of anything: the body of the hall.) hoveddel4) (a mass: a huge body of evidence.) masse5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) gruppe; forsamling•- bodily2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) i sin helhed; korporligt- body language
- bodywork -
26 brainwash
verb (to force (a person) to confess etc by putting great (psychological) pressure on him: The terrorists brainwashed him into believing in their ideals.) hjernevaske* * *verb (to force (a person) to confess etc by putting great (psychological) pressure on him: The terrorists brainwashed him into believing in their ideals.) hjernevaske -
27 care for
1) (to look after (someone): The nurse will care for you.) passe; pleje2) (to be fond of: I don't care for him enough to marry him.) holde af; være glad for* * *1) (to look after (someone): The nurse will care for you.) passe; pleje2) (to be fond of: I don't care for him enough to marry him.) holde af; være glad for -
28 catch
[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) nå3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up* * *[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) nå3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up -
29 catch up
(to come level (with): We caught him up at the corner; Ask the taxi-driver if he can catch up with that lorry; We waited for him to catch up; She had a lot of schoolwork to catch up on after her illness.) indhente* * *(to come level (with): We caught him up at the corner; Ask the taxi-driver if he can catch up with that lorry; We waited for him to catch up; She had a lot of schoolwork to catch up on after her illness.) indhente -
30 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) forandre sig; ændre2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) bytte3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skifte4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) forvandle5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) veksle; bytte2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) forandring2) (an instance of this: a change in the programme.) ændring3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) erstatning; skifte-4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) småpenge5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) byttepenge6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) forandring•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) forandre sig; ændre2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) bytte3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skifte4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) forvandle5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) veksle; bytte2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) forandring2) (an instance of this: a change in the programme.) ændring3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) erstatning; skifte-4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) småpenge5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) byttepenge6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) forandring•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
31 discourage
1) (to take away the confidence, hope etc of: His lack of success discouraged him.) tage modet fra2) (to try to prevent (by showing disapproval etc): She discouraged all his attempts to get to know her.) prøve at forhindre3) ((with from) to persuade against: The rain discouraged him from going camping.) afholde fra•* * *1) (to take away the confidence, hope etc of: His lack of success discouraged him.) tage modet fra2) (to try to prevent (by showing disapproval etc): She discouraged all his attempts to get to know her.) prøve at forhindre3) ((with from) to persuade against: The rain discouraged him from going camping.) afholde fra• -
32 drug
1. noun1) (any substance used in medicine: She has been prescribed a new drug for her stomach-pains.) lægemiddel; medikament2) (a substance, sometimes one used in medicine, taken by some people to achieve a certain effect, eg great happiness or excitement: I think she takes drugs; He behaves as though he is on drugs.) narkotika2. verb(to make to lose consciousness by giving a drug: She drugged him and tied him up.) bedøve- druggist- drug-addict
- drugstore* * *1. noun1) (any substance used in medicine: She has been prescribed a new drug for her stomach-pains.) lægemiddel; medikament2) (a substance, sometimes one used in medicine, taken by some people to achieve a certain effect, eg great happiness or excitement: I think she takes drugs; He behaves as though he is on drugs.) narkotika2. verb(to make to lose consciousness by giving a drug: She drugged him and tied him up.) bedøve- druggist- drug-addict
- drugstore -
33 encourage
1) (to give support, confidence or hope to: The general tried to encourage the troops: You should not encourage him in his extravagance; I felt encouraged by his praise.) opmuntre2) (to urge (a person) to do something: You must encourage him to try again.) opmuntre; tilskynde•- encouragingly
- encouragement* * *1) (to give support, confidence or hope to: The general tried to encourage the troops: You should not encourage him in his extravagance; I felt encouraged by his praise.) opmuntre2) (to urge (a person) to do something: You must encourage him to try again.) opmuntre; tilskynde•- encouragingly
- encouragement -
34 face to face
(in person; in the actual presence of one another: I'd like to meet him face to face some day - I've heard so much about him.) ansigt til ansigt* * *(in person; in the actual presence of one another: I'd like to meet him face to face some day - I've heard so much about him.) ansigt til ansigt -
35 fail
[feil] 1. verb1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) fejle; mislykkes; ikke kunne2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) bryde sammen; svigte3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) svigte4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) dumpe; lade dumpe; ikke bestå5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) skuffe•- failing2. preposition(if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) i mangel af- failure- without fail* * *[feil] 1. verb1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) fejle; mislykkes; ikke kunne2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) bryde sammen; svigte3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) svigte4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) dumpe; lade dumpe; ikke bestå5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) skuffe•- failing2. preposition(if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) i mangel af- failure- without fail -
36 far from
1) (not only not, but: Far from liking him, I hate him.) ikke bare... ikke2) (not at all: He was far from helpful.) langt fra* * *1) (not only not, but: Far from liking him, I hate him.) ikke bare... ikke2) (not at all: He was far from helpful.) langt fra -
37 get after
(to follow: If you want to catch him, you had better get after him at once.) komme efter* * *(to follow: If you want to catch him, you had better get after him at once.) komme efter -
38 get one's hands on
1) (to catch: If I ever get my hands on him, I'll make him sorry for what he did!) få fingre i2) (to get or obtain: I'd love to get my hands on a car like that.) få fingre i* * *1) (to catch: If I ever get my hands on him, I'll make him sorry for what he did!) få fingre i2) (to get or obtain: I'd love to get my hands on a car like that.) få fingre i -
39 goad
[ɡəud] 1. verb(to urge or force (a person etc) to do something by annoying (him etc): I was goaded into being rude to him.) ophidse2. noun(a sharp-pointed stick used for driving cattle etc.) pigkæp* * *[ɡəud] 1. verb(to urge or force (a person etc) to do something by annoying (him etc): I was goaded into being rude to him.) ophidse2. noun(a sharp-pointed stick used for driving cattle etc.) pigkæp -
40 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) velopdragen; god; nem2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) god3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) god4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) god; dygtig5) (kind: You've been very good to him; a good father.) god; sød; venlig6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) god7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) glad; god8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) god; dejlig9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) god10) (suitable: a good man for the job.) god11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) god12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) god13) (showing approval: We've had very good reports about you.) god14) (thorough: a good clean.) ordentlig15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) vel2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) gode; fordel2) (goodness: I always try to see the good in people.) det gode3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) godt!; fint!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) ih du milde!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) velopdragen; god; nem2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) god3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) god4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) god; dygtig5) (kind: You've been very good to him; a good father.) god; sød; venlig6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) god7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) glad; god8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) god; dejlig9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) god10) (suitable: a good man for the job.) god11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) god12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) god13) (showing approval: We've had very good reports about you.) god14) (thorough: a good clean.) ordentlig15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) vel2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) gode; fordel2) (goodness: I always try to see the good in people.) det gode3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) godt!; fint!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) ih du milde!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good
См. также в других словарях:
HIM (Band) — HIM HIM während eines Auftritts (2006) Gründung 1995 Genre Dark Rock, Alternative Rock Website … Deutsch Wikipedia
HiM (Band) — HIM HIM während eines Auftritts (2006) Gründung 1995 Genre Dark Rock, Alternative Rock Website … Deutsch Wikipedia
Him — während eines Auftritts (2006) Gründung 1995 Genre Dark Rock, Alternative Rock Website … Deutsch Wikipedia
HIM — en 2008. Datos generales Origen Helsinki, Finlandia … Wikipedia Español
HIM — HIM … Википедия
HIM (groupe) — HIM Pays d’origine Finlande Genre musical … Wikipédia en Français
HIM — is the objective form of he.Him or HIM may also refer to:Music* HIM (Finnish band), a Finnish Love metal band * HIM (Japanese Band),a J Rock band * HiM (American band), a post rock group from the United States of America * Him , a 1980 song by… … Wikipedia
HIM Müll — HIM Unternehmensform GmbH Gründung 2000 Unternehmenssitz … Deutsch Wikipedia
Him (groupe) — HIM (ou précédemment HER aux États Unis ; voir histoire dessous) est un groupe de Rock alternatif de Finlande. Le groupe combine des paroles sur les thèmes de l’amour et de la mort, utilisant des sons heavy de guitare style metal d’où la… … Wikipédia en Français
HIM GmbH — HIM Rechtsform GmbH Gründung 2000 Sitz … Deutsch Wikipedia
him — [ weak ım, strong hım ] pronoun *** Him can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of he: I don t trust him. My sister plays tennis with him. in a one word answer or after the verb to be : Who said that? Him. I knew it … Usage of the words and phrases in modern English