-
21 recoil
1. [rə'koil] verb1) (to move back or away, usually quickly, in horror or fear: He recoiled at/from the sight of the murdered child.) odskočiti2) ((of guns when fired) to jump back.) trzniti2. ['ri:koil] noun(the act of recoiling.) odskok* * *I [rikɔil]nounodboj, odmik; military udarec nazaj (puške), povratno delovanje, reakcija; figuratively retroaktiven vpliv; odskok, trzaj (od strahu) ( from pred); odpor, studII [rikɔil]intransitive verbodskočiti, skočiti nazaj, trzniti (od strahu); odbiti se; figuratively trzniti, predramiti se, zadrhteti, zgroziti se; (o puški, topu) suniti, trzniti nazaj; figuratively pasti zopet (v isto napako); archaic umakniti se, popustiti ( before pred)to recoil at a sight — odskočiti, zdrzniti se ob pogledu -
22 scale
I [skeil] noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) lestvica2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) lestvica3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) lestvica4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) merilo5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) obsegII [skeil] verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) povzpeti seIII [skeil] noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) luska- scaly* * *I [skéil]1.nounmusiclestvica, skala; figuratively lestvica (družbena itd.); stopnja; merilo, mera; razmerje; obseg; številčni sestavat a scale of 1 inch to 1 mile — v merilu (razmerju) 1 cola: 1 miljaon a scale economy ob različnih tečajnih vrednostihto play (to sing, to run over) one's scale music vaditi skale, vaditi prste za instrument ali glas za petjeto sink in the scale — zdrkniti navzdol na lestvi, v nivoju;2.transitive verb(s)plezati, povzpeti se (z lestvijo figuratively), vzpenjati se (na); določiti (merilo); dvigniti (cene); military napasti, jurišati z lestvami (na trdnjavsko obzidje); risati meriloto scale down — znižati (mezde, plače)to scale up — povišati (cene); intransitive verb plezati, vzpenjati seto scale down — upasti, pastito scale up — kvišku plezati, dvigati seII [skéil]1.nounskledica pri tehtnici; plural tehtnica; tehtanje (zlasti pred in po konjski dirki)the Scales astronomy Tehtnicato go to scale figuratively biti premaganto hold the scales even — držati tehtnico v ravnotežju, figuratively soditi nepristransko, objektivnoto throw one's influence into scale figuratively zastaviti ves svoj vplivto throw one's sword into the scale figuratively podpreti svojo zahtevo z orožjemto turn the scale figuratively odločitiit turned the scale into my favour — to je nagnilo tehtnico v mojo korist;2.transitive verbtehtati (tudi figuratively); intransitive verb (redko) biti težak, tehtati, biti stehtan (zlasti pred in po konjski dirki)III [skéil]1.nounluska, luskina (ribe itd.); zoology košeniljka; medicine zobni kamen; usedlina, kotlovec; tanka plast, obloga; technical vžigalothe scales fell from his eyes figuratively oči so se mu odprle, spregledal jeto remove the scale — odstraniti zobni kamen ali kotlovec;2.transitive verbostrgati (luske), (o)luščiti; technical sestrugati, ostrugati, očistiti od kotlovca; odstraniti (zobni kamen); intransitive verb luščiti seto scale almonds, peas — oluščiti mandlje, grahto scale s.o.'s teeth — odstraniti komu zobni kamento scale off — luščiti se; osmukati se (listje) -
23 spike
1) (a hard, thin, pointed object (of wood, metal etc): The fence had long spikes on top.) konica2) (a pointed piece of metal attached to the sole of a shoe etc to prevent slipping.) dereze•- spiked- spiky
- spikiness* * *I [spáik]nounost, konica, špica; žebelj, čavelj, cvek; železna konica ograje; railway klin za pričvrstitev tračnic; rogovi (jelenčeta); (žitni) klas; zoology mlada skuša; slang zagrizen anglikanec; American slang bajonet; primes alkoholne pijače; plural sport sprintericeto get the spike slang ujeziti seII [spáik]transitive verbpribiti (pritrditi, pričvrstiti); nabosti; opremiti z (železnimi) konicami; sport poškodovati (raniti) s sprintericami; zagozditi (top); figuratively napraviti konec, spodnesli (načrt); American primešati alkohol (brezalkoholni pijači)to spike s.o.'s guns figuratively prekrižati (spodnesti) komu načrte, pokvariti komu račune -
24 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stati2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstati3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stati4) (to remain unchanged: This law still stands.) veljati5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stati6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stati7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidirati8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviti9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) prestati; prenašati10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) dati za2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) položaj2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojalo3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stojnica4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna5) ((American) a witness box in a law court.) prostor za priče•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trajanje2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) ugled•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) na čakalnem seznamu5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) potovati v aranžmaju stand-by- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *I [stænd]nounstanje (na nogah), položaj, mesto; stališče; tribuna, oder; stojnica, začasna prodajalna na trgu; stojalo, mizica, regal, polica; photography stativ; postaja, postajališče, parkirni prostor za taksije; zastoj (tudi figuratively), ustavitev, odpor; theatre gostovanje igralcev, trajanje gostovanja; American (še) nepožeto žito; (še) neposekan gozd; zajezena voda; obsolete garnitura; obsolete dialectal roj (čebel), history krdelo (vojakov); juridically American prostor za pričea stand of arms — popolna oprema z orožjem za vojaka, puška s priborombook-stand — stojnica, kiosk za prodajo knjiggrand stand — uradna (glavna) tribuna (na tekmah, dirkah itd.)news stand American kiosk za prodajo časopisovone-night stand theatre enkratno (igralsko) gostovanjeto be at a stand obsolete odreveneti, obstrmeti (od začudenja), biti zbegan, zmedento be brought (to come) to a stand — ustaviti se, zastati, obstatito bring to a stand — (za)ustaviti, privesti do ustavitve, do zastojato make a stand — upirati se, ustavljati se (čemu)he took his stand on the letter figuratively oprl, skliceval se je na pismoto take the stand American juridically nastopiti kot priča, potrditi s prisego (on s.th. kaj)II [stænd]1.intransitive verbstati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se ( for za); zagovarjati ( for kaj); zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati ( against čemu), upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa), ustrašiti se; sestajati (in iz); skladati se, biti v skladu ( with z); kandidirati, biti kandidat ( for za); nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru); colloquially stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti; nautical pluti, držati se določene smeri (for, to proti); stopiti ( back nazaj)stand! — stoj!stand at ease! military voljno!stand fast! military British English mirno!, military American vod, stoj!to stand aghast — zgroziti se, osupnitito stand against s.o. — postaviti se proti, uveljaviti se proti komuto stand at attention military stati v pozoruwe will stand by whatever he says — z vsem, kar bo rekel, bomo soglašalito stand corrected — uvideti, priznati svojo krivdoI won't stand for this American tega ne bom trpel (prenašal)to stand for s.o. (with s.o.) — potegniti se za koga, potegniti s komto stand gaping — stati in zijati, zijala prodajatito stand good — ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)to stand in line American stati in čakati v vrstito stand in terror of s.o. — bati se kogait stands me in 8 shillings a bottle colloquially steklenica me stane 8 šilingovto stand neutral — biti, ostati nevtralento stand on ceremony — paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašatito stand on one's own feet — stati na lastnih nogah, figuratively opravljati svoje zadeve brez tuje pomočistand on me for that slang zanesi se name glede tega!she stands over the girl while she does her homework — ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogoto stand pat slang ostati trdento stand the racket slang plačati ceno, globoto stand security (surety, sponsor) for s.o. — biti porok, jamčiti za kogato stand still — mirovati, ostati miren, ustaviti seto stand to one's guns (one's colours) figuratively trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), military držati postojankoto stand to one's oars — pošteno, krepko zaveslatito stand to it that... — vztrajati na tem, da...to stand upon one's trial juridically stati, biti pred sodiščemto stand (a) watch nautical , to stand guard military biti na stražito stand well with s.o. — dobro se razumeti (shajati) s komif it stands with honour — če se sklada s častjo;2.transitive verbpostaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati; colloquially dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)to stand an assault — vzdržati, upreti se napaduto stand a drink colloquially dati za pijačoto stand a chance — imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)to stand the test — prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti seto stand one's trial — biti zaslišan pred sodiščcm; -
25 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) zabosti2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) zadreti3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) nalepiti4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) zatakniti (se)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) veja2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) palica3) (a long piece: a stick of rhubarb.) steblo•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *I [stik]1.nounpalica, gorjača, sprehajalna palica; prot, šiba; bat, kij; držalo, držaj, toporišče, nasadilo; steblo, kocen; music dirigentska paličica, taktirka; tablica (čokolade); nautical jocosely jambor; printing vrstičnik; slang revolver; plural protje, šibje, polena (kot kurivo); figuratively colloquially dolgočasnež, sitnež; British English slang lomilno orodje, lomilkain a cleft stick — v precepu, v škripcihany stick to beat a dog figuratively pretveza se hitro najde, sovraštvo ne izbira sredstevthe big stick American slang politika grožnje z vojno drugi državias cross as two sticks figuratively pasje slabe voljegold stick — zlata palica (ali njen nosilec), ki jo nosi polkovnik garde ob svečanih prilikahsword stick — votla palica, v kateri je bodalothe wrong end of the stick figuratively neugoden položaj; popačeno poročiloto be beaten with one's own stick — biti tepen z lastno palico, sam sebi jamo izkopatito be in a cleft stick — biti v precepu, v škripcih, v brezizhodnem položajuit is easy to find a stick to beat a dog figuratively lahko je najti pretvezoto cut one's stick slang popihati jo, oditito get hold of the wrong end of the stick figuratively napačno (kaj) razumetihe wants the stick figuratively on potrebuje palico (batine);2.transitive verbpodpreti (rastlino) s palico; printing (po)staviti črkeII [stik]nounzabod, vbod, sunek; mirovanje, obtičanje; vzrok zaviranja, odlašanja; adhezija; lepljiva snovIII [stik]1.transitive verbprebosti, zabosti, zabadati; zaklati; nabosti, nasaditi, zadreti; zatakniti; iztegniti, pomoliti ( out of iz); natakniti (čepico) (on, to na); naježiti; nalepiti, prilepiti (on, to na); zamazati, pomazati; podpreti (rastlino) s kolcem; colloquially vreči pri izpitu; figuratively spraviti (koga) v zadrego; zmesti; zaustaviti; podtakniti (s.th. on s.o. kaj komu); slang prevarati, oslepariti; slang prenesti, vzdržati;2.intransitive verbtičati; biti poln (česa); sršati, štrleti, moleti ( out of iz); (pri)lepiti se (on, to na, za); zalepiti se, oprijeti se, prijemati se (to česa); obtičati, ne se premikati, zatakniti se (tudi figuratively); zagaziti; čvrsto sedeti (na konju); colloquially osta(ja)ti, vztrajati ( at to pri), držati se (to česa), ostati zvest (by komu, čemu); ne se pustiti odvrniti; biti zmeden, oklevati ustrašiti se (at ob, pred)stuck to American slang zaljubljen, zateleban vstuck up slang zmeden, zbeganto stick at — ustaviti se ob, oklevati, ustrašiti se obhe sticks at nothing — on se ničesar ne ustraši, njega nobena stvar ne zadržito stick bills — lepiti lepake, plakate, plakatiratistick no bills! — plakatiranje prepovedano!to stick to one's guns figuratively ostati zvest čemu, ne prelomiti besedeto stick it slang vzdržati, vztrajatito stick to it — oprijeti se, ne popustitito stick a knife into s.o.'s back — zasaditi komu nož v hrbeta man who will stick at nothing figuratively človek brez pomislekov, ki se pred ničemer ne ustavisome money stuck to his fingers figuratively poneveril je nekaj denarjato stick to the point — ostati pri stvari, ne se oddaljiti od predmetait sticks in my throat — obtičalo mi je v grlu, ne morem pogoltniti; figuratively ne morem zaupatiif you throw mud enough, some of it will stick — če zelo obrekuješ koga, bodo ljudje nekaterim teh klevet verjeli; tudi nedolžnost ni varna pred obrekovanjemto stick to his word — držati (svojo) besedo; -
26 supply
1. verb(to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) preskrbeti2. noun1) (the act or process of supplying.) oskrbovanje2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) zaloga•* * *I [səplái]1.noundobava, nabava, oskrba, oskrbovanje; dovod, dovoz; dopolnitev; nadomeščanje, supliranje; zastopanje, zastopnik, namestnik; skladišče; zaloga; economy ponudba; military plural vojne potrebščine (proviant itd.); parliament plural od parlamenta odobren budžet (krediti, sredstva)power supply — oskrba z elektriko, z energijowater supply — oskrba z vodo, vodovodto take (to lay) in a supply of s.th. — nabaviti si zalogo česa, oskrbeti se s čimthe teacher is on supply — učitelj suplira (nadomešča drugega učitelja);2.adjectiveskladiščen; dobaven; pomožensupply price economy skrajna, najnižja, dobavna cenasupply teacher — pomožni učitelj; suplentII [səplái]transitive verbdobaviti, dobavljati, preskrbeti, oskrbovati, dovažati; nadomestiti, dopolnjevati; odpomoči, odpraviti (nedostatek); zadovoljiti (povpraševanje); economy doplačati; zastopati, nadomestovati, suplirati (koga); intransitive verb vskočiti kot namestnik ali zastopnik, supliratito supply a deficiency — priskrbeti, kar manjka; kriti primanjkljajto supply a want — zadovoljiti potrebo, odpraviti pomanjkljivostIII [sʌpli]adverbk supple -
27 tank
[tæŋk]1) (a large container for liquids or gas: a hot-water / cold-water tank.) rezervoar2) (a heavy steel-covered vehicle armed with guns.) tank•- tanker* * *[tæŋk]1.nountank za tekočine; bencinski tank; cisterna; rezervoar za vodo, bazen; military oklepni bojni voz, tank, oklopnjak; railway shramba za vodo v tenderju; photography kopel, banja, doza; slang želodec; slang pivec, pijanec; American ribnik; colloquially vrečka za kruh, krušnjaktank lorry — avto cisterna;2.transitive verbnapolniti tank z vodo itd.; tankati; shraniti v tanku (za tekočine); intransitive verb tankati; oskrbeti se s pijačo, opijati se -
28 terrible
['terəbl]1) (very bad: a terrible singer; That music is terrible!) grozen2) (causing great pain, suffering, hardship etc: War is terrible; It was a terrible disaster.) strašen3) (causing great fear or horror: The noise of the guns was terrible.) strašen•- terribly* * *[térəbl]adjective ( terribly adverb)strašen; strašanski, grozen -
29 gunfire
noun (the firing of guns: I could hear the sound of gunfire in the distance.) streljanje
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Guns N' Roses — 2010 Datos generales Origen … Wikipedia Español
Guns'n' Roses — Guns N’ Roses Guns N Roses (Finck, Stinson, Rose, Fortus) live beim Download Festival (9.–11. Juni 2006) Gründung 1985 Genre … Deutsch Wikipedia
Guns 'N' Roses — Guns N’ Roses Guns N Roses (Finck, Stinson, Rose, Fortus) live beim Download Festival (9.–11. Juni 2006) Gründung 1985 Genre … Deutsch Wikipedia
Guns 'n' Roses — Guns N’ Roses Guns N Roses (Finck, Stinson, Rose, Fortus) live beim Download Festival (9.–11. Juni 2006) Gründung 1985 Genre … Deutsch Wikipedia
Guns And Roses — Guns N’ Roses Guns N Roses (Finck, Stinson, Rose, Fortus) live beim Download Festival (9.–11. Juni 2006) Gründung 1985 Genre … Deutsch Wikipedia
Guns N' Roses — Guns N’ Roses Guns N Roses (Finck, Stinson, Rose, Fortus) live beim Download Festival (9.–11. Juni 2006) Gründung 1985 Genre … Deutsch Wikipedia
Guns n Roses — Guns N’ Roses Guns N Roses (Finck, Stinson, Rose, Fortus) live beim Download Festival (9.–11. Juni 2006) Gründung 1985 Genre … Deutsch Wikipedia
Guns N’ Roses — Guns N Roses … Википедия
Guns'N Roses — Ne doit pas être confondu avec GNR (groupe portugais). Guns N Roses … Wikipédia en Français
Guns'n'Roses — Ne doit pas être confondu avec GNR (groupe portugais). Guns N Roses … Wikipédia en Français
Guns & Roses — Guns N Roses Ne doit pas être confondu avec GNR (groupe portugais). Guns N Roses … Wikipédia en Français