Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

of+football+etc

  • 1 save

    I 1. [seiv] verb
    1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) salvar
    2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) fazer economias
    3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) poupar
    4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) defender
    5) (to free from the power of sin and evil.) salvar
    6) (to keep data in the computer.)
    2. noun
    ((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) defesa
    - saving
    - savings
    - saviour
    - saving grace
    - savings account
    - savings bank
    - save up
    II [seiv] preposition, conjunction
    (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) salvo
    * * *
    save1
    [seiv] n o que foi salvo, economia. • vt+vi 1 salvar. he saved my life / ele salvou minha vida. 2 guardar, preservar, resguardar, proteger, abrigar. God save the King! / Deus guarde o rei! 3 colher, recolher, armazenar, juntar, guardar. 4 economizar, poupar. he saved a lot of money / ele economizou muito dinheiro. 5 fazer economias, juntar dinheiro. he’s saving money / ele está economizando dinheiro. 6 prevenir, evitar. 7 Theol salvar, livrar (dos pecados). 8 cuidar, conservar. to save appearances salvar as aparências. to save one’s face escapar de uma humilhação.
    ————————
    save2
    [seiv] prep exceto, salvo. • conj a não ser que, exceto. he invited all save my friend / ele convidou todos exceto meu amigo. save for com exceção de, salvo. save that a menos que, só que, a não ser que.

    English-Portuguese dictionary > save

  • 2 save

    I 1. [seiv] verb
    1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) salvar
    2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) economizar, poupar
    3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) poupar
    4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) defender, evitar
    5) (to free from the power of sin and evil.) salvar
    6) (to keep data in the computer.)
    2. noun
    ((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) defesa
    - saving - savings - saviour - saving grace - savings account - savings bank - save up II [seiv] preposition, conjunction
    (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) salvo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > save

  • 3 international

    [intə'næʃənl] 1. adjective
    (involving, or done by, two or more nations: international trade; an international football match.) internacional
    2. noun
    1) (a football etc match played between teams from two countries.) jogo internacional
    2) ((also internationalist) a player in such a match.) internacional
    * * *
    in.ter.na.tion.al1
    [intən'æʃənəl] n 1 organização internacional. 2 Sport partida (de futebol, tênis etc.) internacional. 3 jogador que joga no time do seu país. • adj internacional.

    English-Portuguese dictionary > international

  • 4 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    mark1
    [ma:k] n 1 marca, sinal. 2 símbolo. 3 alvo, mira. 4 escopo, fim, meta. 5 signo. 6 nota escolar. 7 cruz (valendo como assinatura). 8 sintomas. 9 fronteira, limite. 10 rótulo (que indica qualidade ou preço). 11 lugar de saída, partida de uma competição esportiva. • vt+vi 1 marcar, assinalar. 2 distinguir. 3 indicar, designar. 4 selecionar, escolher. 5 prestar atenção, observar, notar. 6 caracterizar, representar. 7 anotar (pontos em jogos como futebol, etc.). 8 tomar nota. 9 observar criticamente. below the mark, not up to the mark abaixo de um dado índice. beside/ wide of the mark alheio ao assunto. man of mark homem ilustre ou famoso. mark my words! ouça o que lhe digo! to feel up to the mark estar em forma. to hit the mark acertar o alvo. to mark out estacar (para construções). to mark with a hot iron a) marcar com ferro em brasa. b) fig estigmatizar, condenar. to toe the mark cumprir o dever.
    ————————
    mark2
    [ma:k] n marco: unidade monetária da Alemanha.

    English-Portuguese dictionary > mark

  • 5 referee

    [refə'ri:]
    1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) árbitro
    2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) referência
    * * *
    ref.er.ee
    [refər'i:] n 1 árbitro, juiz (também Sport). 2 julgador: pessoa que aprecia, julga algo. • vt arbitrar, agir como juiz, Sport apitar uma partida (de futebol, basquetebol, voleibol, etc.).

    English-Portuguese dictionary > referee

  • 6 Mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    [ma:k] n 1 Marcos. 2 São Marcos. 3 o Evangelho de São Marcos.

    English-Portuguese dictionary > Mark

  • 7 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly - marker - marksman - marksmanship - leave/make one's mark - mark out - mark time

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mark

  • 8 referee

    [refə'ri:]
    1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) árbitro
    2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) abonador

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > referee

  • 9 International

    [intə'næʃənl] 1. adjective
    (involving, or done by, two or more nations: international trade; an international football match.) internacional
    2. noun
    1) (a football etc match played between teams from two countries.) jogo internacional
    2) ((also internationalist) a player in such a match.) internacional
    * * *
    In.ter.na.tion.al2
    [intən'æʃənəl] n Internacional: 1 associação internacional dos socialistas. 2 hino comunista.

    English-Portuguese dictionary > International

  • 10 international

    [intə'næʃənl] 1. adjective
    (involving, or done by, two or more nations: international trade; an international football match.) internacional
    2. noun
    1) (a football etc match played between teams from two countries.) internacional
    2) ((also internationalist) a player in such a match.) internacional

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > international

  • 11 at home

    1) (in one's home: I'm afraid he's not at home.) em casa
    2) ((in football etc) in one's own ground: The team is playing at home today.) em casa
    * * *
    at home
    a) em casa, em sua pátria. b) versado, bem experimentado.
    ————————
    at home
    a) em casa. b) na pátria. c) à vontade. make yourself at home / esteja à vontade.

    English-Portuguese dictionary > at home

  • 12 eleven

    [i'levn] 1. noun
    1) (the number or figure 11.) onze
    2) (the age of 11.) onze anos?
    3) (in football etc, a team of eleven players: He plays for the school's first eleven.) onze
    2. adjective
    1) (11 in number.) onze
    2) (aged 11.) de onze anos
    - eleventh
    - eleven-year-old
    3. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is eleven years old.) de onze anos
    * * *
    e.lev.en
    [il'even] n 1 onze, número onze. 2 Sport equipe formada de onze jogadores. • adj onze.

    English-Portuguese dictionary > eleven

  • 13 half-time

    noun (a short rest between two halves of a game (of football etc): the players ate oranges at half-time.) intervalo
    * * *
    half-time
    [ha:f t'aim] n Sport meio tempo.

    English-Portuguese dictionary > half-time

  • 14 wing

    [wiŋ]
    1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) asa
    2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) asa
    3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) ala
    4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) parte
    5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) ala
    6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) ala
    7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.)
    8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) esquadrilha
    - - winged
    - winger
    - wingless
    - wings
    - wing commander
    - wingspan
    - on the wing
    - take under one's wing
    * * *
    [wiŋ] n 1 Zool, Bot, Anat asa. the love added/ lent wings to his feet / o amor alou os seus pés. 2 qualquer coisa semelhante a asa em forma ou uso. 3 braço de moinho. 4 pá ou palheta de ventilador. 5 Amer unidade administrativa ou tática das forças aéreas, esquadra. 6 vôo, transporte aéreo, aviação. 7 bastidor (teatro). 8 wings emblema de aviador (piloto). he got his wings / ele recebeu seu emblema de aviador. 9 Mil ala, flanco. 10 facção, parte ou grupo de uma organização. 11 Sports ala (esquerda ou direita), jogador de ala. 12 perna dianteira (quadrúpede), braço (pessoa). 13 lóbulo de pulmão. 14 meio ou instrumento de transporte, viagem ou progresso. 15 folha de porta ou janela. 16 pára-lama (carro). 17 orelha (de poltrona). 18 fig proteção, cuidado, amparo. • vt+vi 1 voar, tomar vôo. 2 atravessar ou percorrer voando. 3 transportar por via aérea. 4 fig apressar, acelerar, fazer voar. 5 prover com asas, alar, dar asas a. 6 prover de penas (flecha). 7 atingir ou acertar (um avião ou pássaro) nas asas, ferir na asa. 8 coll ferir no braço. 9 Archit prover de alas. bird’s wing asa de pássaro. in the wings pronto para agir. it had taken wings to itself desapareceu depressa. on the wing a) voando, em vôo, depressa. b) em movimento, em atividade, atarefado. c) de partida, em fuga. on the wings of the wind rápido como o vento. side wing bastidor de teatro. take her under your wings tome-a sob sua proteção, proteja-a. to spread wings alçar vôo, fazer algo novo e difícil. to take wings a) (pássaros) levantar vôo. b) fig fugir, morrer. to wing it coll improvisar. we clipped him the wings fig cortamos-lhe as asas.

    English-Portuguese dictionary > wing

  • 15 mid-fielders

    (in football etc, the players in the middle area of the pitch.) jogadores de meio-campo

    English-Portuguese dictionary > mid-fielders

  • 16 winger

    noun (in football etc, a player who plays mainly down one side of the field.)

    English-Portuguese dictionary > winger

  • 17 at home

    1) (in one's home: I'm afraid he's not at home.) em casa
    2) ((in football etc) in one's own ground: The team is playing at home today.) em casa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > at home

  • 18 eleven

    [i'levn] 1. noun
    1) (the number or figure 11.) onze
    2) (the age of 11.) idade de onze anos
    3) (in football etc, a team of eleven players: He plays for the school's first eleven.) time de onze
    2. adjective
    1) (11 in number.) onze
    2) (aged 11.) de onze anos
    - eleventh - eleven-year-old 3. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is eleven years old.) de onze anos

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > eleven

  • 19 half-time

    noun (a short rest between two halves of a game (of football etc): the players ate oranges at half-time.) intervalo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > half-time

  • 20 mid-fielders

    (in football etc, the players in the middle area of the pitch.) jogadores de meio-campo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mid-fielders

См. также в других словарях:

  • Football Et Presse Écrite En France — Contrairement au cyclisme qui possède une presse spécialisée en France dès les années 1870, le football doit attendre les années 1920 pour disposer de titres exclusivement dédiés. Des années 1890 jusqu à la Grande Guerre, le football doit se… …   Wikipédia en Français

  • Football et presse ecrite en France — Football et presse écrite en France Contrairement au cyclisme qui possède une presse spécialisée en France dès les années 1870, le football doit attendre les années 1920 pour disposer de titres exclusivement dédiés. Des années 1890 jusqu à la… …   Wikipédia en Français

  • Football et presse écrite en france — Contrairement au cyclisme qui possède une presse spécialisée en France dès les années 1870, le football doit attendre les années 1920 pour disposer de titres exclusivement dédiés. Des années 1890 jusqu à la Grande Guerre, le football doit se… …   Wikipédia en Français

  • Football et presse écrite en France — Contrairement au cyclisme qui possède une presse spécialisée en France dès les années 1870, le football doit attendre les années 1920 pour disposer de titres exclusivement dédiés. Des années 1890 jusqu à la Grande Guerre, le football doit se… …   Wikipédia en Français

  • football — /ˈfʊtbɔl / (say footbawl) noun 1. any game in which the kicking of a ball has a large part, as Australian Rules, Rugby Union, Rugby League, soccer, American football, etc. 2. Chiefly WA, SA, Victoria and Tasmania Australian Rules football. 3. NSW …  

  • Football Américain — Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football américain Fédérations IFAF, NFL et NCAA Principales compétitions National Football League Championnat NCAA Coupe du monde IFAF …   Wikipédia en Français

  • Football americain — Football américain Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football américain Fédérations IFAF, NFL et NCAA Principales compétitions National Football League Championnat NCAA Coupe du monde IFAF …   Wikipédia en Français

  • Football in Belgium — Football, a sport which has been played in Belgium since the end of the 19th century, is that country s most popular sport. The national association was founded in 1895 with the intention of bringing some order and organization to the sport. The… …   Wikipedia

  • Football Canadien — Les Stampeders de Calgary en entraînement pour la saison 2006 de la Ligue canadienne de football. Le football canadien est une discipline sportive originaire du Canada. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Football in Croatia — Founded 1912 FIFA affiliation 1941 The Croatian Football Federation President Vlatko Marković Football in Croatia, called nogomet, is the most popular team sport in the country and is led by the Croatian Foot …   Wikipedia

  • Football club names — are a part of the sport s culture, reflecting century old traditions. Club names may reflect geographical, cultural, religious or political affiliations mdash; or simply be the brand name of a club s primary sponsor. Because of the British origin …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»