Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

of+darkness...

  • 81 flick

    [flɪk] n
    1) ( blow) [kurzer [o leichter] ] Schlag, Klaps m
    2) sing ( sound) of fingers Schnipsen nt, Schnalzen nt; of tongue Schnalzen nt; of switch Klicken nt; of whip Schnalzen nt, Knallen nt
    3) ( movement) kurze [o schnelle] Bewegung;
    at the \flick of a switch, the room was in darkness ein Knipser und schon war es dunkel im Zimmer;
    he gave the room a \flick with the duster er ging mal eben mit dem Staubtuch durch das Zimmer;
    a \flick of the wrist eine kurze [o schnelle] Drehung des Handgelenks
    4) ( Brit) ((dated) fam: movie) Film m, Streifen m ( fam)
    the \flicks pl ( cinema) Kintopp m o nt kein pl ( DIAL) veraltet ( fam)
    PHRASES:
    a \flick of a switch ein Kinderspiel;
    with a \flick of a switch im Handumdrehen, in null Komma nichts ( fam) vt
    1) ( strike)
    to \flick sb/ sth jdm/etw einen [leichten] Schlag versetzen;
    horses \flick their tails to make flies go away Pferde schlagen mit dem Schweif, um Fliegen zu verjagen
    2) ( move)
    to \flick sth etw mit einer schnellen [o kurzen] Bewegung ausführen;
    you hit a squash ball by \flicking your wrist man schlägt einen Squashball mit einer schnellen Drehung des Handgelenks;
    to \flick channels ( fam) durch die Kanäle zappen;
    to \flick a knife [open] ein Messer aufschnappen lassen;
    to \flick the light switch [on/off] das Licht an-/ausknipsen
    3) ( remove)
    to \flick sth etw wegwedeln [o wegfegen]; with fingers etw wegschnippen [o wegschnipsen];
    to \flick one's fingers mit den Fingern schnipsen [o schnalzen];
    to \flick one's tongue mit der Zunge schnalzen;
    to \flick a whip mit einer Peitsche schnalzen [o knallen] vi sich akk schnell [und ruckartig] bewegen elec; arc flattern fachspr;
    I saw her eyes \flick away towards the door ich sah, wie ihr Blick zur Tür schnellte

    English-German students dictionary > flick

  • 82 gathering

    gath·er·ing [ʼgæðərɪŋ] n
    Treffen nt, Zusammenkunft f, Versammlung f;
    a family \gathering ein Familientreffen nt;
    a social \gathering ein gemütliches Beisammensein adj
    attr, inv clouds heraufziehend; storm sich akk zusammenbrauend, heraufziehend; darkness zunehmend

    English-German students dictionary > gathering

  • 83 gloom

    [glu:m] n
    1) ( depression) Hoffnungslosigkeit f;
    \gloom and despondency Resignation f ( geh)
    to express one's \gloom about sth seine Niedergeschlagenheit über etw akk zum Ausdruck bringen
    2) ( darkness) Düsterheit f;
    a figure emerged from the \gloom of the corridor aus dem Dunkel des Flures tauchte eine Figur auf vi
    to \gloom about sth über etw akk resigniert sein

    English-German students dictionary > gloom

  • 84 gloominess

    gloomi·ness [ʼglu:mɪnəs] n
    1) ( depression) Hoffnungslosigkeit f
    2) ( darkness) Düsterheit f;
    the \gloominess of the weather is driving me nuts dieses düstere Wetter treibt mich zum Wahnsinn ( fam)

    English-German students dictionary > gloominess

  • 85 night

    [naɪt] n
    1) ( darkness) Nacht f;
    \night and day Tag und Nacht;
    to have an early \night früh zu Bett gehen;
    to spend the \night somewhere die Nacht irgendwo verbringen;
    to spend the \night with sb (as a friend, relation) bei jdm übernachten;
    ( sexually) die Nacht mit jdm verbringen;
    \night after \night Nacht für Nacht;
    at \night nachts
    2) ( evening) Abend m;
    a \night on the town ein Abend in der Stadt;
    to have [or go for] a \night on the town abends in der Stadt einen draufmachen ( fam)
    the other \night neulich abends;
    to have [or go for] a \night out [abends] ausgehen;
    tomorrow \night morgen Abend;
    by \night abends;
    \night after \night Abend für Abend
    3) theat, film
    first [or opening] \night Premiere f;
    last \night letzte [Abend]vorstellung n
    modifier (ferry, train) Nacht-

    English-German students dictionary > night

  • 86 plunge

    [plʌnʤ] n
    1) ( drop) Sprung m; ( fall) Sturz m, Fall m ( dive)
    to make a \plunge tauchen;
    a sixty-foot \plunge into the sea sechzig Fuß unter der Meeresoberfläche
    2) ( swim)
    \plunge [in the pool] Schwimmen [im Pool] nt kein pl
    3) ( sharp decline) Sturz m;
    there has been a \plunge in the value of the dollar today der Wert des Dollar ist heute dramatisch gefallen;
    the \plunge of the dollar der Sturz des Dollar;
    a \plunge in profits dramatisch sinkende Profite;
    a \plunge in value dramatischer Wertverlust
    PHRASES:
    to take the \plunge einen Schritt wagen, ins kalte Wasser springen ( fig) vi
    1) ( fall) stürzen;
    Niagara Falls \plunges 55.5 metres die Niagarafälle stürzen 55,5 m in die Tiefe;
    to \plunge into sth sich akk in etw akk stürzen;
    we \plunged into the sea wir sprangen ins Meer;
    to \plunge to one's death in den Tod stürzen
    2) ( decrease dramatically) dramatisch sinken [o fallen];
    3) ( dash) stürzen;
    to \plunge into sth in etw akk stürzen;
    she \plunged forward sie warf sich nach vorne;
    4) (fig: begin abruptly)
    to \plunge into sth sich akk in etw akk [hinein]stürzen ( fig) vt
    1) ( immerse)
    to \plunge sth into sth etw in etw akk eintauchen;
    ( in cooking) etw in etw akk geben
    2) ( thrust)
    to \plunge a dagger/ knife/ needle into sb jdn mit einem Dolch/einem Messer/einer Nadel stechen
    to \plunge sth/ sb into sth etw/jdn in etw akk hineinstürzen ( fig)
    the blackout plunged the town into darkness der Stromausfall tauchte die Stadt in Dunkelheit

    English-German students dictionary > plunge

  • 87 power

    pow·er [ʼpaʊəʳ, Am -ɚ] n
    1) no pl ( ability to control) Macht f; ( influence) Einfluss m;
    black/gay \power movement schwarze Bürgerrechtsbewegung/Schwulenbewegung f;
    to have \power over sb/ sth Macht über jdn/etw haben;
    ( influence) Einfluss auf jdn/etw haben;
    he seems to have a mysterious \power over her sie scheint ihm auf eine rätselhafte Art verfallen zu sein;
    to be in sb's \power völlig unter jds Einfluss stehen;
    to have sb in one's \power jdn in seiner Gewalt haben
    2) no pl ( political control) Macht f;
    absolute \power absolute Macht;
    executive/legislative \power die exekutive/legislative Gewalt;
    to be in/out of \power an der Macht/nicht an der Macht sein;
    to come to \power an die Macht kommen;
    to fall from \power die Macht abgeben müssen;
    to restore sb to \power jdn wieder an die Macht bringen;
    to be returned to \power wieder [o erneut] an die Macht kommen;
    to seize \power die Macht ergreifen [o übernehmen];
    3) ( country) [Führungs]macht f;
    industrial/military \power Industriemacht/Militärmacht f;
    naval [or sea] \power Seemacht f;
    nuclear \power Atommacht f;
    the West's leading \powers die westlichen Führungsmächte;
    world \power Weltmacht f
    4) (powerful person, group) Macht f, Kraft f;
    she is becoming an increasingly important \power in the company sie wird innerhalb des Unternehmens zunehmend wichtiger;
    Mother Teresa was a \power for good Mutter Teresa hat viel Gutes bewirkt;
    the \powers of darkness ( liter) die Mächte der Finsternis ( liter)
    5) no pl ( right) Berechtigung f, Befugnis f;
    it is [with]in my \power to order your arrest ich bin dazu berechtigt, Sie unter Arrest zu stellen;
    to have the \power of veto das Vetorecht haben
    6) ( rights)
    \powers pl Kompetenz[en] f[pl];
    to act beyond one's \powers seine Kompetenzen überschreiten;
    to give sb full \powers to do sth jdn bevollmächtigen, etw zu tun
    7) no pl ( ability) Vermögen nt, Macht f;
    it is beyond my \power to... es steht nicht in meiner Macht,...;
    the doctors will soon have it within their \power to... die Ärzte werden bald in der Lage sein,...;
    to do everything in one's \power alles in seiner Macht Stehende tun;
    to have the \power to do sth die Fähigkeit haben, etw zu tun, etw tun können;
    they have the \power [or have it in their \power] to destroy us sie haben die Macht, uns zu zerstören
    8) ( abilities)
    \powers pl Vermögen nt kein pl, Fähigkeiten fpl;
    \powers of absorption Absorptionsvermögen nt;
    \powers of concentration Konzentrationsfähigkeit f;
    \powers of endurance Durchhaltevermögen nt;
    to be at the height [or peak] of one's \powers auf dem Höhepunkt seiner Leistungsfähigkeit sein;
    intellectual/mental \powers intellektuelle/geistige Fähigkeiten;
    \powers of observation Beobachtungsfähigkeit f;
    \powers of persuasion Überzeugungskraft f
    9) no pl ( strength) Kraft f, Stärke f; (of the sea, wind) Gewalt f; (of a nation, political party) Stärke f, Macht f;
    the explosive \power of a bomb die Sprengkraft einer Bombe;
    the economic \power of a country die Wirtschaftsmacht eines Landes;
    the \power of an explosion die Gewalt einer Explosion;
    military \power militärische Stärke
    10) no pl ( emotional force) Intensität f; of words Macht f;
    she is a poet of immense \power sie ist eine Dichterin von unglaublicher Ausdruckskraft
    11) no pl ( electricity) Strom m, Elektrizität f;
    source of \power Energiequelle f, Energielieferant m;
    hydroelectric \power Wasserkraft f;
    nuclear \power Atomenergie f;
    solar \power Solarenergie f, Sonnenenergie f;
    to cut off the \power den Strom abstellen;
    to disconnect the \power den Strom abschalten
    water \power Wasserkraft f;
    this machine runs on diesel \power diese Maschine wird von einem Dieselmotor angetrieben
    what's the magnification \power of your binoculars? wie stark ist Ihr Fernglas?
    14) no pl math Potenz f;
    two to the \power [of] four [or to the fourth \power] zwei hoch vier
    PHRASES:
    more \power to your elbow [or (Am) to you] ! nur zu!, viel Erfolg!;
    to do sb a \power of good jdm wirklich gut tun;
    a \power behind the throne eine graue Eminenz;
    the \powers that be die Mächtigen;
    it's up to the \powers that be to decide what... sollen die da oben doch entscheiden, was... ( fam) n
    1) ( of electricity) (source, supply) Strom-;
    \power failure [or loss] Stromausfall m;
    \power industry Energiewirtschaft f;
    \power output elektrische Leistung, Stromleistung f;
    \power switch [Strom]schalter m
    2) ( concerning political power) (block, game, structure) Macht-;
    \power politics Machtpolitik f;
    \power struggle Machtkampf m;
    \power vacuum Machtvakuum nt vi
    1) (fam: move forcefully) sausen ( fam), rasen
    2) ( work hard) sich akk mächtig ins Zeug legen ( fam) vt
    to \power sth etw antreiben;
    trucks are usually \powered by diesel engines LKWs haben normalerweise Dieselantrieb

    English-German students dictionary > power

  • 88 shade

    [ʃeɪd] n
    1) no pl ( area out of sunlight) Schatten m;
    an area/a patch of \shade ein schattiger Ort/ein schattiges Plätzchen;
    in [or under] the \shade im Schatten (of +gen)
    2) no pl ( darker area of picture) Schatten m, Schattierung f;
    light and \shade Licht und Schatten; ( fig) Licht- und Schattenseiten;
    ( in music) Kontraste fpl
    3) ( lampshade) [Lampen]schirm m
    4) (Am) ( roller blind) Rollladen m
    5) ( variation of colour) Tönung f, Farbton m;
    the kitchen is painted an unusual \shade of yellow die Küche ist in einem ungewöhnlichen Gelb[ton] gestrichen;
    \shades of grey Grautöne mpl, Zwischentöne mpl;
    pastel \shades Pastellfarben fpl
    6) ( variety) Nuance f;
    \shade[s] of meaning Bedeutungsnuancen fpl;
    they are trying to satisfy all \shades of public opinion man versucht, allen Spielarten der öffentlichen Meinung gerecht zu werden
    7) ( a little)
    a \shade ein wenig;
    don't you think those trousers are a \shade too tight? ob die Hose nicht eine Idee zu stramm sitzt?;
    I suggest you move the sofa this way just a \shade ich schlage vor, Sie schieben das Sofa leicht in diese Richtung;
    a \shade under/ over three hours knapp unter/über drei Stunden
    8) (fam: sunglasses)
    \shades pl Sonnenbrille f
    9) pl ( fam);
    \shades of the Beatles! die Beatles lassen grüßen! ( fam)
    10) (liter: ghost) Schatten m, Seele f
    11) (poet: darkness)
    \shades pl Dunkel nt kein pl;
    the \shades of night das Schattenreich der Nacht ( liter)
    PHRASES:
    to leave [or put] sb/sth in the \shade jdn/etw in den Schatten stellen vt
    to \shade sth/sb etw/jdn [vor der Sonnen] schützen;
    an avenue \shaded by trees eine von Bäumen beschattete Allee;
    to \shade one's eyes seine Augen beschirmen
    to \shade sth etw schattieren [o schraffieren];
    to \shade sth bei etw dat mit hauchdünnem Vorsprung siegen;
    the game became close, but she \shaded it das Spiel wurde eng, aber sie schaffte es doch noch vi
    to \shade [off] into sth allmählich in etw akk übergehen;
    the sky \shaded from pink into dark red die Farbe des Himmels spielte von Rosa in Dunkelrot hinüber ( geh)
    to \shade [away] into sth allmählich in etw akk übergehen, allmählich etw dat weichen;
    3) (fig: be very similar)
    to \shade into sth kaum von etw dat zu unterscheiden sein;
    their views \shade into those of the extreme left of the party ihre Ansichten waren denen der Parteilinken sehr stark angenähert

    English-German students dictionary > shade

  • 89 shroud

    [ʃraʊd] n
    1) ( burial wrapping) Leichentuch nt
    2) ( covering) Hülle f;
    \shroud of dust Staubschicht f;
    \shroud of fog Nebelschleier m;
    a \shroud of secrecy ( fig) ein Mantel m der Verschwiegenheit ( fig) vt
    to \shroud sth etw einhüllen;
    \shrouded in darkness in Dunkelheit eingehüllt;
    \shrouded in fog in Nebel gehüllt, nebelverhangen ( geh)
    \shrouded in mystery ( fig) geheimnisumwoben ( geh), geheimnisumwittert ( geh)
    to \shroud sth in scaffolding etw einrüsten;
    to \shroud sth in secrecy ( fig) etw geheim halten

    English-German students dictionary > shroud

  • 90 thick

    [ɵɪk] adj
    1) ( not thin) coat, layer, volume dick;
    with a \thick helping of butter dick mit Butter bestrichen;
    to have a \thick skin ( fig) ein dickes Fell haben ( fig)
    2) ( bushy) eyebrows dicht;
    \thick hair volles [o dichtes] Haar
    3) after n ( measurement) dick, stark;
    the walls are two metres \thick die Wände sind zwei Meter dick
    4) ( not very fluid) dick, zähflüssig
    5) ( dense) dicht;
    the air in the banqueting hall was \thick with smoke die Luft im Festsaal war völlig verraucht;
    the atmosphere was \thick with unspoken criticism ( fig) unausgesprochene Kritik belastete die Atmosphäre;
    \thick clouds dichte Wolkendecke;
    \thick fog dichter Nebel
    6) ( extreme) deutlich, ausgeprägt;
    \thick accent starker Akzent;
    \thick darkness tiefe Dunkelheit
    7) voice belegt, heiser;
    he spoke and his voice was \thick with fear er sprach mit angstvoller Stimme
    8) ( headache)
    to have a \thick head einen Brummschädel [o dicken Kopf] haben ( fam)
    I've got a \thick head mir brummt der Schädel ( fam)
    9) (pej sl: mentally slow) dumm;
    to be [a bit] \thick [ein bisschen] begriffsstutzig sein;
    to be as \thick as two short planks dumm wie Bohnenstroh sein
    10) ( Brit) (fam: plentiful) reichlich, massenhaft;
    female engineers are not too \thick on the ground weibliche Ingenieure sind dünn gesät
    to be a bit \thick etwas übertrieben sein;
    hiring four Rolls Royces for a village wedding was a bit \thick vier Rolls Royce für eine Dorfhochzeit zu mieten, war schon etwas dick aufgetragen
    PHRASES:
    blood is \thicker than water (is \thicker than water) Blut ist dicker als Wasser ( prov)
    to get a \thick ear ( Brit) ein paar auf [o hinter] die Ohren bekommen ( fam)
    to give sb a \thick ear ( Brit) jdm ein paar [o eins] hinter die Ohren geben ( fam)
    to be as \thick as thieves wie Pech und Schwefel zusammenhalten;
    to be \thick with sb mit jdm eng befreundet sein;
    Peter is \thick with Tom Peter und Tom sind dicke Freunde n
    no pl ( fam);
    in the \thick of sth mitten[drin] in etw dat;
    an argument had ensued at the bar and in the \thick of it stood my husband an der Bar war ein Streit ausgebrochen und mein Mann steckte mittendrin;
    in the \thick of the battle im dichtesten Kampfgetümmel
    PHRASES:
    to stick together through \thick and thin zusammen durch dick und dünn gehen adv
    ( heavily) dick;
    the snow lay \thick on the path auf dem Weg lag eine dicke Schneedecke;
    to spread bread \thick with butter Brot dick mit Butter bestreichen
    PHRASES:
    to come \thick and fast hart auf hart kommen;
    the complaints were coming \thick and fast es hagelte Beschwerden;
    to lay it on \thick dick auftragen ( fam)

    English-German students dictionary > thick

  • 91 turbidity

    tur·bid·ity [tɜ:ʼbɪdəti, Am tɜ:rʼbɪdət̬i] n
    1) ( cloudy state) Trübheit f, Trübe f;
    the \turbidity of the river mirrored the troubled state of his soul seine Stimmung war so trüb wie das Wasser des Flusses
    2) ( thickness and darkness) of clouds, smoke Dichte f;
    the \turbidity of the clouds indicated a bad storm was arriving die dunkle Wolkenwand deutete darauf hin, dass sich ein heftiges Gewitter zusammenbraute
    3) ( troubled state) of emotions, thoughts Verworrenheit f, Wirrheit f

    English-German students dictionary > turbidity

См. также в других словарях:

  • Darkness (disambiguation) — Darkness is the absence of light. Darkness may also refer to: in film and television Darkness (1993 film), an American independent horror film Darkness (2002 film), a Spanish American horror film Darkness (Stargate Universe), an episode of the TV …   Wikipedia

  • Darkness (Darren Hayes song) — Darkness Single by Darren Hayes from the album The Tension and the Spark …   Wikipedia

  • Darkness Darkness — Studio album by Eric Burdon Released March 1980 …   Wikipedia

  • Darkness Tour — Tour by Bruce Springsteen and the E Street Band Associated album Darkness on the Edge of Town Start date …   Wikipedia

  • Darkness (2002 film) — Darkness Promotional poster Directed by Jaume Balagueró Produced by …   Wikipedia

  • Darkness Falls (2003 film) — Darkness Falls Film poster Directed by Jonathan Liebesman Produced by …   Wikipedia

  • Darkness (poem) — Darkness is a poem written by Lord Byron in July 1816. That year was known as the Year Without a Summer this is because Mount Tambora had erupted in the Dutch East Indies the previous year, casting enough ash in to the atmosphere to block out the …   Wikipedia

  • Darkness Within: In Pursuit of Loath Nolder — Darkness Within: Сумрак внутри …   Википедия

  • Darkness — Dark ness, n. 1. The absence of light; blackness; obscurity; gloom. [1913 Webster] And darkness was upon the face of the deep. Gen. i. 2. [1913 Webster] 2. A state of privacy; secrecy. [1913 Webster] What I tell you in darkness, that speak ye in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Darkness, Darkness (disambiguation) — Darkness, Darkness can refer to: Darkness, Darkness a 1969 Jesse Colin Young song Darkness, Darkness a 1972 Phil Upchurch album on Blue Thumb Records[1] Darkness Darkness a 1980 album by Eric Burdon References ^ Island Records discography ILPS… …   Wikipedia

  • Darkness (Stargate Universe) — Darkness Stargate Universe episode Ronald Greer (left) aiming at a Kino, with Everett Young standing beside him …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»