-
21 تهكمي
تَهَكُّمِيٌّ[tahakːu'mijː]ساخِرٌ m/f sarcastique, ironique◊مَقالَةٌ تَهَكُّمِيَّةٌ — un article sarcastique
-
22 دبج
دَبَّجَ['dabːaʒa]vorner◊دَبَّجَ المَقالة — Il a bien rédigé l'article.
-
23 راجع
I راجَعَ['raːʒaʔʼa]v1) عاوَدَ السُّؤالَ faire revoir, faire réviser◊راجَعَهُ حَوْلَ طَلَبِهِ — Il lui a fait réviser ce qui concerne sa requête.
2) أَعادَ النَّظَرَ reconsidérer◊راجَعَ القاضي قَرارَهُ — Le juge a reconsidéré son jugement.
3) صَحَّحَ vérifier◊راجَعَ المَقالَةَ — Il a vérifié l'article.
II راجِعٌ['raːʒiʔʼ]عائِدٌ de retour◊إنَّهُ راجِعٌ إلى وَطَنِهِ — Il est de retour dans son pays.
-
24 ساخر
ساخِرٌ['saːxir]فيهِ سُخْرِيَةٌ m/f sarcastique◊كاتِبٌ ساخِرٌ — écrivain sarcastique
♦ مَقالَةٌ ساخِرَةٌ article sarcastique -
25 عنوان
عُنْوانٌ[ʔʼun'waːn]n m1) رَأْسِيَّةٌ m titre◊عُنْوانُ المَقالَةِ — le titre de l'article
2) تفاصيل عن مكان إرسال الرِّسالَةِ f adresse◊عُنوانُ مَكانِ العَمَلِ — adresse du lieu de travail
3) رَمْزٌ f marque◊عُنْوانُ الشَّرَفِ — marque d'honneur
♦ عُناوينُ الصُّحُفِ les titres des journaux -
26 قمري
قَمَرِيٌّ[qama'rijː]مَنْسوبٌ إلى القَمَرِ m/f lunaire◊شَهْرٌ قَمَرِيٌّ — mois lunaire
♦ الحُروفُ القَمَرِيَّةُ les lettres arabes auxquelles l'article défini en arabe ne s'assimile pas -
27 لخص
لَخَّصَ['laxːasʼa]vإِخْتَصَرَ résumer◊لَخَّصَ المَقالَةَ — Il a résumé l'article.
-
28 مادة
مادَّةٌ['maːdːa]n f1) كُلُّ جِسْمٍ يشْغَلُ حَيِّزًا f matière◊مادَّةُ الحَديدِ — le fer
2) عُنْصُرٌ ingrédient m, composant m◊مَوادُّ الكَعْكَةِ — les produits nécessaires pour faire un gâteau
3) سِلْعَةٌ m produit◊مادَّةٌُ اسْتِهْلاكِيَّةٌ — produit de consommation
4) بَنْدٌ m article◊مَوادُّ القانونِ — les articles de la loi
♦ مادَّةٌ أَوَّلِيَّةٌ matière première♦ مَوادُّ بِناءٍ matières de construction♦ مادَّةٌ خامٌ matière brute♦ مادَّةٌ غِذائِيَّةٌ denrée f alimentaire -
29 مجمل
مُجْمَل['muʒmal]n m1) خُلاصَةٌ m résumé◊مُجْمَلُ المَقالَةِ — résumé de l'article
2) مَجْموعٌ m recueil◊مُجْمَلُ أَعْمالِ الكاتِبِ — recueil des écrits d'un écrivain
-
30 محذوف
مَحْذوفٌ[maħ'ðuːf]مَشْطوبٌ m rayé, supprimé◊سَطْرٌ مَحْذوفٌ مِنَ المَقالَةِ — une ligne de l'article supprimée
-
31 مطبوع
مَطْبوعٌ[matʼ'buːʔʼ]1) مَكتوبٌ عَلى الآلةِ الكاتِبَةِ m imprimé◊مقالَةٌ مَطْبوعَةٌ — un article imprimé
2) مَجْبولٌ m naturel, inné◊مَطْبوعٌ عَلى عَمَلِ الخَيْرِ — Il est de sa nature de faire le bien.
3) صادِرٌ m imprimé, édité◊مَطْبوعٌ في القاهِرَةِ — imprimé au Caire
♦ شاعِرٌ مَطْبوعٌ poète de naissance♦ مَطْبوعٌ عَلَى الشَّرِّ Il est de sa nature de faire le mal. -
32 معقد
مُعَقَّدٌ[mu'ʔʼaqːad]1) كَثيرُ العُقَدِ m noué◊خيوطٌ مُعَقَّدَةٌ — des fils noués
2) صَعْبُ الحَلِّ m compliqué◊مُشْكِلَةٌ مُعَقَّدَةٌ — un problème compliqué
3) صَعْبُ الفَهْمِ m/f incompréhensible◊مَقالَةٌ مُعَقَّدَةٌ — un article incompréhensible
-
33 مكتوب
مَكْتوبٌ1 [mak'tuːb]1) مُحَرَّرٌ m écrit◊رِسالَةٌ مَكْتوبَةٌ بِخَطِّ يَدِهِ — une lettre écrite de sa main
2) مَنْشورٌ m publié◊مَقالٌ مَكْتوبٌ في المَجَلَّةِ — un article publié dans un magazine
3) مُؤَلَّفٌ m rédigé◊قِصَّةٌ مَكْتوبَةٌ بِأُسْلوبٍ حَديثٍ — une histoire rédigée dans un style moderne
4) مُقَدَّرٌ m sort◊مَكْتوبٌ عَلَيْنا العَيْشَ سَوِيًّا — Notre sort est de vivre ensemble.
2 [mak'tuːb]n mرِسالَةٌ f lettre◊تَلَقَّى مَكْتوبًا — Il a reçu une lettre.
-
34 ملخص
-
35 ممكن
مُمْكِنٌ['mumkin]1) مُحْتَمَلٌ m/f probable◊مِنَ المُمْكِنِ أَن يَصِلَ الليْلَةَ — Il est probable qu'il arrive ce soir.
2) مُسْتَطاعٌ m/f possible◊مِنَ المُمْكِنِ تَرْجَمَةُ المَقالَةِ — Il est possible de traduire son article.
-
36 منتحل
I مُنْتَحِلٌ['muntaħil]n mسارِقٌ أَدَبِيٌّ m imitateur◊مُنْتَحِلٌ لِقَصائِدِ غَيْرِهِ — imitateur des poèmes des autres
II مُنْتَحَلٌ['muntaħal]مَسْروقٌ مِن مُؤَلِّفٍ آخَرَ m plagié◊مَقالٌ مُنْتَحَلٌ — un article plagié
-
37 منسوخ
مُنْسوخٌ[man'suːx]مَنْقولٌ m imité, recopié◊مَقالَةٌ مَنْسوخَةٌ — un article recopié
♦ شَريطٌ غِنائِيٌّ مَنْسوخٌ une cassette reproduite -
38 نسخ
نَسَخَ[na'saxa]vنَقَلَ recopier◊نَسَخَ المَقالَةَ — Il a recopié l'article.
-
39 نقح
نَقَّحَ['naqːaħa]vصَحَّحَ corriger◊نَقَّحَ المَقالةََ — Il a corrigé l'article.
-
40 نقل
نَقَلَ[na'qala]v1) حَمَلَ transporter◊نَقَلَ البِضاعَةَ — Il a transporté la marchandise.
2) غَيَّرَ changer◊نَقَلَ مَكانَ سَكَنِهِ — Il a changé de domicile.
3) نَسَخَ recopier◊نَقَلَ المَقالَةَ — Il a recopié l'article.
4) رَوَى citer◊نَقَلَ حِكايَةً عَنْ جَدِّهِ — Il a raconté une histoire en citant son grand-père.
См. также в других словарях:
Article 49 — de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
Article 49-3 — Article 49 de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
Article 49 (Constitution de la Ve République française) — Article 49 de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
Article 49 (Constitution de la cinquième République française) — Article 49 de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
Article 49 De La Constitution De La Cinquième République Française — Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
Article 49 de la Constitution de la Cinquieme Republique francaise — Article 49 de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
Article 49 de la Constitution de la cinquième République française — Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
Article 49 de la constitution de la cinquième république française — Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
Article 49 of the French Constitution — of 1958 is part of Title V: On the relations between the Parliament and the Government (articles 34 to 51). It sets out the political responsibility of the French government (in the French sense, meaning the prime minister and the cabinet) to the … Wikipedia
Article 1 De La Charte Canadienne Des Droits Et Libertés — Charte canadienne des droits et libertés | Généralités Annexe B de la Loi de 1982 sur le Canada, 1982 Élément de la Constitution du Canada … Wikipédia en Français
Article 1 de la Charte canadienne des droits et libertes — Article 1 de la Charte canadienne des droits et libertés Charte canadienne des droits et libertés | Généralités Annexe B de la Loi de 1982 sur le Canada, 1982 Élément de la Constitution du Canada … Wikipédia en Français