Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

of+amount

  • 101 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) (s)tvoriť: (u)robiť; uzavrieť
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) prinútiť
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) urobiť
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) zarobiť; dosiahnuť
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) byť
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) byť, stať sa
    7) (to estimate as: I make the total 483.) oceniť (na)
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) ustanoviť
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) urobiť
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) značka
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to
    * * *
    • vyhotovit
    • vyrobit
    • vykonat
    • vysvetlovat si
    • vyrábat sa
    • výroba
    • zaprícinit
    • založenie
    • zapínat
    • znacka
    • stvorit
    • spojenie okruhu
    • spôsobovat
    • spôsobit
    • strih
    • typ
    • tvorit sa
    • uskutocnenie
    • urobit
    • dosiahnut
    • dosahovat
    • druh
    • fazóna
    • robit
    • realizácia
    • robit sa
    • pôsobit
    • povaha
    • miešat
    • milý
    • manžel
    • manželka
    • milá
    • narobit
    • odhadovat
    • nútit

    English-Slovak dictionary > make

  • 102 make out

    1) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) rozoznať
    2) (to make it seem that: He made out that he was earning a huge amount of money.) predstierať
    3) (to write or fill in: The doctor made out a prescription.) napísať
    4) ((slang) to kiss, hug and caress; to neck: They were making out in the back seat.) mojkať sa, oblizovať sa
    * * *
    • vyšetrit
    • zistit
    • zostavit
    • stanovit
    • chápat
    • dokazovat
    • rozoznat
    • rozumiet
    • pochopit

    English-Slovak dictionary > make out

  • 103 maximum

    1. ['mæksiməm] adjective
    (greatest: This requires maximum effort / the maximum amount of effort.) maximálny
    2. [-mə] noun
    (the greatest number or quantity or the highest point or degree: Two hundred an hour is the maximum we can produce.) maximum
    * * *
    • maximum
    • maximálny

    English-Slovak dictionary > maximum

  • 104 measure out

    (to mark (off), weigh (out) a certain distance, amount: He measured out a kilo of sugar.) odmerať; odvážiť
    * * *
    • vymeriavat
    • vymerat
    • merat
    • namerat
    • odmerat

    English-Slovak dictionary > measure out

  • 105 measurement

    1) (size, amount etc found by measuring: What are the measurements of this room?) rozmer
    2) (the sizes of various parts of the body, usually the distance round the chest, waist and hips: What are your measurements, madam?) miera
    3) (the act of measuring: We can find the size of something by means of measurement.) meranie
    * * *
    • meranie
    • miera

    English-Slovak dictionary > measurement

  • 106 membership

    1) (the state of being a member: membership of the Communist Party.) členstvo
    2) (a group of members: a society with a large membership.) členstvo
    3) (the amount of money paid to a society etc in order to become a member: The membership has increased to $5 this year.) členské príspevky
    * * *
    • clenovia
    • clenstvo
    • pocet clenov

    English-Slovak dictionary > membership

  • 107 momentum

    [mə'mentəm]
    (the amount or force of motion in a moving body.) hybnosť
    * * *
    • hybnost
    • rýchlost pohybu
    • rozmach
    • popud
    • pohnútka
    • množstvo pohybu

    English-Slovak dictionary > momentum

  • 108 music

    ['mju:zik] 1. noun
    1) (the art of arranging and combining sounds able to be produced by the human voice or by instruments: She prefers classical music to popular music; She is studying music; ( also adjective) a music lesson.) hudba; hudobný
    2) (the written form in which such tones etc are set down: The pianist has forgotten to bring her music.) noty
    2. noun
    (a film or play that includes a large amount of singing, dancing etc.) muzikál
    - musician
    * * *
    • zhudobnit
    • zmysel pre hudbu
    • skladba
    • skladat hudbu
    • harmónia
    • hluk
    • hudobniny
    • hudba
    • hrmot
    • kompozícia
    • komponovat
    • noty

    English-Slovak dictionary > music

  • 109 of

    [əv]
    1) (belonging to: a friend of mine.) patriaci k
    2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) od
    3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) od
    4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) z
    5) (showing: a picture of my father.) (zobrazujúci)
    6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) (vyrobený, vytvorený) z
    7) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.) (vyjadruje množstvo, mieru)
    8) (about: an account of his work.) o
    9) (containing: a box of chocolates.) (vyjadruje obsah)
    10) (used to show a cause: She died of hunger.) (vyjadruje príčinu)
    11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) o
    12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) (vyjadruje príčinu)
    13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) (vyjadruje vlastnosť)
    14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) za, po
    * * *
    • z
    • o
    • od

    English-Slovak dictionary > of

  • 110 output

    (the quantity of goods, amount of work produced: The output of this factory has increased by 20%; His output is poor.) produkcia
    * * *
    • výstupný údaj
    • výroba
    • výstup
    • výtažok
    • výkon
    • výnos
    • produkcia

    English-Slovak dictionary > output

  • 111 percentage

    [pə'senti‹]
    1) (an amount, number or rate given as a fraction of one hundred: We've expressed all these figures as percentages.) percento
    2) (a part or proportion of something: A large percentage of the population can't read or write.) percento
    * * *
    • percento (celkom)
    • percento

    English-Slovak dictionary > percentage

  • 112 phenomenal

    adjective (very unusual; remarkable: a phenomenal amount of money.) pozoruhodný
    * * *
    • znacný
    • neobycajný

    English-Slovak dictionary > phenomenal

  • 113 pocket

    ['pokit] 1. noun
    1) (a small bag sewn into or on to clothes, for carrying things in: He stood with his hands in his pockets; a coat-pocket; ( also adjective) a pocket-handkerchief, a pocket-knife.) vrecko; vreckový
    2) (a small bag attached to the corners and sides of a billiard-table etc to catch the balls.) vrecko, vak
    3) (a small isolated area or group: a pocket of warm air.) oblasť
    4) ((a person's) income or amount of money available for spending: a range of prices to suit every pocket.) vrecko, príjem
    2. verb
    1) (to put in a pocket: He pocketed his wallet; He pocketed the red ball.) dať (si) do vrecka
    2) (to steal: Be careful he doesn't pocket the silver.) strčiť do vlastného vrecka
    - pocket-book
    - pocket-money
    - pocket-sized
    - pocket-size
    * * *
    • vrecko
    • vreckovka
    • priehradka
    • odkladacia priehradka

    English-Slovak dictionary > pocket

  • 114 portion

    ['po:ʃən]
    1) (a part: Read this portion of the book.) úryvok
    2) (a share: Her portion of the money amounted to $200.) podiel
    3) (an amount of food usually for one person: a portion of salad.) porcia
    * * *
    • cast
    • porcia

    English-Slovak dictionary > portion

  • 115 postal order

    (a printed document bought at a post office, which can be exchanged at another post office for the amount of money paid for it.) poštová poukážka
    * * *
    • poštová poukážka

    English-Slovak dictionary > postal order

  • 116 predominate

    [pri'domineit]
    (to be the stronger or greater in amount, size, number etc: In this part of the country industry predominates (over agriculture).) prevažovať, mať prevahu
    - predominantly
    - predominance
    * * *
    • prevládat

    English-Slovak dictionary > predominate

  • 117 pressure

    ['preʃə]
    1) ((the amount of force exerted by) the action of pressing: to apply pressure to a cut to stop bleeding; A barometer measures atmospheric pressure.) tlak
    2) ((a) strain or stress: The pressures of her work are sometimes too much for her.) ťarcha
    3) (strong persuasion; compulsion or force: He agreed under pressure.) nátlak
    - pressurise
    - pressure cooker
    * * *
    • tlak

    English-Slovak dictionary > pressure

  • 118 price

    1. noun
    1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) cena
    2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) cena
    2. verb
    1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) označiť cenou, oceniť
    2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) zistiť cenu
    - pricey
    - at a price
    - beyond/without price
    * * *
    • cena

    English-Slovak dictionary > price

  • 119 production

    1) (the act or process of producing something: car-production; The production of the film cost a million dollars.) výroba
    2) (the amount produced, especially of manufactured goods: The new methods increased production.) výroba
    3) (a particular performance, or set of repeated performances, of a play etc: I prefer this production of `Hamlet' to the one I saw two years ago.) inscenácia
    * * *
    • výroba
    • produkcia

    English-Slovak dictionary > production

  • 120 proportion

    [prə'po:ʃən]
    1) (a part (of a total amount): Only a small proportion of the class passed the exam.) časť
    2) (the (correct) quantity, size, number etc (of one thing compared with that of another): For this dish, the butter and flour should be in the proportion of three to four (=eg 300 grammes of butter with every 400 grammes of flour).) pomer, podiel
    - proportionally
    - proportionate
    - proportionately
    - be
    - get in proportion to
    - get in proportion
    - be
    - get out of all proportion to
    - get out of proportion to
    - get out of all proportion
    - get out of proportion
    - in proportion to
    * * *
    • cast
    • proporcia
    • podiel
    • percento
    • pomer

    English-Slovak dictionary > proportion

См. также в других словарях:

  • Amount of substance — is a standards defined quantity that measures the size of an ensemble of elementary entities, such as atoms, molecules, electrons, and other particles. It is sometimes referred to as chemical amount. The International System of Units (SI) defines …   Wikipedia

  • Amount in controversy — (sometimes called jurisdictional amount) is a term used in United States civil procedure to denote a requirement that persons seeking to bring a lawsuit in a particular court must be suing for a certain minimum amount before that court may hear… …   Wikipedia

  • amount — I (quantity) noun aggregate, bulk, count, extent, magnitude, mass, measure, measurement, net quantity, number, numeration, strength, substance, sum, summa, total, whole associated concepts: amount of evidence, amount of loss foreign phrases:… …   Law dictionary

  • amount — amount, number Amount is normally used with uncountable nouns (i.e. nouns which have no plural) to mean ‘quantity’ (e.g. a reasonable amount of forgiveness, glue, resistance, straw, etc.), and number with plural nouns (e.g. a certain number of… …   Modern English usage

  • Amount realized — is defined by § 1001(b) of Internal Revenue Code, and is one of two variables in the formula used to compute gains and losses when determining gross income for tax purposes. The Amount Realized – Adjusted Basis tells the amount of Realized Gain… …   Wikipedia

  • Amount — A*mount , n. 1. The sum total of two or more sums or quantities; the aggregate; the whole quantity; a totality; as, the amount of 7 and 9 is 16; the amount of a bill; the amount of this year s revenue. [1913 Webster] 2. The effect, substance,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • amount in controversy — n. The monetary damages sought by a party in an action; the value of a claim even if not expressly stated in the pleadings . =>> aggregation doctrine, jurisdiction (jurisdictional amount) …   Law dictionary

  • amount / number —    Amount is used with uncountable and abstract nouns: a large amount of money, amount of work, amount of happiness or amount of dirt.    Number is used with countable and concrete plural expressions: a number of people, a number of attempts, a… …   Confused words

  • amount / number —    Amount is used with uncountable and abstract nouns: a large amount of money, amount of work, amount of happiness or amount of dirt.    Number is used with countable and concrete plural expressions: a number of people, a number of attempts, a… …   Confused words

  • amount, number — Amount is used of things involving a unified mass bulk, weight, or sums. In accounting, it has the same meaning as total; generally, it is safe to use amount to refer to anything which can be measured. Number is correctly used to refer to items… …   Dictionary of problem words and expressions

  • amount — [n1] quantity aplenty, bags*, bulk, bundle, chunk, expanse, extent, flock, gob*, heap, hunk, jillion*, load, lot, magnitude, mass, measure, mess*, mint*, mucho*, number, oodles*, pack, passel, peck, pile, scads*, score, slat*, slew*, supply, ton* …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»